А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Да и сам корабль также не очень ее волновал.
В действительности, чем больше она думала обо всем этом — о космическом корабле, пещере, полусъеденных телах и САС на станции — она окончательно приходила к выводу о том, что у нее нет абсолютно никаких шансов покинуть полярную станцию Уилкс живой.
* * *
Штурм полярной станции Уилкс британской САС прошел стремительно и гладко — профессионально.
Одетые в черное люди вошли в станцию с поднятым вверх оружием. Он быстро рассеялись, двигаясь попарно. Они открывали каждую дверь, проверяли каждое помещение.
— Уровень А, все чисто! — раздался один голос.
— Уровень В, все чисто! — кричал другой голос.
Тревор Барнаби ступил на площадку уровня А и расхаживал по покинутой станции как только что коронованный король, осматривающий свои владения. Барнаби оглядел станцию холодным ровным взглядом. Тонкая улыбка скривила его губы.
Люди САС спустились на уровень Е, где обнаружили Змея и двух французских ученых, прикованных наручниками к столбу. Два десантника занялись ими, в то время как остальная часть одетых в черное солдат спустилась по лестницам и исчезла в туннелях уровня Е.
Четыре десантника побежали в южный туннель. Двое шли вдоль дверей слева, двое — вдоль дверей справа.
Десантники подошли к первой двери справа, толкнули ее, осмотрели помещение внутри.
Склад. Разломанные деревянные полки Акваланги на полу.
Пусто.
Они двинулись далее по коридору, держа оружие наготове. Вдруг один из них заметил «немого официанта», увидел две двери из нержавеющей стали, блеснувшие в холодном белом свете туннеля.
Коротким свистком идущий впереди десантник привлек внимание двух, находившихся в туннеле. Он указал на «немого официанта». Остальные двое мгновенно поняли его. Они заняли позиции по обеим сторонам, а первый вместе с четвертым десантником направили свое оружие на двери из нержавеющей стали.
Первый десантник быстро кивнул, и двое по обеим сторонам «немого официанта» распахнули их. Первый выпустил автоматную очередь.
Голые стены пустого грузового лифта мгновенно были изрешечены пулями.
Мать зажмурила глаза при звуке автоматной очереди десантника САС на расстоянии менее чем один фут у нее над головой.
Она сидела в полной темноте в маленькой шахте лифта, свернувшись в клубок, под «немым официантом».
Лифт сотрясался от града пуль, выпущенных десантником. Стены покрылись широкими дырами. Пыль и щепки полетели на Мать, но она держала глаза закрытыми.
В этот момент, когда звук автоматной очереди отдавался эхом в ушах Матери, неожиданная мысль пришла ей в голову.
Они могли снова стрелять внутри станции…
Горючий газ в воздухе станции, должно быть, рассеялся…
Вдруг, стрельба резко прекратилась, двери «немого официанта» закрылись, наступила тишина, и впервые за целых три минуты Мать облегченно выдохнула.
* * *
Шофилд и Реншоу летели вниз мимо скалы и упали в океан.
Холод пронзил их как ножом, но Шофилд не обращал внимания. Адреналин кипел в его крови, и тепловое излучение тела уже было достаточным. Большинство исследователей полагают, что в ледяных антарктических водах можно выжить в течение восьми минут. Но его термокостюм и взрыв адреналина позволили Шофилду увеличить их в уме, по крайней мере, до тридцати.
Он плыл наверх, чтобы глотнуть воздуха, и, когда он оказался на поверхности, первое, что он увидел, была огромная волна, надвигающаяся прямо на него. Волна настигла его и, потянув, отбросила назад к подножию ледяной скалы.
Удар едва не выбил из него все кости, воздуха не хватало.
Вдруг волна отступила, и Шофилд почувствовал, что его засасывает в воронку между двумя волнами. Несколько секунд его несло по течению, пока он восстановил дыхание и равновесие.
Вода вокруг бушевала. Сорокафутовые волны окружали его. Гигантская волна справа разбилась о скалу в двадцати ярдах от него. В ста ярдах от берега дрейфовали айсберги: некоторые высокие — размером с нью-йоркские небоскребы; некоторые плоские — размером с футбольное поле — молчаливые часовые, охраняющие ледяные скалы.
Вдруг рядом с Шофилдом из воды вынырнул Реншоу. Низенький ученый немедленно начал ловить воздух хриплыми вдохами. На какое-то мгновение Шофилд забеспокоился о том, как Реншоу сможет противостоять ледяному холоду воды, но потом он вспомнил о неопреновом костюме Реншоу. Черт, Реншоу, возможно, было даже теплее.
В этот момент Шофилд увидел еще одну, надвигающуюся на них волну.
— Ныряйте! — крикнул он.
Шофилд сделал глубокий вдох и нырнул, и внезапно все стало тихо.
Он плыл вниз; заметил, что Реншоу плывет рядом с ним.
Затем Шофилд увидел взрыв белой пены, образовавшийся над ними, когда волна со всей мощью ударилась о скалу.
Шофилд и Реншоу всплыли на поверхность.
Балансируя в воде, Шофилд заметил проплывающую мимо него целую дверь вездехода.
— Нужно выбираться отсюда, — сказал Шофилд. — Если мы будем здесь оставаться, то разобьемся о скалы.
— Куда? — спросил Реншоу.
— Отлично, — сказал Шсфилд. — Видите вон тот айсберг? — Он указал на большую гору, похожую на рояль на боку, находящуюся в двухстах ярдах от скал.
— Вижу.
— Туда мы и направляемся, — сказал Шофилд.
— Хорошо.
— Отлично. На счет три. Раз. Два. Три.
На счет три оба глубоко вдохнули и погрузились под воду. Они оттолкнулись от скалы и нырнули в прозрачную антарктическую воду. На протяжении всего пути вода пенилась и бушевала над ними.
Десять ярдов. Двадцать.
Реншоу начал задыхаться, всплыл на поверхность, быстро глотнул воздух и снова нырнул. Шофилд сделал то же самое, стиснув зубы и снова уходя под воду. Только что сломанное ребро горело от боли.
Пятьдесят ярдов, и они снова всплыли на поверхность. Они боролись с бушующим морем и, перейдя на свободный стиль, балансировали на сорокафутовых волнах.
Наконец они приблизились к подножию айсберга. Он вырос над ними, белая стена, где-то отвесная, где-то красиво изогнутая и рифленая. Величественные сводчатые туннели уходили в девственный лед.
Большая гора в одном месте становилась ровной, опускаясь в океан и образовывая выступ, напоминающий мыс. Шофилд и Реншоу направились к мысу.
Добравшись до него, они увидели, что выступ находится на расстоянии трех футов над водой.
— Оттолкнитесь от моих плеч, — сказал Шофилд.
Реншоу подчинился, быстро поставил левую ногу на плечо Шофилда и оттолкнулся. Он ухватился за ледовый выступ и неуклюже взобрался на него. Затем он лег на край выступа и потянулся вниз к Шофилду.
Шофилд ухватился за него, и Реншоу начал вытаскивать его из воды. Шофилд был уже почти наверху, как вдруг мокрые руки Реншоу соскользнули с его запястий, и Шофилд упал назад в воду.
Шофилд погрузился под воду.
Тишина. Полная тишина. Как в могиле.
Он больше не слышал оглушающих взрывов ударяющихся о скалы волн.
Его внимание поглотил огромный айсберг, который он теперь мог видеть под водой. Он уходил вниз и вниз, исчезая в мутной глубине океана.
И вдруг Шофилд услышал какой-то шум и резко посмотрел вверх, Вода отлично передает звук, и он совершенно ясно слышал его.
Уммммлш.
Низкий гул.
Умммммм.
Шофилд нахмурился Он был почти... механическим. Как где-то открывающаяся автоматическая дверь. Где-то поблизости.
Где-то… сзади него.
Шофилд мгновенно обернулся.
И увидел это.
Оно было настолько огромным — невероятно огромным — что один только взгляд на это заставил сердце Шофилда бешено колотиться.
Оно зависло в воде.
Беззвучное. Огромное.
Возвышаясь над Шофилдом, в то время как он балансировал у айсберга.
Длина его составляла, по крайней мере, сто метров, черный округлый корпус. Шофилд увидел два горизонтальных стабилизирующих плавника, выступающие по обеим сторонам конической башни, увидел цилиндрический вздернутый нос, и вдруг его сердце запрыгало.
Шофилд не мог поверить своим глазам.
Он смотрел на подводную лодку.
Шофилд всплыл на поверхность.
— Вы в порядке? — спросил Реншоу с выступа.
— Уже нет, — сказал Шофилд, сделал вдох и снова погрузился под воду.
Снова наступила тишина.
Шофилд проплыл немного глубже и с благоговением смотрел на массивную подводную лодку. Она была на расстоянии примерно тридцати ярдов от него, но он мог ясно видеть ее. Огромная подводная лодка была полностью погружена в воду — возвышаясь в подводной тиши — необъятная недвижимая громадина.
Шофилд осмотрел ее в поисках маркировки.
Он осмотрел узкую коническую башню, четыре выходных отверстия для запуска торпед. Одно из отверстий как раз открывалось. Ум-м-м-м-м.
И тут он увидел цвета на передней левой стороне носа — три вертикальных цветных полосы — синяя-белая-красная.
Он смотрел на французский флаг.
Реншоу увидел, как Шофилд снова всплыл на поверхность.
— Что вы там делаете? — спросил он.
Шофилд игнорировал его. Он вынул левую руку из воды и посмотрел на часы.
Секундометр показывал:
2:57:59
2:58:00
2:58:01
— О, Господи, — сказал Шофилд. — О, Господи…
Спасаясь от британских вездеходов, он совсем забыл о французском военном корабле, дрейфующем у побережья Антарктиды и готовящемся выпустить ракеты на полярную станцию Уилкс. Ее кодовое имя, вспомнил он, было «Акула».
И только теперь, однако, Шофилд понял, что допустил ошибку. Он пришел к неверному выводу. «Акула» отнюдь не была военным кораблем.
Это была подводная лодка.
Это была эта подводная лодка.
— Быстро, — сказал Шофилд Реншоу. — Вытащите меня.
Реншоу протянул вниз руку и Шофилд крепко ухватился за нее. Реншоу тянул Шофилда вверх так быстро, как только мог. Поднявшись на достаточное расстояние, Шофилд уцепился за ледяной выступ и подтянулся на него.
Реншоу ожидал, что Шофилд, задыхаясь упадет на лед, как и он сам, но Шофилд мгновенно вскочил на ноги.
В действительности, только оказавшись на выступе, он уже бежал по широкой поверхности айсберга.
Реншоу побежал за ним. Он увидел, что Шофилд перескочил через ледяной холм, направляясь к краю айсберга в тридцати метрах от него. На его пути оказался небольшой наклон, по которому он продолжал бежать к краю айсберга. На другой стороне наклона Реншоу заметил крутой десятиметровый отвес.
На бегу Шофилд проверил секундомер. Секунда за секундой, время приближалось к трехчасовой отметке.
Ко времени начала огня.
2:58:31
2:58:32
2:58:33
Продолжая бежать. Шофилд размышлял.
Это уничтожит станцию. Уничтожит станцию.
Это убьет моих пехотинцев. Убьет девочку…
Должен остановить это.
Но как? Как уничтожить подводную лодку.
Вдруг он что-то вспомнил.
На бегу он снял с плеча Мэгхук. Затем он быстро нажал кнопку "М" и увидел, что загорелась красная лампочка, и магнитная головка Мэгхука заработала.
Затем он вынул серебристую банку из набедренного кармана. Это была серебристая банка длиной в фут с зеленой полосой вокруг, которую он нашел в британском вездеходе.
Взрывной заряд тритонала 80/20.
Не останавливаясь, Шофилд посмотрел на серебристо-зеленую банку. На ней была пневматическая крышка из нержавеющей стали. Он повернул крышку и услышал мягкое шипение. Крышка с щелчком открылась, и он увидел знакомый цифровой дисплей рядом с переключателем. Так как это было уничтожающее устройство, заряд тритонала в любой момент мог быть обезврежен.
Двадцать секунд, подумал он.Как раз чтобы успеть.
Он установил таймер заряда тритонала на двадцать секунд и затем поднял серебристую банку над луковицеобразной магнитной головкой своего Мэгхука. Стальной цилиндр тут же притянуло к мощному магниту, теперь крепко удерживающему его. Шофилд все еще быстро бежал по неровной поверхности айсберга.
Затем он достиг края айсберга и, не задумываясь ни на секунду, он оттолкнулся от него и спрыгнул.
Шофилд описал в воздухе длинную широкую дугу — летел целых три секунды — и затем ногами вошел в воду, снова в ледяную воду Южного океана.
Вокруг него образовалась множество пузырьков, и на мгновение Шофилд не мог ничего видеть. Внезапно пузырьки рассеялись и Шофилд обнаружил, что балансирует в воде прямо перед гигантским стальным носом французской подводной лодки.
Шофилд проверил часы.
2:58:59
2:59:00
2:59:01
Осталась одна минута.
Внешние двери выходного отверстия для запуска торпед уже полностью открылись. Шофилд поплыл к ним. Широкое отверстие находилось в десяти ярдах от него.
— Дай Бог чтобы получилось, — подумал Шофилд, поднимая свой Мэгхук с прикрепленным к его головке зарядом тритонала. Шофилд нажал на переключатель.
Двадцать секунд.
Шофилд выстрелил.
Мэгхук вылетел из пусковой установки, оставляя за собой тонкий вихрь белых пузырьков. Он рассекал воду, направляясь к открытому отверстию…
… и с громким металлическим стуком ударился о стальной корпус подводной лодки прямо под отверстием для запуска торпед. Мэгхук с запущенным зарядом тритонала отскочил от толстого корпуса и начал свободно опускаться в воду.
Шофилд не мог поверить.
Он промахнулся !
Черт ! — кричал он про себя. И вдруг ему в голову пришла мысль.
Люди внутри подводной лодки услышали бы это. Должны были услышать.
Шофилд быстро нажал на черную кнопку, которая заматывала Мэгхук, надеясь, что он вернется к нему, прежде чем истекут двадцать секунд.
Еще один выстрел.
Должен сделать еще один выстрел.
Мэгхук начал заматываться.
Вдруг Шофилд услышал шум.
Ум-м-м-м-м-м.
Слева от Шофилда, на противоположной стороне носовой части, открывалась одна из дверей второго отверстия для запуска торпед!
Эта отверстие было меньше, чем то, в которое Шофилд пытался запустить Мэгхук.
— Короткие торпеды, подумал Шофилд. — Предназначенные для уничтожения других подводных лодок, а не полярных станций.
И вдруг с резким звуком компактная белая торпеда вылетела из только что открывшейся двери отверстия, направляясь на Шофилда.
Шофилд не верил своим глазам.
Они выпустили торпеду в него!
Мэгхук вернулся в пусковую установку, Шофилд быстро нажал на переключатель заряда тритонала — сэкономив четыре секунды — как раз в тот момент, когда торпеда пронеслась мимо него, силой воды выбив его из равновесия.
Шофилд вздохнул с облегчением. Он был слишком близко. Торпеда не успела зафиксировать объект.
Именно в этот момент торпеда ударила в айсберг у Шофилда за спиной и с силой взорвалась.
Реншоу стоял у края айсберга, глядя вниз в воду. Когда торпеда попала в цель, он находился на расстоянии двадцати ярдов.
Мгновенно часть айсберга превратилась в белое облако и упала в океан как оползень, оторвавшись от остального массива горы.
— Черт! — в изумлении прошептал Реншоу.
И вдруг в двадцати ярдах он увидел поднявшегося на поверхность Шофилда, глотнувшего воздуха и снова ушедшего под воду.
Звук от взрыва торпеды все еще сотрясал воду вокруг Шофилда, и огромный кусок айсберга погрузился в воду рядом с ним. Шофилд во второй раз направил свой Мэгхук на отверстие для запуска торпед.
2:59:37
2:59:38
2:59:39
Снова Шофилд нажал на переключатель заряда тритонала — двадцать секунд — и выстрелил.
Мэгхук вылетел в воду …
… некоторое время парил …
… и затем исчез в выходном отверстии для запуска торпед.
Есть!
Шофилд быстро нажал кнопку "М" на рукоятке, магнитная головка внутри отверстия немедленно среагировала, отпустив серебристо-зеленую банку заряда тритонала.
Шофилд замотал Мэгхук, оставляя заряд тритонала внутри выходного отверстия для запуска торпед.
Шофилд поплыл.
Изо всех сил.
* * *
Внутри торпедного отсека французской подводной лодки стояла полная тишина. Молодой энсин объявлял обратный отсчет.
— Vingt secondes de premier lancer, — сказал он. Двадцать секунд до первого запуска, Двадцать секунд до запуска торпеды класса Нептун с ядерной боеголовкой.
— Dix-neuf .. dix-huit, ., dix-sept…
С айсберга Реншоу снова заметил, что Шофилд всплыл на поверхность и отчаянно гребет с Мэгхуком в руке.
Французский энсин продолжал считать.
— Dix … neuf… huit… sept…
Шофилд плыл изо всех сил, пытаясь как можно больше увеличить расстояние между собой и подводной лодкой, так как если он будет находиться слишком близко, когда взорвется заряд тритонала, его засосет внутрь. Он находился на расстоянии десяти ярдов, когда выпустил заряд тритонала, Теперь он был на расстоянии двадцати ярдов. Он решил — двадцать пять, и с ним все будет в порядке.
Реншоу кричал ему:
— Что, черт возьми, происходит?
— Отойдите от края! — закричал Шофилд. — Отойдите!
— cinq… quatre… trois …
Французский энсин смог досчитать только до трех.
В этот момент — в этот ужасный, напряженный момент — взорвался заряд тритонала в выходном отвести для запуска торпед.
С того места, где стоял Реншоу, взрыв казался невероятно зрелищным и еще более неожиданным.
Он был мгновенным, Темная тень под водой — французская подводная лодка — в один миг превратилась в огромное белое облако. Невероятные брызги высотой в пятьдесят футов и радиусом в двести футов вырвались из воды и медленно опустились обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45