А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я не могла заставить себя доверять мужчинам. И тогда я встретила его.
Гант смотрела в пустоту. В ее глазах показались слезы.
— Знаешь, когда меня приняли в этот отряд, комитет по отбору устроил большой прием на базе Пирл. Это был прекрасный, великолепный ланч с барбекю на Гавайях — на песке под солнцем. Он был там. На нем была эта ужасная голубая гавайская рубашка и, конечно, серебристые солнечные очки.
— Я помню, что в какой-то момент во время пикника, все разговаривали, а он нет. Я наблюдала за ним. Казалось, он наклонил голову и находился в своем внутреннем мире. Он был один и казался таким одиноким. Он поймал мой взгляд и мы разговаривали о какой-то бессмыслице, о том, какое Пирл-Харбор замечательное место и о наших любимых местах отдыха.
— Но мое сердце уже было отдано ему. Я не знаю, о чем он думал в тот день, но что бы это ни было, оно занимало все его мысли. Я думаю, это была женщина, женщина, которую он не мог завоевать.
— Умник, если бы мужчина когда-нибудь думал обо мне так, как он думал о ней … — Гант покачала головой, — Я бы просто … Я не знаю. Это было так сильно. Как… ни на что не похоже…
Умник молчал и смотрел на Гант.
Гант почувствовала его взгляд на себе, дважды моргнула и слезы в глазах исчезли.
— Извини, — сказала она. — Нельзя показывать свои эмоции, да? Если я начну это делать, меня снова начнут называть «Дороти».
— Ты должна сказать ему, что ты чувствуешь, — мягко сказал Умник.
— Да, верно, — сказала Гант. — Как будто бы я сделаю это. Меня выкинут из отряда прежде чем я смогу сказать: «Вот почему женщинам не место в отрядах передовой линии». Умник, лучше я буду рядом с ним и не смогу дотронуться до него, чем я буду далеко и все равно не смогу дотронуться до него.
Умник твердо посмотрел на Гант, как будто оценивая ее. Затем на его лице показалась теплая улыбка.
— Ты молодец… Дороти, ты знаешь это. Все хорошо.
Гант усмехнулась:
— Спасибо.
Она наклонила голову и грустно покачала ей. Затем вдруг она подняла глаза на Умника.
— У меня есть еще один вопрос, — сказала она.
— Какой?
Гант подняла голову
— Откуда ты все это знаешь о нем? О Боснии, деревенский доме, его глазах, обо всем этом?
Райли грустно улыбнулся. Затем он сказал:
— Я был в том отряде, который вытащил его.
* * *
— Палеонтология в любом виде — это тактика выжидания, — сказала Сара Хинсли, с трудом пробираясь сквозь снег вместе с Шофилдом к внешнему периметру станции. — Но теперь, когда появилась новая технология, ты просто устанавливаешь компьютер, уходишь и занимаешься чем-нибудь другим. Затем позже ты возвращаешься и смотришь, нашел ли компьютер что-нибудь.
Новая технология, говорила Сара, представляла собой длинноволновый звуковой импульс, который палеонтологи в Уилкс запускали в лед, чтобы обнаружить окаменелые кости. В отличие от раскопок, это позволяло определить местоположение органических остатков, не повреждая их.
— И что вы делаете, пока ждете, когда звуковой импульс обнаружит очередной объект? — спросил Шофилд.
— Знаете, я не только палеонтолог, — улыбаясь сказала Сара, притворяясь обиженной. — Я была морским биологом, прежде чем заняться палеонтологией. И до того, как все это случилось, я работала с Беном Остином в биолаборатории на уровне В. Он занимался созданием противоядия от Enhydrina schistosa.
Шофилд кивнул.
— Морская змея.
Сара удивленно посмотрела на Шофилда:
— Отлично, лейтенант.
— Да … знаете, я не просто свинья с автоматом, — улыбаясь, сказал Шофилд.
Они отошли к внешнему периметру станции, где увидели Монтану, стоящего у одного из вездеходов морских пехотинцев. Вездеход смотрел в противоположную сторону от станции.
Было темно — эти вечные зловещие сумерки на полюсах — —и сквозь валящий снег Шофилд мог различать лишь огромное пространство, простирающееся за вездеходом. Горизонт светился темно-оранжевым светом.
За Монтаной, на крыше вездехода, Шофилд увидел дальномер. Он был похож на длинноствольное орудие, установленное на вращающейся башенке, которое медленно двигалось из стороны в сторону, описывая дугу в сто восемьдесят градусов. Его движение было очень медленным, полный поворот справа налево занимал около тридцати секунд.
— Я установил их как вы сказали, — проговорил Монтана, спускаясь с борта вездехода и подходя к Шофилду. — Второй десантный КВП находится в юго-восточной части. Десантный КВП было официальным названием вездеходов морской пехоты. Оно расшифровывалось как «десантный катер на воздушной подушке». Монтана любил следовать формальностям.
Шофилд кивнул:
— Хорошо.
Установленные на вездеходах дальномеры теперь охватывали всю местность, прилегающую к полярной станции Уилкс. Дальномеры обладали диапазоном в более чем пятьдесят миль, что позволило бы Шофилду и его команде заранее узнать о том, что кто-либо направляется к станции.
— У тебя есть портативный экран? — спросил Шофилд Монтану.
— Вот, — Монтана протянул Шофилду портативный экран, отображающий результаты движений дальномеров.
Он был похож на миниатюрный телевизор с ручкой на левой стороне. На экране были видны две тонких зеленых линии, двигающиеся вперед и назад, как пара стеклоочистителей. Как только любой объект пересекал лучи дальномеров, на экране появлялась мигающая красная точка и в небольшом окне внизу экрана отображались основные параметры объекта.
— Хорошо, — сказал Шофилд. — Думаю, все готово. Настало время выяснить, что там внизу, в этой пещере.
Дорога назад к главному зданию заняла около пяти минут. Шофилд, Сара и Монтана быстро шли сквозь падающий снег. По пути Шофилд рассказал Саре и Монтане о своих планах насчет пещеры.
Прежде всего, он хотел удостовериться в существовании самого космического корабля. На данный момент не было никаких доказательств того, что внизу вообще что-либо находилось. Все, что у них было, это сообщение одного единственного ученого с Уилкс, который к настоящему времени скорее всего уже был мертв. Кто знает, что он там видел? И то, что на него кто-то напал вскоре после того, как он увидел космический корабль — неизвестный враг — представляло собой еще один вопрос, на который Шофилд хотел найти ответ.
Однако существовала также и третья причина для того, чтобы послать небольшую группу вниз в пещеру. Причина, о которой Шофилд не упомянул Саре и Монтане.
Если кто-либо будет штурмовать станцию — в особенности в следующие несколько часов, когда морские пехотинцы будут наиболее уязвимы — и если им также удастся подавить то, что осталось от команды Шофилда в самом комплексе станции, тогда вторая группа, находящаяся в пещере сможет осуществить последнюю линию защиты.
Если единственным входом в пещеру служит подводный ледяной туннель, то любому, кто захочет проникнуть в нее, придется добираться туда именно этим подводным путем. В секретных наступательных силах не любят подводные операции и совершенно резонно; никогда не знаешь, что ожидает тебя на поверхности. Так, как это представлял себе Шофилд, небольшая группа, уже находящаяся в пещере, сможет уничтожить врага, одного за одним, оказавшись на поверхности.
Шофилд, Сара и Монтана подошли к главному входу станции. Они прошли по наклонной площадке и направились внутрь.
Шофилд немедленно двинулся по направлению к столовой на уровне А. Рикошет должен был вернуться туда к этому времени — вместе с Шампьоном — и Шофилд хотел выяснить, что французский врач скажет о состоянии Самурая.
Шофилд подошел к двери столовой и вошел внутрь.
Он сразу же увидел Рикошета и Шампьона около стола, на котором лежал Самурай.
Оба быстро подняли глаза, как только Шофилд вошел, и испуганно уставились на него. Они походили на воров, которых застали на месте преступления.
Последовала короткая пауза.
Затем Рикошет заговорил:
— Сэр, Самурай мертв.
Шофилд нахмурился. Он знал, что Самурай находился в критическом состоянии и был возможен смертельный исход, но Рикошет так это сказал…
Рикошет сделал шаг вперед и начал говорить:
— Сэр, он был мертв, когда мы пришли. И врач говорит, что причина смерти — не его ранения. Он говорит … он говорит, что, похоже, Самурай был задушен.
* * *
Пит Кэмерон сидел в своей машине на автостоянке Института SETI. Палящее солнце обжигало его. Он достал свой сотовый телефон и позвонил Элисон в округ Колумбия.
— Ну что? — спросила она.
— Интересно, — сказал Кэмерон, пролистывая свои пометки о записи, сделанной в SETI.
— Есть за что зацепиться?
— Да нет. Похоже, они записали несколько слов со шпионского спутника, но я здесь ни черта не понимаю.
— Ты что-нибудь записал?
Кэмерон посмотрел в свои записи.
— Да, дорогая, — сказал Кэмерон. — Но не думаю, что это чего-то стоит.
— Все равно скажи мне, — сказал Элисон.
— Хорошо, — сказал Кэмерон, опуская взгляд на записи.
ПОДТВЕРДИТЕ 134625
ПОТЕРЯ СВЯЗИ — ИОНОСФЕРНОЕ ВОЗМУЩЕНИЕ
ПЕРЕДОВОЙ ОТРЯД
СТРАШИЛА
—66,5
СОЛНЕЧНАЯ ВСПЫШКА НАРУШ. СВЯЗЬ
115, 20 МИН., 12 СЕК. НА ВОСТОК
КАК ДОБРАТЬСЯ ТУДА — ВТОРОЙ ОТРЯД В ПУТИ
Кэмерон зачитал записи вслух, слово в слово, расшифровывая свои сокращения.
— Все? — сказала Элисон, когда Кэмерон перестал говорить.
— Это все?
— Все.
— Немного для начала.
— Что я тебе говорил, — сказал Кэмерон.
— Я подумаю, — сказала Элисон. — Куда ты сейчас?
Кэмерон вынул небольшую белую карточку из бардачка. Она была засыпана клочками бумаги, Визитка.
ЭНДРЮ УИЛКОКС
Гансмит
14 Ньюхари, Лейк-Артур, Нью-Мексико.
Кэмерон сказал:
— Я подумал, раз я здесь в этом штате Перекати-поле, проверю-ка я этого загадочного мистера Уилкокса.
— Того парня из почтового ящика?
— Да, того парня из почтового ящика.
Две недели назад, кто-то бросил эту визитку в почтовый ящик Кэмерона. Просто визитку. И ничего больше. Никакого письма, и на самой визитке ничего не было написано. Сначала Кэмерон чуть не выбросил ее как «макулатурную» почту не по адресу — действительно не по адресу, так как она пришла из Нью-Мексико.
Но потом был телефонный звонок.
Мужской голос. Сиплый. Спросил, получил ли Кэмерон визитку.
Кэмерон сказал, что получил.
Затем человек сообщил, что у него есть кое-что, что может оказаться любопытным для Кэмерона. Естественно, Кэмерон предложил ему приехать в Вашингтон и поговорить об этом.
Нет. Это исключено. Кэмерону придется поехать к нему. Парень шифровался, как шпион, просто параноик. Он сказал, что он бывший военный моряк или что-то в этом роде.
— Ты уверен, что это не какой-нибудь очередной твой фанат? — спросила Элисон.
Репутация Пита Кэмерона со времен его расследований в «Мама Джоунс» все еще преследовала его. Так называемые «великие конспираторы» любили звонить ему и заявлять, что у них распоряжении очередной Уотергейт или что у них компромат на какого-нибудь коррумпированного политика. Обычно они просили денег за свои истории.
Но этот Уилкокс не требовал денег. Даже не упомянул об этом. А раз Кэмерон оказался по соседству …
— Вполне возможно, — сказал Кэмерон. — Но раз я все равно здесь, проверю, что там.
— Хорошо, — сказала Элисон. — Но не говори мне потом, что я тебя не предупреждала.
Кэмерон отключил телефон и захлопнул дверь машины.
* * *
В офисе «Пост» в округе Колумбия Элисон Кэмерон повесила трубку и на несколько секунд уставилась в пустоту.
Был полдень и в офисе во всю кипела работа. Просторная комната с низким потолком была разделена сотнями перегородок высотой по грудь, и за каждой люди напряженно работали. Раздавались телефоны, стучали клавиатуры, люди бегали взад и вперед.
Элисон была одета в кремовые брюки, белую рубашку и свободно завязанный черный галстук. Ее золотисто-каштановые волосы до плеч были убраны в аккуратный хвост.
Через несколько мгновений она посмотрела на клочок бумаги, на котором она набросала все, что муж сообщил ей по телефону.
Она внимательно прочитала каждую строчку. В основном, все это было непонятным жаргоном. Разговор о Страшилах, ионосферных возмущениях, передовом и втором отрядах.
Однако три строчки привлекли ее внимание.
—66,5
СОЛНЕЧНАЯ ВСПЫШКА НАРУШАЕТ СВЯЗЬ
115, 20 МИН, 12 СЕК. НА ВОСТОК
Элисон нахмурилась, снова прочитав эти строчки. И тут ей в голову пришла мысль.
Она быстро потянулась к соседнему столу и взяла коричневую книгу формата инфолио с полки над столом. Она посмотрела на обложку: «Полный географический атлас мира» серии Bartholomew. Она перевернула несколько страниц и быстро нашла ту, что искала.
Пальцем она следила за строчкой.
— Ого! — громко сказала она. Репортер за соседним столом отвлекся от работы и посмотрел на нее.
Элисон не обратила на него внимания. Она продолжала смотреть на страницу.
Ее палец указывал точку на карте, обозначенную 66,5 градусами южной широты и 115 градусами долготы, 20 минут и 20 секунд на восток.
Элисон нахмурилась.
Ее палец остановился на побережье Антарктиды.
* * *
Пехотинцы собрались у бассейна на уровне Е. Все молчали.
Монтана, Гант и Санта Круз, не говоря ни слова, надели акваланги. Все трое были в черных электрообогреваемых водолазных костюмах.
Шофилд и Змей наблюдали за их приготовлениями. Рикошет стоял позади всех. Умник Райли молча ушел на склад на уровне Е, чтобы проведать Мать.
Большой черный рюкзак стоял у ног Шофилда — в нем хранился низкочастотный радиопередатчик французской команды, который Санта Круз обнаружил во время обыска станции.
Новость о смерти Самурая потрясла всех.
Люк Шампьон, французский врач, объяснил Шофилду, что обнаружил следы молочной кислоты в трахее, или так называемом дыхательном горле Самурая. По словам Шампьона, это доказывало, что Самурай умер не от нанесенных ему ран.
Образование молочной кислоты в трахее, как объяснил Шампьон, свидетельствует об острой нехватке кислорода в легких, которую они старались компенсировать, сжигая сахар. Этот процесс известен как лактоцидоз. Другими словами, образование в трахее молочной кислоты указывало на смерть в результате острой легочной недостаточности, так называемой асфиксии или удушья.
Самурай умер не от ран. Он умер, потому что кислород не поступал в легкие. Он умер от того, что кто-то перекрыл ему доступ кислорода.
Кто-то убил Самурая.
В то время как Сара и Шофилд вышли со станции, чтобы встретиться с Монтаной, а Рикошет спустился на уровень Е за Люком Шампьоном, кто-то вошел в столовую на уровне А и задушил Самурая.
Причина смерти Самурая сильнее всего задела Шофилда.
Кто-то среди них был убийцей.
Но Шофилд не сказал о своих подозрениях команде. Он просто сказал, что Самурай умер и не сказал им как. Он решил, что если убийца находится среди них — лучше, если он не будет подозревать, что Шофилд обо всем догадался. Рикошет и Шампьон поклялись молчать.
Наблюдая как пехотинцы готовятся к погружению, Шофилд думал о произошедшем.
Кто бы ни был убийцей, он ожидал, что смерть Самурая спишут на его раны. Чисто сработано. Шофилд подумал, что если бы ему сказали, что Самурай не выжил, от тут же решил бы, что Самурай отдал жизнь в бою и умер от ран. Вот почему убийца решил задушить его. От удушья не оставалось никаких следов — ни крови, ни ран. А если нет следов преступления, то нет и сомнений в том, что он погиб от пулевых ранений.
Однако убийца не предусмотрел то, что асфиксия все-таки оставляла следы — молочная кислота в трахее.
Шофилд не сомневался, что если бы на станции не было врача, содержание молочной кислоты осталось бы незамеченным, и смерть Самурая была бы приписана его ранениям. Но на станции был врач. Люк Шампьон. И он обнаружил кислоту.
Можно было бесконечно делать эти страшные выводы.
Остались ли на станции французские солдаты? Кто-то, кого упустили пехотинцы. Одинокий солдат, возможно, решивший уничтожать пехотинцев по одному, начав с самого слабого из них — Самурая.
Шофилд сразу отбросил эту мысль. Станция, ее окрестности и даже оставшийся французский вездеход были тщательно осмотрены. Ни на самой полярной станции Уилкс, ни вне ее не осталось ни одного неприятеля.
Это создавало проблему.
Потому что, кто бы ни оказался убийцей Самурая — это был человек, которому Шофилд до этого полностью доверял.
Это не мог быть один из французских ученых — Шампьон или Ри. С того момента, как закончилась битва с французами, их наручниками пристегнули к столбу на уровне Е.
Это мог быть кто-то из ученых с Уилкс — когда Шофилд был снаружи с Монтаной и Хине ли, все они находились в комнате отдыха на уровне В, без охраны. Но зачем? Кому из ученых понадобилось убивать раненного пехотинца? Какая выгода от его смерти? Пехотинцы прибыли сюда, чтобы помочь им.
Оставалась еще одна альтернатива.
Кто-то из пехотинцев убил Самурая.
Сама вероятность этого заставила Шофилда содрогнуться. От одного факта, что эта мысль пришла ему в голову, Шофилд похолодел. Но, тем не менее, такая возможность была, так как помимо служащих, пехотинцы были единственными людьми на станции, кто мог убить Самурая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45