А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Не моргнув глазом, — заверил его Цянь. — В том случае, разумеется, если сочтет, что такой шаг необходим для соблюдения высших государственных интересов.
— Вы уверены, что сохранить Сангари никак нельзя?
Посол покачал головой:
— Абсолютно. Ваш план перевода стока Миссисипи в Атчафалайю был, безусловно, гениальным, но чересчур комплексным и громоздким. Куда проще было бы построить нечто подобное на Западном побережье.
— Конкурировать с Сан-Диего, Сан-Франциско, Лос-Анджелесом и Портлендом практически бесполезно, — возразил судовладелец. — Кроме того, план получил горячее одобрение Цзянь Иня. Мы вместе его обсуждали и пришли к единогласному мнению, что нашей стране жизненно необходимо иметь свой порт именно на Юго-Восточном побережье США, откуда гораздо удобнее переправлять нелегальных иммигрантов и товары китайского производства в южные и центральные штаты.
— К сожалению, министр госбезопасности Цзянь Инь скоропостижно скончался и вряд ли сможет теперь выступить в вашу поддержку, — заметил Цянь, окинув собеседника быстрым взглядом. — Если мне не изменяет память, он как раз возвращался из Гонконга, когда в самолете ему неожиданно стало плохо — сердце. Медицинская помощь подоспела слишком поздно, и спасти его не удалось.
— Тяжелая утрата для всех, кто его знал, — лицемерно вздохнул Шэнь. — Мне так его не хватает.
— Как бы то ни было, — продолжал посол, благоразумно решив не заострять вопрос о довольно загадочной кончине министра, никогда не страдавшего сердечными заболеваниями, — в настоящее время принята новая директива, согласно которой приоритетным направлением отныне считается Запад США. Мне дано задание прозондировать почву и начать конфиденциальные переговоры о покупке нескольких второстепенных терминалов на тихоокеанском побережье в дополнение к уже приобретенным ранее бывшим военно-морским базам в Сан-Диего и Сиэтле.
— Что за новая директива? — встрепенулся магнат.
Прежде чем дать ответ, Цянь выудил из глиняного горшочка кусочек тушеного мяса под соусом карри, с наслаждением прожевал и запил глотком выдержанного красного вина китайского производства, большой запас которого в бутылках и бочках хранился в винном погребе ресторана.
— Она получила название «Проект Пасифика» и была одобрена на заседании Госсовета. Внес проект на рассмотрение лично Председатель Люань Линь.
— "Проект Пасифика"? — растерянно пробормотал Шэнь. — Впервые слышу. Что это?
— Учитывая ваши затруднительные обстоятельства и испорченные отношения с американцами, — тонко усмехнулся посол, — было решено пока не вмешивать вас в его подготовку и осуществление.
— Но вы можете хотя бы намекнуть о целях и задачах проекта, — не на шутку обиделся миллиардер, — или наши лидеры больше не считают меня достойным доверия?
— Что вы, что вы, уважаемый Шэнь! — в притворном испуге воскликнул дипломат. — Вам по-прежнему безгранично доверяют и очень рассчитывают на ваш бесценный опыт и выдающиеся деловые способности. Вы обязательно примете в нем участие, но не сейчас, а немного погодя, когда шумиха уляжется. А пока охотно поясню вам существо дела. «Проект Пасифика» является, по сути, логическим продолжением уже известной вам программы инфильтрации и должен способствовать распаду нынешних Соединенных Штатов Америки на три независимых государства.
Лицо магната выражало полное недоумение. Выдержав паузу, но не дождавшись продолжения, он покачал головой и скептическим тоном сказал:
— Не обижайтесь за прямоту, уважаемый Цянь, но мне подобная перспектива представляется бредовой фантазией, навеянной лисьими чарами!
— Вовсе не фантазия, мой дорогой друг, — уверенно парировал посол, — а самая что ни на есть реальность! Мы с вами едва ли, но наши дети и внуки, обещаю вам, будут жить в Пасифике. Если ежегодный приток китайских иммигрантов в США и Канаду останется хотя бы на достигнутом уровне, аналитики-демографы предсказывают, что уже через сорок-пятьдесят лет на Западном побережье появится новая страна, протянувшаяся от Аляски до Сан-Франциско.
— Сто сорок лет назад американцы развязали братоубийственную войну, чтобы предотвратить отделение южных штатов, — напомнил Шэнь. — Почему бы им снова не сделать то же самое ради сохранения единства нации?
— Только не в том случае, если Восток и Центр будут испытывать непрестанное давление сразу с двух сторон. Те же аналитики прогнозируют образование Иберии — испано-язычного государства, объединяющего Калифорнию, Аризону, Нью-Мексико и Техас, — на год-другой раньше Пасифики, где большую часть населения будут составлять наши соотечественники.
— Что бы там ни плели ваши географы-демографы, — сердито буркнул магнат, — я по-прежнему не представляю себе Соединенные Штаты расчлененными натрое. Ни через пятьдесят лет, ни через сто пятьдесят!
— Напрасно, напрасно, уважаемый Шэнь, — мягко пожурил собеседника дипломат. — Вспомните, как менялись границы в Европе только в минувшем столетии. Соединенные Штаты обречены на распад — точно так же, как были обречены Древний Рим и сменившая его Священная Римская империя. Главная же привлекательность проекта состоит в том, что в результате его осуществления Китай получит возможность контролировать экономику и активно влиять на политику всех стран Тихоокеанского региона, включая Японию и Австралию.
— Пожалуй, что-то в этом есть, — несколько смягчил тон миллиардер, вспомнив, как сам приводил аналогичные аргументы в споре с Питтом, хотя в тот момент не очень-то в них верил и высказывал исключительно с целью оказать психологическое давление на противника. — Как патриот и истинный сын Поднебесной, я безусловно приветствую любые начинания, обещающие столь заманчивые перспективы, и готов, со своей стороны, приложить все усилия, дабы способствовать их реализации.
— Вам обязательно представится такая возможность, мой друг, — пообещал посол, — но сейчас вам надлежит как можно скорее покинуть эту страну. Желательно до полуночи. Мои источники в Министерстве юстиции сообщают, что ваш арест намечен на десять утра. Думаю, очень скоро вас начнут вплотную «пасти», если уже не начали.
— Что они намерены мне инкриминировать? — спросил Шэнь, заметно расстроенный последними словами Цянь Мяня; он никак не ожидал, что американская Фемида способна на такую прыть. — Убийство?
— Нет, пока только умышленное нанесение ущерба федеральной собственности, — любезно сообщил дипломат. — Но вы не обольщайтесь, это всего лишь предлог. Позднее они предъявят вам обвинение в массовых казнях на озере Орион, а также в контрабанде людей, оружия и наркотиков в особо крупных размерах, осуществляемой под вашим руководством.
— Представляю, как будут злорадствовать пресса и телевидение! — криво усмехнулся Шэнь. — Стервятники! Такой поживы у них со времен Уотергейта не было.
— И не заблуждайтесь, — наставительным тоном добавил посол. — Вонь поднимется неимоверная! Но если вы тихо исчезнете и укроетесь в Гонконге или на вашем острове Тьянань, откуда вам не составит труда управлять бизнесом в обычном режиме, думаю, мы сумеем выдержать разразившуюся бурю. Конгресс и Белый дом почти наверняка не пожелают омрачать межгосударственных отношений из-за противозаконных деяний частного лица. Разумеется, наши руководители будут с пеной у рта отрицать свою причастность к вашим операциям и постараются свалить всю вину на алчных тайваньских мятежников. В информационном агентстве Синьхуа уже приступили к разработке соответствующих материалов, подтверждающих их непосредственное участие в контрабандных перевозках. Что, между прочим, не так уж далеко от истины. У тайваньцев тоже рыльце в пуху — не мне вам рассказывать!
— Так я могу твердо рассчитывать, что меня не бросят на съедение псам? — на всякий случай уточнил опальный миллиардер.
— Не сомневайтесь, уважаемый Шэнь, мы приложим максимум усилий, чтобы вас защитить. Даже если Госдеп и Министерство юстиции потребуют вашей выдачи, будьте спокойны, этого не произойдет никогда. Выдать на растерзание проклятым империалистам такого человека, как вы, было бы той самой ошибкой, которая хуже преступления. Уверен, ваши уникальные таланты, неограниченные возможности и богатейший опыт еще не раз пригодятся нашей стране в грядущие годы. Поверьте, я высказываю не только собственное мнение, но выступаю от имени всех наших соотечественников, когда говорю, что вы нужны нам, дорогой Шэнь Цинь, что мы верим вам и никому вас не отдадим!
— Постараюсь оправдать оказанную мне высокую честь, уважаемый Цянь, — церемонно поклонился магнат. — Засим позвольте с вами попрощаться. Как вы справедливо заметили, у меня осталось совсем мало времени на сборы.
— Прощайте, мой друг, — благожелательно кивнул посол. — До встречи на родине. Кстати, как вам понравились блинчики с начинкой из протертых фиников?
— Передайте шеф-повару, чтобы в следующий раз добавлял в тесто не кукурузный крахмал, а рисовый. Думаю, вы сразу оцените разницу.
* * *
Пролетая над южной границей дельты Миссисипи, «Боинг-737» лег на крыло и развернулся на запад. Внизу простирались унылые заболоченные земли прихода Плакемин, но уже через несколько минут впереди показались зеленовато-бурые воды главного русла Отца-реки и россыпь незатейливых домиков на берегу под поэтичным названием Миртовая Роща. Повинуясь приказу господина, пилот-китаец значительно отклонился от прямого курса на Гонконг, чтобы хозяин смог в последний раз взглянуть на Сангари и попрощаться с любимым детищем.
Сидя у иллюминатора в комфортабельном кресле роскошно отделанного салона собственного самолета, Шэнь Цинь с ностальгической грустью взирал на отливающие золотом пакгаузы и административные здания порта. Как и было задумано, позолоченные гальваническим методом металлические листы покрытия пирамидальных куполов отражали солнечные лучи на огромное расстояние. С моря их можно было заметить за десятки миль, ну а с борта находящегося в воздухе летательного аппарата было невозможно не заметить и за сотню. Именно на такой эффект рассчитывал магнат, давая четкие инструкции архитекторам и подрядчикам, осуществлявшим строительство.
Он тщетно пытался не думать и не вспоминать о потере Сангари, внушая себе, что это не более чем неудачный инвестиционный проект, который разумнее всего списать в убыток и поскорее о нем забыть. Однако забыть не получалось. Так много личного было в него вложено и столько радужных планов связано с этим монументальным сооружением, что в душе неотступно щемило, а сердце болезненно сжималось. Он, Шэнь Цинь, построил лучший в мире суперсовременный океанский терминал, обеспечивающий максимально эффективное обслуживание и способный принимать и отправлять ежедневно сотни крупнотоннажных судов; построил в глуши луизианских болот, затратив немыслимые средства на ирригацию, насыпку грунта и углубление русла Атчафалайи, чтобы обеспечить доступ океанским лайнерам и танкерам. А что теперь? Все насмарку? Он с тоской покосился на пустые причалы и неподвижно застывшие башенные краны. Ни одного судна! Нет, все правильно, так и должно быть: он сам еще вчера распорядился переориентировать все находящиеся в море суда «Шэнь Цинь маритайм лтд» с Сангари на мексиканский порт Тампико — да только легче от этого почему-то не становилось.
Он снял телефонную трубку и приказал пилоту сделать круг над терминалом. Тот послушно заложил пологий вираж, накренив машину на правое крыло, чтобы господину было удобнее наслаждаться панорамой внизу. Прижавшись лицом к стеклу иллюминатора, Шэнь смотрел на обратившийся в порт-призрак Сангари — смотрел и не мог оторваться. Мысли беспорядочно путались, и он уже не видел затуманившимся взором ни пустынных пирсов, ни унылого безлюдья в доках и вокруг нарядных коттеджей для обслуживающего персонала. В мозгу что-то щелкнуло, и Шэнь вдруг осознал с пронзительной ясностью, что угнетает его на самом деле не печальная участь, уготованная Сангари, и даже не миллиардные убытки, а сам факт сокрушительного поражения, нанесенного ему каким-то жалким инженеришкой и его дебильным приятелем-макаронником, да еще в тот момент, когда до победы оставался даже не шаг — полшага, четверть или вообще осьмушка! Шэнь не привык проигрывать. Он и не мог привыкнуть, потому что всегда выигрывал. А теперь вот проиграл и не знает, как с этим смириться. И что делать, тоже не знает.
— Вы обязательно вернетесь, господин! — послышался за спиной нежный и мелодичный, как перезвон серебряных колокольчиков, голосок Цунь Сю, личной секретарши, от которой у него не было секретов.
Разозлившись и в то же время обрадовавшись, что его оторвали от тягостных раздумий, Шэнь резко обернулся и окинул девушку свирепым взглядом.
— Мне бы твою уверенность! — проворчал он, нахмурив брови. — Боюсь, слишком долго ждать придется. Мне теперь в американские владения дорога заказана: сразу арестуют и упекут за решетку.
— Ничто не вечно под луной, мой господин, — рассудительно заметила Цунь. — В Америке президенты и правительства меняются каждые четыре года. Политики приходят и уходят, как мигрирующие лемминги. Те, что придут на смену нынешним, уже не будут помнить ни вашего имени, ни ваших поступков. Время стирает воспоминания и сглаживает острые углы. Я уверена, что скоро вы и сами в этом убедитесь.
— Спасибо тебе на добром слове, девочка, — растроганно поблагодарил Шэнь. — Ты всегда умела утешить меня в трудную минуту.
— Если господин даст на то согласие, можно не увольнять часть обслуживающего персонала, — предложила секретарша. — Пускай поддерживают чистоту и присматривают за порядком.
— Да, ты совершенно права! — энергично кивнул магнат. — Пусть пройдет десять или даже двадцать лет, но я хочу, чтобы к моему возвращению Сангари остался точно таким же, как я вижу его сегодня.
— Мне как-то не по себе, господин, — немного поколебавшись, призналась девушка. — Я тревожусь за вас.
— Почему? — насторожился Шэнь.
— Я не слишком доверяю людям в Пекине. Многие из них ненавидят вас, потому что завидуют черной завистью. Я очень боюсь, что кое-кто из этих людей может воспользоваться постигшей моего господина неудачей, чтобы возвыситься самому.
— Воспользоваться, чтобы возвыситься? — иронически усмехнулся Шэнь. — И как ты это себе представляешь? Очернить меня в глазах руководства, добиться решения о моей ликвидации и прибрать под шумок к рукам оставшиеся без хозяина активы?
Цунь Сю покраснела и потупилась, не смея больше смотреть ему в глаза.
— Умоляю господина простить его недостойную служанку за неподобающие мысли и речи, — чуть слышно пролепетала она.
— Это я должен просить прощения, — возразил миллиардер, покинув кресло и подойдя к ней вплотную. — Я огорчил тебя, моя нежная ласточка, но ты не должна так расстраиваться. Да, у меня много врагов, и они точат зубы на мое богатство, но со мной им не справиться, клянусь! Если мне удастся осуществить задуманное, народ Китая получит от меня такой подарок, что имя мое встанет в один ряд с именами величайших благодетелей человечества, а память о содеянном мною не изгладится и за тысячелетия. — Шэнь незаметно завладел ее ручкой с изящными и хрупкими, как старинный фарфор, пальчиками и повлек за собой к ширме, за которой скрывалась застеленная кровать. — Идем, моя несравненная утешительница, — прошептал он ей на ухо, обдавая щеку горячим дыханием, — помоги мне забыть обо всем плохом, что со мной случилось.
47
Сразу после неожиданного ночного визита Дирка и его очаровательной подруги Джулиан Перлмуттер засучил рукава, препоясал чресла и принялся за работу. Подобно чистокровной гончей, однажды почуяв добычу, он преследовал ее до тех пор, пока не загонял или убеждался, что та безвозвратно ускользнула. Когда дело касалось розыска пропавшего без вести корабля, его охватывал неудержимый охотничий азарт. Ни одна ниточка, ни один слух, ни один намек не ускользали от обострившегося внимания напавшего на след старого чревоугодника. Он проверял и перепроверял каждую версию, какой бы фантастической она ни казалась, исследовал чуть ли не под микроскопом каждый крошечный и малозначительный фактик и готов был ради этого сдвинуть горы и просеять их сквозь мелкое сито. Не настоящие, разумеется, а горы книг по интересующей его теме, которые предстояло сначала подобрать, а затем основательно проштудировать, дабы отделить зерна от плевел.
Впрочем, будем объективны: удача далеко не всегда сопутствовала Перлмуттеру — по той простой причине, что многие суда исчезали бесследно, не оставляя для будущих исследователей ни малейшей зацепки, позволяющей пролить свет на постигшую их участь. Пучина поглощала их вместе с экипажами, и некому было поведать родным и близким, на какой широте и долготе плещут холодные волны над братской могилой их отцов, мужей и братьев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90