А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он специализируется на работе с террористами, имеет, по-видимому, больше контактов, чем телефонная компания.— Этот парень организовал операцию, которая...— Да, — кивнул Джон, сидящий на правом переднем сиденье для пассажира. — Эта операция была нацелена на моих жену и дочь. Они были основными целями.— Проклятие! — заметил Чатэм, затягивая застежку-молнию на комбинезоне. Они не знали этого. — И вы хотите встретиться с этим мерзавцем?— Бизнес есть бизнес, парни, — напомнил Джон, не зная, верит он сам в это или нет.— А кто вы сам?— Агентство, по крайней мере раньше.— Откуда вы знаете мистера Бейкера?— Сейчас у меня несколько иная работа, и нам приходится сотрудничать с Бюро. Я поддерживал контакт главным образом с Гасом Вернером, но в последнее время мне пришлось говорить и с Бейкером.— Вы входите в ту команду, которая справилась с этими террористами в больнице, там, в Англии?— Я возглавляю эту организацию, — сказал им Кларк. — Только держите это при себе.— Никаких проблем, — ответил Салливэн.— Вы занимаетесь расследованием дела Серова?— Да, это одно из дел, порученных нам.— Что собрано на него?— Фотография из его паспорта — полагаю, у вас она тоже есть.— У меня есть нечто получше — его официальная фотография из досье КГБ. Лучше фотографии из паспорта — снимки анфас и в профиль, но они сделаны десять лет назад.— Что еще?— Счета из банка, документы, по которым оформлялись кредитные карточки, почтовый ящик, абонированный Серовым, но еще нет адреса.— В чем он обвиняется? — спросил Джон.— Главным образом в преступном заговоре, — ответил Салливэн. — Заговор с целью подстрекательства к совершению террористических актов, участие в нелегальном провозе наркотиков. Законы, по которым его обвиняют, весьма широкие, так что мы пользуемся ими в тех случаях, когда не знаем того, что произошло на самом деле.— Вы можете арестовать его?— Никаких сомнений. Стоит лишь увидеть, — ответил Чатэм с заднего сиденья. — Вы хотите, чтобы мы арестовали его?— Я не уверен. — Кларк повернулся на неудобном сиденье, наблюдая за приближением очертаний небоскребов Нью-Йорка, все еще пытаясь понять, что произойдет дальше. Узнаю об этом достаточно скоро, сказал он себе, думая о том, как ему хочется побыстрее встретиться с ублюдком, который послал вооруженных преступников убить жену и дочь. При виде приближающегося Манхэттена его лицо потемнело от ярости, но агенты ФБР ничего не заметили.Попов решил, что заметил двух агентов ФБР, не говоря о паре копов, одетых в форму, которые могли быть частью слежки за ним. Впрочем, это не имело особого значения. Ему нужно встретиться с Кларком, а это означало, что встреча произойдет в публичном месте, в противном случае ему пришлось бы войти прямо в логово льва, и он не был уверен, что сможет заставить себя пойти на такой шаг. Здесь у него оставался какой-то шанс, он мог попытаться пойти на юг в сторону станции подземки и там устремиться к поезду. При этом многие преследователи будут в замешательстве, и у него появится выбор. Он сможет сбросить пиджак, изменить внешность, надеть шляпу, которую засунул в карман брюк. Ему казалось, что у него тогда будет равный шанс скрыться от преследования, если возникнет такая необходимость, ведь маловероятно, что в него будут стрелять здесь, в сердце самого большого города Америки. Но самым надежным было бы поговорить с Кларком. Если он профессионал, а Попов был уверен в этом, тогда они обсудят проблему по-деловому. Им придется поступить именно так. У них просто нет выбора, сказал себе Дмитрий Аркадьевич. * * * Микроавтобус пересек Ист-ривер и поехал на запад по переполненным улицам. Джон посмотрел на часы.— Никаких проблем, сэр. Мы имеем в запасе еще десять минут, — сказал ему Салливэн.— Отлично, — коротко ответил Джон. До встречи осталось совсем немного, и ему нужно взять под контроль эмоции. У него была горячая натура, и Джон Теренс Кларк не раз выпускал их из-под контроля во время операций, но сейчас он не мог позволить себе такой роскоши. Кем бы ни был этот русский, он сам пригласил его на эту встречу, а это означало что-то, что именно, Кларк еще не знал, но понимал необычность такой встречи. Значит, что-то происходит, что-то важное. Таким образом, он обязан отложить в сторону все мысли о прошлой опасности, угрожавшей его семье. Во время встречи ему нужно быть холодным, как камень, и потому, сидя на переднем сиденье микроавтобуса «Кон. Эд.», Кларк заставил себя дышать глубоко и равномерно, и постепенно он достиг своей цели. Затем им овладело любопытство. Русский не может не знать, что Кларку известно о его участии в организации нападения, и все-таки он предложил встретиться и даже настаивал на этой встрече. Это должно что-то значить, сказал себе Джон, когда они прорвались через пробку и повернули налево на Пятую авеню. Он снова посмотрел на часы. Да, у них есть время. Микроавтобус свернул и остановился у обочины. Кларк вышел наружу и пошел на юг, по тротуару, переполненному прохожими, проходя мимо продавцов книг и разных безделушек, сидя в сооружениях, похожих на портативные деревянные шкафы. Позади него агенты ФБР перегнали микроавтобус вперед и остановили у здания, означающего место намеченной встречи. Там они вышли из машины, держа в руках бумаги и глядя вокруг, слишком очевидно и нарочито напоминая служащих компании «Кон. Эд.», подумал Джон. Затем он свернул направо, спустился по ступенькам и посмотрел на здание из красного кирпича, представляющее чье-то видение замка, осуществленное сто лет назад или раньше. Кларку не пришлось долго ждать.— Доброе утро, мистер Кларк, — послышался мужской голос сзади.— Доброе утро, Дмитрий Аркадьевич, — ответил Джон, не поворачивая головы.— Очень хорошо, — одобрительно произнес голос. — Поздравляю вас с тем, что вы узнали одно из моих имен.— У нас хорошая разведывательная поддержка, — продолжал Джон, по-прежнему не оборачиваясь назад.— Как вы долетели?— Быстро. Я еще никогда не летал на «Конкорде». Нельзя сказать, что это было неприятно. Итак, Дмитрий, что я могу сделать для вас?— Прежде всего я хочу извиниться за свои контакты с Грэди и его людьми.— Как относительно других операций? — спросил Кларк, словно заманивая его, похоже на авантюру, но у него было азартное настроение.— Это не касалось непосредственно вас, да и погиб только один человек.— Зато это была маленькая больная девочка, — быстро заметил Джон.— Нет, я не имел никакого отношения к захвату заложников в Worldpark. Мои миссии — это банк в Берне и брокер в доме в окрестностях Вены. Увеселительный парк — не моя работа.— Таким образом, вы признаетесь в проведении трех террористических операций. Знаете, это противоречит закону.— Да, это мне известно, — сухо ответил русский.— Итак, чем я могу помочь вам? — снова спросил Кларк.— Скорее вопрос в том, чем я могу помочь вам, мистер Кларк.— Чем же? — Он по-прежнему не оборачивался. Но поблизости должно находиться не меньше полудюжины агентов ФБР, причем один с микрофоном направленного действия, записывающим их разговор. В спешке Кларк не успел надеть костюм, снабженный записывающей аппаратурой.— Кларк, я могу назвать причину проведения террористических операций и дать вам имя человека, который стоит за всем этим. Вы услышите нечто чудовищное. Я узнал об этом только вчера, еще не прошло даже двадцати четырех часов, как мне стала известна цель этого.— Ну какова же цель? — спросил Джон.— Они собираются убить почти всех людей на планете, — спокойно ответил Попов.Это заставило Кларка остановиться и повернуть голову, чтобы посмотреть на собеседника. Он увидел, что фотография из досье КГБ была очень неплохой.— Это что, какой-нибудь киносценарий? — холодно спросил он.— Кларк, вчера я был еще в Канзасе. Там я узнал суть этого «проекта». Мне пришлось застрелить человека, рассказавшего мне об этом, чтобы скрыться. Я убил человека по имени Фостер Ханникатт, охотника из Монтаны. Я застрелил его выстрелом из его же револьвера «Кольт» сорок четвертого калибра, прямо в грудь. Оттуда я направился прямо к ближайшему хайвэю, и мне удалось доехать на попутной машине к соседнему аэропорту, оттуда я прилетел в Канзас-Сити и дальше в Нью-Йорк. Я позвонил вам из моей комнаты в отеле меньше чем восемь часов назад. Да, Кларк, мне известно, что в вашей власти арестовать меня. Не сомневаюсь, что в данный момент меня окружают агенты службы безопасности, скорее всего, из вашего ФБР, — сказал он, когда они вошли на территорию зоопарка. — Так что вам стоит только махнуть рукой, и меня тут же арестуют. Я только что назвал вам имя человека, которого застрелил, и место, где это произошло. К тому же вы имеете все основания обвинить меня в организации террористических актов и, полагаю, в транспортировке наркотиков. Я знаю это и тем не менее предложил эту встречу. Неужели вы считаете, Джон Кларк, что я шучу с вами?— Нет, пожалуй, — ответил Радуга Шесть, пристально глядя на Попова.— Очень хорошо. В этом случае я предлагаю, чтобы меня отвезли в местное отделение ФБР или другое безопасное место, где я смогу предоставить вам при контролируемых обстоятельствах информацию, в которой вы нуждаетесь. Мне нужно только ваше честное слово, что меня не задержат и не арестуют.— И вы мне поверите, если я дам такое слово?— Да. Вы из ЦРУ и потому знакомы с правилами игры, не так ли?Кларк кивнул:— О'кей, даю вам слово — если вы говорите правду.— Джон Кларк, как мне хочется, чтобы все это оказалось вымыслом, — ответил Попов. — Вы не поверите, как мне этого хочется, товарищ.Кларк заглянул ему в глаза и увидел там страх, нет, нечто более глубокое, чем просто страх. Русский только что назвал меня товарищем. Это что-то значило, особенно при таких обстоятельствах.— Пошли, — сказал ему Джон, поворачиваясь и направляясь к Пятой авеню. * * * — Вот наш субъект, парни, — послышался голос агента-женщины по радиосети. — Это и есть субъект Серов, в подарочной упаковке, как игрушка из универсама Шварца. Подождите. Они поворачивают и идут на восток, к Пятой авеню.— Неужели? — удивился Фрэнк Чатэм. Затем он увидел их. Они быстро шли к тому месту, где был припаркован микроавтобус.— У вас есть безопасное укрытие где-нибудь поблизости? — спросил Кларк.— Да, конечно, есть, но...— Отвезите нас туда, и как можно быстрее! — приказал Кларк. — Вы можете немедленно прекратить свою скрытую операцию. Садитесь, Дмитрий, — сказал он, отодвигая дверцу.Безопасное укрытие находилось всего в десяти кварталах. Салливэн поставил машину у обочины, и все четверо вошли внутрь. Глава 37Гаснущее пламя Безопасное укрытие представляло собой четырехэтажный особняк, переданный федеральному правительству несколько десятилетий назад благодарным бизнесменом, похищенного сына которого Федеральное Бюро Расследований возвратило отцу живым и здоровым. Дом использовался главным образом для получения донесений от иностранных дипломатов, работавших в ООН, которых тем или иным способом удалось завербовать, чтобы они работали на федеральное правительство. В этом доме неоднократно бывал Аркадий Шевченко, по-прежнему самый высокопоставленный советский дипломат, завербованный ФБР. Снаружи особняк выглядел неприглядно, зато внутри была установлена сложнейшая система безопасности с записывающими устройствами и прозрачными зеркалами плюс обычные столы и кресла, более комфортабельные, чем те, которые продают в магазинах. Здесь находился круглые сутки кто-то из сотрудников ФБР, обычно это был новичок, недавно вошедший в число агентов Нью-Йоркского отделения ФБР. Он играл, главным образом, роль швейцара.Чатэм проводил их в помещение, которое обычно использовалось для бесед с тайными агентами на верхнем этаже особняка, и усадил Кларка и Попова в небольшую комнатку без окон. Был установлен микрофон, и начал поворачиваться магнитофон, перегоняющий ленту с одной катушки на другую. За одним из зеркал, прозрачным с обратной стороны, была установлена телевизионная камера с оператором и видеорекордер.— О'кей, — начал Кларк, назвав дату, время и место. — Со мной здесь находится полковник Дмитрий Аркадьевич Попов, в отставке, из бывшего советского КГБ. Предмет интервью — международная террористическая деятельность. Меня зовут Джон Кларк, я офицер-оперативник Центрального Разведывательного Управления. Здесь также присутствуют...— Специальный агент Том Салливэн.— И?— Специальный агент Фрэнк Чатэм.— Оба из Нью-Йоркского отделения ФБР. Дмитрий, вы можете начинать, — сказал Джон.Было чертовски пугающим для Попова начать говорить, и это было заметно в течение нескольких минут его повествования. Оба агента ФБР слушали рассказ Попова первые полчаса с выражением полного недоверия, до тех пор, пока он не начал говорить об утренних конных прогулках в Канзасе.— Маклин? А его первое имя? — спросил Салливэн.— Кирк, по-моему, или Курт, но я точно помню, что имя начиналось с буквы "К", — ответил Попов. — Ханникатт сказал мне, что Маклин похищал людей с улиц Нью-Йорка, и потом их использовали в качестве подопытных субъектов для испытаний этой болезни Шива.— Проклятие, — выдохнул Чатэм. — Как он выглядит?Попов дал точное описание внешности Маклина, вплоть до длины волос и цвета глаз.— Мистер Кларк, мы знаем этого парня. Мы допрашивали его в связи с исчезновением молодой женщины, Мэри Баннистер. Еще одна молодая женщина, Анна Претлоу, исчезла при похожих обстоятельствах. Боже мой, вы говорите, что их убили?— Нет, я сказал, что они погибли, как подопытные субъекты, в ходе экспериментов с этой болезнью Шива, которую они собираются распространить в Сиднее.— «Горайзон Корпорейшн». В этой компании работал Маклин. Ее сотрудники говорят, что он уехал из города.— Совершенно верно, вы найдете его в Канзасе, — кивнул Попов.— Вам известно, насколько велика эта корпорация? — спросил Салливэн.— Достаточно велика. О'кей, Дмитрий, как они собираются распространить этот вирус?— Фостер сказал мне, что это произойдет с использованием системы охлаждения воздуха на стадионе. Это все, что мне известно.Джон подумал об Олимпийских играх. Сегодня состоится марафон, это будет последний вид соревнований на Олимпиаде, затем церемония закрытия этим вечером.У них не было времени для раздумий. Он повернулся, поднял телефонную трубку и набрал международный код Англии.— Соедините меня со Стэнли, — сказал он миссис Форгейт.— Алистер Стэнли, — послышался голос.— Ал, это Джон. Найдите Динга, пусть он немедленно позвонит мне по этому телефону, — Джон назвал номер. — Прямо сейчас — немедленно. Я имею в виду — чертовски быстро.— Понял, Джон.Кларк не сводил глаз с часов. Прошло четыре с половиной минуты, и зазвонил телефон.— Тебе повезло, что ты успел захватить меня, Джон. Я только что одевался, чтобы пойти смотреть мара...— Заткнись и слушай меня, Доминго, — резко оборвал его Кларк. * * * — Слушаю, Джон, говори, — ответил Чавез, достав блокнот, чтобы записывать указания босса. — Это на самом деле? — спросил он через несколько секунд.— Мы считаем, что все обстоит именно так, Динг.— Похоже на сценарий плохого кинофильма. — Неужели это что-то, придуманное террористической организацией из фильмов о Джеймсе Бонде? — подумал Чавез.В чем заключается выгода для кого-то?— Динг, человек, который передал мне эту информацию, находится рядом со мной. Его зовут Серов, Иосиф Андреевич Серов.— О'кей, я слышу тебя, мистер К. Когда собираются провести эту операцию?— Мы полагаем, что примерно во время церемонии закрытия. Есть что-нибудь в расписании Олимпиады, кроме марафона?— Нет, это последнее крупное соревнование, и мы не будем заняты до самого конца марафона. Я думаю, что стадион начнет заполняться примерно в пять часов дня, затем пройдет церемония закрытия, и все разъедутся по домам. — Включая меня, подумал Чавез, но мог бы и не говорить об этом.— Так вот в этом заключается их план, Динг.— И ты хочешь, чтобы мы остановили их.— Совершенно верно. Принимайся за дело. Запиши этот номер. Я буду здесь весь день. С этого момента все передачи будут кодироваться. О'кей?— Я все понял. Позволь мне браться за работу, Джон.— Действуй, — сказал ему голос. — До свидания.Чавез положил трубку, пытаясь понять, как осуществить все это. Сначала нужно собрать свою команду. Все жили на этом же этаже, так что он вышел в коридор, постучал в каждую дверь и приказал сержантам собраться у него в номере.— О'кей, парни, сегодня нам предстоит работа. Вот в чем она заключается, — начал он и продолжал рассказ в течение пяти минут.— Боже милостивый, — с трудом произнес Томлинсон, выражая мнение всех присутствующих. То, что они услышали, казалось невероятным, но они привыкли выслушивать и затем действовать на основе самой странной информации.— Прежде всего нам нужно найти центр управления туманной системой. Сделав это, мы поместим в нем людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116