А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Тысячу сто в год, если читаю дополнительные лекции, больше.
– Это же пшик, – выразительно пробормотал Мэнни. – Пустяки для человека с головой.
– Поэтому меня интересует бизнес.
– Для того, чтобы им заниматься, нужен капитал. Что есть у тебя?
Я встал, подбросив перед его носом монету.
– Это!
– Сколько оно стоит?
– Шесть австралийских фунтов, как лом и около тридцати, как старинная монета. Я узнавал.
– С этой суммой ты сможешь открыть торговлю кукурузными хлопьями, но это не по мне.
Наступил критический момент. Одно неверное слово, и я проиграл, тогда прощай мой корабль с сокровищами. Поэтому я молча улыбнулся, подошел к бару и наполнил свой бокал, потом вернулся к камину и чуть-чуть пригубил вино.
– Знаешь, в чем беда таких, как ты? Вы полагаете, что знаете ответы на все вопросы.
Мэнни вспыхнул, но сдержался.
– Так расскажи, командир. У меня есть все, что необходимо, не говоря о свободных деньгах в банке. Что ты можешь сообщить интересного?
– Например, откуда появилась эта монета.
– Расскажи. Откуда?
– С испанского галеона, который отплыл из Акапулько в Манилу в октябре 1732, но так и не прибыл в порт назначения.
Мэнни расслабился, скептически ухмыляясь.
– Сказки о затерянных кладах! Старая приманка для дураков. У тебя, конечно, есть карта? Наверное, пиратская? На любом острове Карибского бассейна такую можно купить по пять долларов за штуку. Их продают туристам вместе с сушеными головами.
– Карты нет.
– Давай, что у тебя есть?
Я достал из кармана письмо и протянул ему. Он с трудом читал, выискивая факты среди цветистых фраз и высокопарного стиля. Потом посмотрел на меня и постучал по конверту:
– Подлинник?
– Да. Какой смысл подделывать? Достаточно одного телефонного звонка, чтобы выяснить правду.
Мэнни кивнул: это он мог осилить.
– Так-так, вроде все сходится. Но этого недостаточно. В письме ни слова о том, что монета с этого корабля.
– Я же сказал, я – историк. В мои обязанности входит сбор, оценка и определение значимости исторического материала. Я собрал достаточно доказательств, чтобы утверждать, что галеон потерпел кораблекрушение рядом с тем местом, где я нашел монету.
– И где оно?
Теперь я был уверен, он уже больше не размахивал своей сигарой. Я читал в его глазах алчность, интерес и расчет лавочника, прикидывающего расходы, доходы и процент выгоды. Теперь я мог действовать более решительно, как рыбак, подтянувший к лодке уставшую рыбу. Поэтому резко оборвал его:
– Это мой секрет. Монету нашел я и не собираюсь открывать места, пока мы не пришли к соглашению и не подписали все бумажки.
– Сколько ты хочешь?
– Тысячу фунтов на все расходы – и половина клада твоя.
Итак, рулетка была запущена, фишки расставлены по своим местам: все, что можно было сказать, я сказал. Очередь за Мэнни Маниксом.
Но он не был готов принять решение. У него оставались вопросы.
– Предположим мы нашли корабль, сколько мы будем с этого иметь?
– В письме говорится о двадцати сундуках с золотом. Трудно сказать точно, сколько это будет стоить...
– Вот именно! Может быть, монету подбросили, и тогда мы останемся с носом.
– Возможно, – согласился я. – Только не в этом случае. Эту монету мы нашли с женой.
Мэнни бросил вопросительный взгляд.
– Ты не говорил, что женат.
– Она умерла через месяц после свадьбы.
– Паршиво, – прокудахтал Мэнни и сделал новый заход. – Говоришь, тысяча на все расходы? Что это за расходы, командир?
– Можно обойтись и меньшей суммой, но тогда прибавится работы.
– Что сюда войдет?
Мэнни был так заинтересован, что бросил торговаться и стал мыслить практически. Я потерял всякую осторожность:
– Пятьсот, чтобы купить остров: ты получаешь права на землю, воду и обходишь закон о разделе клада с государством. Затем яхта, подводное снаряжение, съестные припасы и, возможно, профессиональный водолаз на последнем этапе операции. Могу составить список, когда мы к этому подойдем.
Я радостно подрубил сук, на котором сидел, но тогда еще не понимал этого. Осознание пришло позже. В тот же момент я даже не догадывался, почему он улыбается. Когда он отвернулся, чтобы налить по третьей, я подумал, что он решил обмыть нашу сделку. Еще одно доказательство, что я абсолютно его не знал и был тем, за кого он меня принимал – простым историком, который не мог понять элементарного: история, прежде всего, – тщеславные желания мужчин и непостоянство женщин. И еще, неудачник никогда не получает половины, потому что он этого не заслужил.
Мэнни вернулся с напитками. Мы подняли бокалы и улыбнулись друг другу. Потом чуть слышно он сказал:
– Извини, командир, я не играю!
Его слова ударили меня как пощечина. А он все улыбался и улыбался. Мне было не до смеха. Я чувствовал себя усталым, больным, униженным и хотел поскорее уйти. В этот момент Мэнни нанес решающий удар.
– Знаешь, командир, чтобы между нами не оставалось никаких обид, я куплю твою монету за тридцатку. Она украсит браслет моей девушки.
Я рассмеялся. Черт его знает почему, но мне было смешно. Подбросил монету, поймал ее и ответил:
– Вечер в баре – и она твоя.
Мэнни оглядел меня с холодным презрением, подошел к резному столу, отсчитал тридцать фунтов в новеньких хрустящих банкнотах, перетянул их резинкой и положил в мою протянутую руку.
– Если у тебя, командир, осталась хоть капля разума, ты будешь держаться подальше от карт и застрянешь в баре. Выпивка за счет заведения, как ты хотел.
– Спасибо, Мэнни. Спасибо и спокойной ночи!
Последнее, что я помню, было двойное виски, заказанное мной в баре.

* * *

На следующее утро ровно в девять я проснулся в кустарнике перед окнами деканата.
В тот же день, в четыре часа дня, меня рассчитали, вручив жалованье за месяц. Я остался без работы, перспектив на будущее, с жуткой головной болью и немногим более ста фунтами в кармане. Выпроваживая меня на улицу, добрый Мэнни засунул мне в карман тридцать фунтов и записку:
«Жаль, мне понравилась игра».
Такой уж человек этот Мэнни. Добрый парень с чувством юмора.

Глава 3

В пятницу утром я сел на утренний поезд до Кэмпдона – маленького, опрятного городка, построенного на средства самых старых землевладельцев самой молодой страны мира. К его домам подступают зеленые пастбища. Черное битумное шоссе извивается среди бесконечных полей с сочной травой, пестрящие огромные кусты отбрасывают причудливые тени, маленькие водоемы со всех сторон окружают ивы. В них живут потомки тех, кто приплыл сюда в числе первых или обосновался в жестокие буйные годы, когда страна была колонией для ссыльных.
Здесь выращивают почти весь племенной скот: молочные и мясные породы коров, овец-мериносов и лошадей. Эти места никогда не посещает засуха, ручьи здесь не пересыхают, а деревья и люди пускают глубокие корни. Только я перекати-поле, не знаю, где приткнуться.
В Кэмпдоне я сел на такси и проехал по шоссе до ворот из проволочной сетки, обвитых сверху плющом, которые вели к легендарному конскому заводу Мака Эндрю. От ворот до дома – долгий путь, шофер вытаращил глаза, когда я заплатил и попросил его вернуться через час. Мне было нужно прогуляться среди цветущего кустарника, чтобы подготовиться к встрече с Алистером Маком Эндрю.
Дорога пошла в горку, а у большого одноэтажного дома из песчаника, окруженного кустами, белыми пристройками и загонами для лошадей, спустилась вниз. Слева, на большом лугу, паслось несколько племенных лошадей. Справа, под небольшим тентом, группа людей наблюдала за объездкой молодого жеребца.
Среди них я увидел Мака Эндрю – коренастого темноволосого кельта в рубашке хаки и коротких штанах. Он облокотился об ограду с видом отдыхающего фермера, но его глаза, окутанные сетью морщин, не упускали ни одной детали. Время от времени он отдавал тихие приказы всаднику в седле. Услышав мои шаги, он обернулся, на секунду замер, широко улыбаясь подошел ко мне и протянул руку.
– Ландигэн! Черт возьми, рад тебя видеть!
Глупо улыбаясь, я потряс его руку и выдавил из себя:
– Привет Мак!
– Какими судьбами в Кэмпдон?
– Ну, я... мне нужно поговорить с тобой, если у тебя есть время...
Меня, видно, выдали глаза и интонация, потому что он посмотрел на меня с пристальным вниманием.
– Конечно. Сколько угодно! Извини, мне надо сказать пару слов ребятам.
Он подошел к ограде уверенной походкой человека, который находится дома и чувствует себя в своей тарелке среди этих людей, лошадей и многочисленных пастбищ.
Когда-то я спас его у Трабриандских островов – высохший, желтый скелет, последний из оставшихся в живых десантников, которых через два дня после высадки вырезали японцы. Измученный дизентерией, малярийной лихорадкой, он один вышел к назначенному месту. Я вытащил его из-под огня патруля и теперь пришел за долгом.
Мак Эндрю вернулся, и мы направились к дому.
– Давненько мы с тобой не виделись, Ренн.
– Да, одиннадцать, двенадцать лет?..
– Моя жена сейчас в городе. Конечно, ты останешься?! Я хочу вас познакомить, она с радостью с тобой встретится.
Я покачал головой:
– Извини, Мак, мне нужно ехать.
Он был удивлен, обижен и немного нажал на меня.
– Но так же нельзя! Неожиданно появился, внезапно исчезаешь. Ты должен остаться!
– Может быть, ты сначала выслушаешь, зачем я приехал.
Такой ответ не очень приятная вещь, если ты не видел человека двенадцать лет. Но, что еще я мог сказать? Я чувствовал себя неудобно и уже жалел, что приехал.
Он взял меня под руку и провел через веранду с огромную гостиную с начищенными до блеска полами, яркими коврами, дорогими картинами, кожаными креслами около большого каменного камина.
– Устраивайся поудобней, Ренн. Я налью по стопочке. Виски?
– Спасибо.
Кресло было большим и удобным, но я не мог расслабиться. Мышцы лица задеревенели, во рту пересохло, пальцы тряслись. Я сжал ручки кресла, чтобы унять дрожь. Мак Эндрю принес бокалы, передал один мне и сел напротив:
– Твое здоровье, Ренн, и со встречей!
– Твое здоровье, Мак!
Шотландское виски незаметно проскочило внутрь, по телу разлилась приятная теплота. Мак Эндрю наблюдал за мной с хладнокровным участием.
– Ты нездоров, Ренн?
– Нездоров? – я попытался рассмеяться, но вместо этого выдавил из себя сухой кашляющий звук. – Нет. По крайней мере, с точки зрения врачей, я абсолютно здоров.
– Друг может поставить совершенно другой диагноз.
Его доброта, смущение, искренняя благожелательность неожиданно заставили меня разозлиться на самого себя. Я с усилием поднялся с кресла, подошел к камину и посмотрел на него. Казалось, слова с трудом находят дорогу, обдирая мое горло.
– Так вот. Я плохой друг, и приехал сюда не для того, чтобы тебя увидеть. Я приехал, потому что мне нужна тысяча фунтов, и ты единственный, кто может мне помочь.
На лице Мака Эндрю не появилось ни малейшего удивления. Он посмотрел на бокал.
– Тогда я очень рад, что ты пришел именно ко мне, Ренн. Тысяча фунтов – не деньги, если они нужны человеку, спасшему мне жизнь. Перед уходом я выпишу тебе чек, а теперь успокойся и отдохни.
Его ответ был таким простым и дружеским, что у меня захватило дыхание. И все же, несмотря на это, я не мог принять помощь в таком виде и нахально полез напролом.
– Хочу по-другому.
– Как?
– Прежде всего, расскажу, зачем мне понадобились эти деньги.
– В этом нет необходимости.
– Все равно.
И я рассказал. О Джанет, о себе, о нашем острове под солнцем, о старинной монете и галеоне, о Мэнни Маниксе, последней игре и унизительном уходе из университета. Это было похоже на приступ самобичевания. Когда я закончил, то почувствовал себя пустым и разбитым.
Мак Эндрю не проронил ни слова. Он встал, еще раз наполнил мой бокал и передал мне.
– Выпей, полегчает.
– Старая сказка. Уже пробовал, не помогает, – кисло улыбнулся я.
Мак Эндрю дружески потрепал меня по плечу.
– Значит, пил не с теми. Если бы ты сразу сообразил прийти ко мне... – Мы выпили.
– Да, мне нужны деньги. Очень! Но я не хочу брать их у тебя просто так.
– Тогда возьми взаймы. Поднимешь свой корабль – отдашь.
– Нет, Мак, так не пойдет. Хочу, чтобы это были мои деньги! Если я найду то, что ищу... Не знаю, сможешь ли ты меня понять. У тебя есть твоя земля, лошади, дом. И я мечтаю о такой жизни. Именно этого жду от своего корабля с сокровищами: собственный дом, мир.
– Думаешь, будешь в нем счастлив? Без нее?
– Не знаю. Но если нельзя вернуть Джанет, то можно сделать другое, то, что мы делили бы с ней вместе. Ты понял?
– Понял, но мне не ясно, что ты говорил о деньгах.
– Хорошо, объясню. Можешь считать меня психом, но я думал получить их следующим образом: твои лошади – победители скачек. Когда ты выставишь сильную лошадь и ставки на нее будут один к десяти, сообщи мне. Дай мне такой же шанс, как всем остальным в своей конюшне! Я поставлю только сотню, рынок от этого не пострадает. Если она придет первой, я получу свою долю и немного отомщу букмекерам. Вот и все.
Мак Эндрю в удивлении уставился на меня.
– Ренн, ты сумасшедший! Каждый забег в скачках – азартная игра. Любая лошадь – это риск, даже самая лучшая может проиграть. И что тогда?
– Тогда я поеду в Квинсленд, буду резать сахарный тростник или заделаюсь поваром. Дай мне один шанс! Такой же, как у твоих людей, когда хорошая лошадь пытается выиграть скачки.
– Но если она проиграет, ты потеряешь все.
– Сотня фунтов это еще не все.
– Все, что у тебя есть. Если бы ты принял мое предложение, у тебя бы были деньги без всякого риска и обязательств.
– Тогда я теряю единственное, что у меня есть – независимость.
Наступила долгая пауза, прежде чем Мак Эндрю принял решение. Совершенно очевидно – оно было ему не по вкусу.
По всем правилам я был самым настоящим дураком и толкал хорошего, доброго человека на то, чтобы он расплатился со мной своей честью. Если бы я знал, чем все это кончится, то взял бы чек и поцеловал его руку. Но я был упрямым историком, не понимающим ее уроков, поэтому ждал ответа Мака Эндрю.
– Хорошо, Ренн. Я был бы счастлив подарить тебе деньги или дать взаймы. Ты этого не хочешь. По-моему, я понял причину. Завтра у Рэндвика в третьем заезде бежит "Черный лучник". Ипподром откроют в двенадцать, забег третий. Тебе нужно прийти пораньше. Думаю, он выиграет, если нет, вини одного себя. Желаю удачи!
Я протянул руку, он пожал ее. Но прежде чем расстаться, сказал:
– Ты попал в шторм. Главные неприятности – впереди. Но помни, что у Мака Эндрю ты всегда найдешь тихую пристань.
– Хорошо. Не знаю, как тебя благодарить. Я плыву своим собственным курсом, и если не найду гавань, в этом буду виноват я один.
Выйдя из дома, я пошел по длинной дорожке к шоссе. Черный жеребец на дальнем корде ударил копытами и побежал по кругу. В ту же секунду я подумал, что это "Черный лучник". Но потом вспомнил, что скаковая лошадь должна в это время находиться в стойле и набираться сил для забега.
В середине второго забега я был на ипподроме. Трибуны ревели – крайний жеребец легким галопом обходил фаворита. Площадка букмекеров была пустой, я занял позицию у перил, там где обычно делались большие ставки и моя сотня никого не удивит.
Игра в тотализатор – очень опасное дело!
Прежде чем объявить ставки один к трем и более против лошади, участвующей в забеге, букмекер должен собрать тысячи фунтов. Если он не хочет попасть в собственную ловушку, его предупреждают, когда нужно сворачивать игру. В этой шайке куча подставных лиц с деньгами. Помощники букмекера взвешивают все за и против, выискивая глазами тех, кто делает ставки за владельцев конюшен, тренеров и большие игорные синдикаты. Мне нужно было обмануть тех и других – поставить деньги, как только будет объявлена такая ставка. Поэтому я занял место рядом с самым богатым букмекером Бени Армстронгом и стал ждать.
Аутсайдер пришел первым, далеко оставив позади всех остальных: по полю прокатился стон. Через две минуты открылся тотализатор на третий забег.
В австралийском тотализаторе каждый букмекер выносит ставки на доску, при этом вместо мела используются вращающиеся табло. У Бени Армстронга стояло двенадцать к одному против "Черного лучника". Недалеко от него на другой доске я увидел четырнадцать к одному. Я подсчитал, сколько времени займет, чтобы пробраться туда сквозь толпу, и решил не рисковать. Подставные жучки уже делают свое дело полным ходом. Через тридцать секунд ставки могут измениться. Я повернулся к Бени, протянул ему пачку пятифунтовых банкнот и сказал:
– Сто фунтов против тысячи двухсот за "Черного лучника"...
Бени стрельнул в меня глазами. Его помощник схватил деньги, пересчитал, засунул в сумку и кивнул головой. Бени выписал билет.
– Принято. Сто фунтов против тысячи двухсот.
Потом он повернул вращающиеся диски табло. Десять к одному. Я посмотрел на другую доску. Восемь! Мне повезло. Пошли в ход деньги конюшен, и прежде чем объявили старт, ставки на "Черного лучника" выровнялись один к одному.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15