А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Арифметику Ринтын прочитал с большим интересом.
Мальчик замерз. В окнах деревянных домов Улака и на полярной станции зажегся свет. “Нужно нагреть воды в чайнике и самому выстирать рубашку”,– решил Ринтын и спустился вниз, на косу.
Около пекарни его остановил Петя. В руках русский мальчик держал игрушечный автомобиль. Когда его тянули за веревку, он оставлял на снегу две ровные колеи, не похожие на следы от полозьев нарты. В глазах Ринтына игрушка росла, превращалась в настоящий большой автомобиль и мчалась по тундре, переваливаясь через снежные сугробы. В кабине сидел Ринтын и вертел послушную в его руках баранку.
Намерзшись, ребята зашли погреться в пекарню. В больших топках, где можно было сжечь целого моржа, бушевало пламя горящего угля. Петина мать, тетя Дуся, сидела на полу и счищала ножом с мешков налипшие куски теста. Ринтын поздоровался с ней и приблизился к пылающей жаром печи.
– Ринтына сегодня не пустили на урок,– сказал Петя.
– Натворил что-нибудь? – спросила тетя Дуся.
– Нет. У него грязная рубашка.
Тетя Дуся подошла к Ринтыну.
– А ну, снимай рубашку,– сказала она, взяв его за рукав.
– Снимай, снимай,– подбадривал Петя.– Мама выстирает рубашку.
С трудом подбирая русские слова, Ринтын пробормотал:
– Я… я… сам. Дома воды нагрею.
– Не дури,– спокойно сказала тетя Дуся и ловким движением стащила с него кухлянку.
Когда Ринтын снял рубашку, он вспомнил, что на шее у него висит амулет – маленькая деревянная собачка на шнурке из оленьих жил. Но было уже поздно: Петя заметил неловко прикрываемый рукой амулет. Он с интересом спросил:
– Что это? Шаманская штучка?
Тетя Дуся ударила сына по рукам.
– Не тронь! – строго сказала она, а сама с любопытством посмотрела на амулет.– Это обычай.
Петя распахнул дверь в другую комнату, где месил тесто дядя Павел.
– Папа! Посмотри, какой интересный обычай висит на шее у Ринтына!
Дядя Павел осторожно потрогал выпачканными в тесте пальцами амулет и с серьезным видом сказал:
– У всякого своя религия. Одним словом, опиум народа.
Дядя Павел ушел, вместе с ним вышла тетя Дуся.
Ребята уселись на широкой доске. Петя по-прежнему не сводил глаз с амулета и, когда они остались одни, тихонько попросил:
– Можно потрогать?
Пока Петя разглядывал деревянную собачку, Ринтын играл автомобилем.
– За ножик отдам,– вдруг заявил Ринтын.
Петя вытащил из кармана маленький складной перочинный ножик – предмет зависти всех улакских мальчиков.
Крепкая оленья жила долго не поддавалась. Когда, наконец, она была перерезана, на шее у Ринтына осталась красная полоса.
– Дома не будут ругать? – шепотом спросил Петя.
– Нет,– грустно ответил Ринтын.
Ему стало жалко деревянную собачку. Дома, конечно, ругать не станут: никто не заметит. Вот если бы это было в яранге дяди Кмоля! Что бы сказала бабушка! А что, если с ним действительно что-нибудь случится? Ведь у него теперь нет охранителя! У Аккая тоже когда-то висела на шее фигурка ворона. Однажды ночью он спал, высунувшись в чоттагын из душного полога, подбежали собаки, перегрызли оленью жилу и утащили ворона-охранителя.
Правда, с Аккаем ничего не случилось, как ничего не случилось и со старухой Пээп, когда Ринтын срезал с ее яранги деревянного медведя. А что, если вдруг?..
– Петя, давай бросим амулет в печку,– с замиранием сердца предложил Ринтын.
– Что ты! – ужаснулся Петя.– Попадет тебе!
– Нет, не попадет,– сказал Ринтын и, отобрав у Пети деревянную собачку, бросил ее в бушующую топку. Амулет исчез в пламени.
Петя со страхом смотрел на Ринтына. Он чувствовал: его друг сжег не простую игрушку, а что-то большее.
Вошел дядя Павел.
– Папа, Ринтын бросил в топку свой обычай,– тихо сказал Петя.
– Ну?! – удивился пекарь и, не найдя на шее Ринтына амулета, спросил: – Зачем ты это сделал?
Правда: зачем он это сделал? Так просто, из озорства? Быть может, он действительно поверил в разговоры, что никаких духов – кэле – не существует. Положим, днем он еще мог этому поверить. А ночью, когда за стенами яранги кто-то тяжело дышит и бормочет непонятные слова? Кто это может быть, кроме кэле? Нет, Ринтын бросил в огонь не простую деревянную собачку, а частицу веры в то, что на свете есть духи, которые помогают человеку. И от этого ему было грустно.
– Не знаю, зачем я это сделал,– с горечью сказал Ринтын.
– Ну, ничего,– стал утешать его пекарь.– Ты теперь вроде как бы неверующий. Словом, настоящий большевик.
Уходя, он покачал головой и словно бы одному себе сказал:
– Чудеса! Сожжение богов!
10
Тетя Рытлина ночью постучалась в ярангу Гэвынто.
– Кмоля до сих пор нет,– сказала она.– Как ушел рано утром, так и не вернулся.
Гэвынто высунул из-под одеяла помятое лицо и равнодушно сказал:
– Ничего с ним не сделается. Вернется.
Ринтын, обеспокоенный, быстро оделся и вышел вслед за тетей Рытлиной. В чоттагыне яранги дяди Кмоля свистели носами спящие собаки.
Бабушка одетая сидела на бревне-изголовье и шептала заклинания.
– Я пойду к нему навстречу,– сказал Ринтын и вышел из яранги.
На небе светила полная луна. От яранг, домов и деревянных столбов на снег легли голубые тени. По берегам и на дне Песчаной Реки блестели, переливаясь, звезды.
Ринтын вошел под тень высоких скал. Сухой снег, шурша, катился по крутой каменной стене.
Ринтын миновал древнейшее чукотское стойбище, в котором, по преданию, жили предки чукотского народа. У берега торчали вкопанные в землю большие китовые кости, похожие издали на беседующих между собой людей.
Непривычно громко скрипели по снегу торбаза. Ринтын кашлянул несколько раз, и тотчас ему ответило эхо. Стало жутко. Мальчик вспомнил, что у него теперь нет амулета и некому его защитить от злых сил. Он остановился и прислушался. Если задержать дыхание, можно было услышать тихое шуршание снега и удары собственного сердца.
Вдруг раздался скрип снега. Кто-то шел под скалами.
– Дядя Кмо-о-оль! – закричал Ринтын.
– Мо-оль! О-оль! Оль! – повторило многократно эхо.
– Эгэ-эй! – ответил голос.
Ринтын со всех ног бросился навстречу дяде.
Дядя Кмоль шел, согнувшись под тяжестью ноши.
– Что ты тащишь?
– Умку ,– ответил дядя.
– С удачей тебя!
– Спасибо, Ринтын!
Мальчик зашагал рядом с дядей и завел разговор, как равный с равным.
– Зверь-то хорош?
– Хорош зверь. Один топленый жир у него в желудке.
Не выдержав, Ринтын взмолился:
– Расскажи, как ты убил его!
– Вначале убил я к вечеру трех нерп,– начал дядя рассказ.– Связал их и тащу. Думаю, долго придется идти. Прошел немного и слышу: кто-то за мной шагает, сопит. Оглянулся: медведь! Как увидел зверь, что я оглянулся, и давай бежать. Посмеялся я над ним, обрадовался: хорошо, что убежал,– всего-то у меня один патрон. Иду дальше. Слышу, опять идет. Оглянулся, а он снова удирать. Так несколько раз. Ну и решил застрелить.
– Одним патроном? – удивился Ринтын.
– А что же делать? – развел руками дядя Кмоль.
– Тетя Рытлина беспокоится,– сказал Ринтын.
– Ну, пока я разделывал медведя, пока закапывал в снег нерпичьи туши да медвежье мясо, вот и время прошло.
Подойдя к яранге, дядя Кмоль сбросил ношу. Ринтын присел на корточки и стал разглядывать черный кончик медвежьего носа. Тетя Рытлина вынесла полный ковш воды, вылила немного на морду медведя и подала Кмолю. Долго пил дядя. О край жестяного ковшика звенела льдинка, видно было, как по горлу глотками движется вода. Остаток дядя Кмоль выплеснул в сторону моря.
В полог внесли медвежью шкуру. В нее были завернуты самые лакомые куски мяса. В ожидании, пока оттают шкура и мясо, над двумя жирниками повесили большие котлы.
Дядя поел и сразу же уснул. Ринтын не уходил. Не каждый день в Улаке убивают белого медведя.
Долго тянулась ночь. Голова Ринтына то и дело стукалась о колени, но о том, чтобы лечь, он и не думал.
Не спала и тетя Рытлина. Она развернула оттаявшую медвежью шкуру, вынула мясо и наполнила котлы. Мелко нарезанным салом и мясом она начинила чисто вымытые кишки и поставила варить.
Едва забрезжил рассвет, проснулся дядя Кмоль. Ринтын отправился созывать гостей.
– Позови и учителя Татро,– сказал дядя Кмоль.
Ринтын не удивился. С тех пор как открыли ликбез и взрослые улакцы начали учиться грамоте, Татро стал таким же уважаемым человеком, как какой-нибудь старый, опытный охотник.
В каждой яранге Ринтын топтался в чоттагыне, чтобы его услышали в пологе, и громко говорил:
– Удача посетила дядю Кмоля! Приходите и воздайте должное хозяину ледяных просторов – умке!
Так Ринтын добрался до учительского дома.
Дом был выстроен недавно, и Ринтыну никогда не приходилось в нем бывать. Мальчик несколько раз обошел дом. Только в одном окне горел свет, но кто сидит в комнате, невозможно было узнать: морозный узор разрисовал стекло. Ринтын все же прижался лбом к холодному стеклу, чтобы разглядеть, как вдруг услышал сзади скрип снега. Ринтын оглянулся. Перед ним стоял Татро.
– Ты что здесь бродишь? – с удивлением спросил Татро.
Ринтын растерялся и тихо сказал:
– Удача посетила ярангу дяди Кмоля! Приходите и воздайте должное хозяину ледяных просторов – умке.
– Спасибо.– Татро понял, о какой удаче говорил мальчик.– Приду. Когда можно приходить?
– Сейчас,– ответил Ринтын, убегая.
В пологе у дяди Кмоля уже собрались старики. На широком блюде – кэмэны – лежало душистое, исходящее паром медвежье мясо. Старик Рычып разглядывал мех и щелкал языком:
– Хорошая шкура!
Старого Мутчина привез на санках его внук Аккай. Старик кряхтел.
– Пээп,– обратился он к старухе,– помоги мне. Пусть ноги не ходят, но лишь бы не болели.
– Больше ничего не могу сделать,– ответила Пээп.– Сходи на полярную станцию. Тамошний доктор дал мне капли для глаз, так они почти перестали слезиться. Может быть, и от ног у него что-нибудь есть.
Дядя Кмоль рассказал, как он убил медведя, и все принялись за еду.
Ринтын с Аккаем пристроились в уголке. Им тетя Рытлина подала мясо в большой эмалированной миске.
– Какое вкусное мясо! – восхищался Татро, облизывая пальцы.
– Неужели ты никогда не ел мясо белого медведя? – спросил Рычып.
– В первый раз пробую,– ответил Татро.– У нас в Майна-Пилгыне белый медведь – редкий гость.
– Попробуй, попробуй! – угощал учителя Рычып.– Хорошая еда белый медведь. Чистый зверь, не то что эти грязные свиньи. Ты видел их на полярной станции? Уж лучше бы русские ели нерпу или моржа, чем этих свиней! Все же они чище и в море постоянно моются.
– Я ел свинину,– сказал Татро.– Вкусное мясо.
– Не может быть! – воскликнул Рычып.
– Мне понравилось.– Татро пожал плечами.
Разговор коснулся занятий в ликбезе. Учитель посетовал на то, что старики не хотят учиться.
– Куда нам грамота? – отвечал за всех Рычып.– Скоро помрем. Вон Мутчин: что он, безногий, будет делать с твоей грамотностью?
– Книги будет читать, с ними все же веселее,– сказал Татро.– Работал я в стойбище Кукун. Открыли школу, и через два года в этом стойбище не стало ни одного неграмотного, кроме маленьких детишек. За это райисполком выдал колхозу премию – новый рульмотор.
– Правда? – зашумели старики.
– Правда,– ответил Татро.– Семнадцатисильный мотор.
– Что ж,– степенно сказал Рычып.– Ради такой премии стоит постараться. Как вы думаете?
– Можно, конечно,– сказала Пээп.– Только мне все равно нельзя: глаза плохо видят.
– Тебя и не будут считать,– махнул на нее рукой Рычып.– Ты помнишь, как тебя назвал начальник, который отбирал бубны? Классовый враг. Вот! Для нас ты вроде как не существуешь.
– Как это не существую? – обиделась Пээп.
– Я посмотрел у вас в колхозе, как вы распределяете продукцию,– перевел разговор учитель.– И думаю, что так не годится. Десять процентов вы отделяете в колхозную кладовую, а остальную добычу делите поровну между собой. А что говорит закон социализма? От каждого по способности, каждому по его труду. Особенно во время охоты на вельботе.
– А чем плохо делить добычу поровну? – спросил Мутчин.
– Плохого, может быть, и нет, но не все же одинаково работают,– ответил Татро.
– Как не одинаково?
– Ну, один больше, другой меньше. Сила у людей неодинаковая и старание тоже неодинаковое.
– Но желудок у всех одинаковый,– перебил учителя Рычып.– После трудного промысла все одинаково хотят есть.
– А может быть, кто-нибудь меньше устал? Ленился и надеялся, что все равно и без него убьют зверя и ему достанется равная со всеми доля.– Татро уставился на Рычыпа в ожидании ответа.
Рычып спокойно ответил:
– Если мы перестанем доверять друг другу, тогда что получится? Никто не будет работать, и все подохнут с голоду. Жить надо так, как требует природа.
– Так распределять добычу, как вы это делаете, возможно только при коммунизме,– не сдавался Татро.
Старик Рычып широко улыбнулся:
– Вот и хорошо! Я слышал: коммунизм – это то, что всего лучше. А сейчас давайте есть добычу Кмоля. Для этого мы и пришли.
– Послушай, Татро,– обратился к учителю Мутчин.– Слушал я сейчас твои разговоры и думал: почему не быть тебе председателем колхоза?
Рычып сильно толкнул Мутчина в бок. Но слова, сказанные стариком, услышали все, хотя никто и не показал виду. В пологе воцарилось неловкое молчание.
Тетя Рытлина украдкой подозвала Ринтына и спросила:
– Разве ты не звал Гэвынто?
– Нет,– шепотом ответил Ринтын.– Я совсем забыл…
Ему и в голову не пришло, что отчима надо было позвать.
11
Как-то, возвратившись из школы домой, Ринтын увидел около яранги привязанных собак. Это была чужая упряжка. Ринтын хорошо знал всех собак стойбища. “Должно быть, гость приехал”,– подумал он.
Мать высунула голову из полога:
– Ринтын, накорми собак гостя.
Упряжка состояла из отборных, но усталых собак: наверно, путь был не близкий. Но кто же гость? Не тот ли самый Таап, о котором часто упоминали и Гэвынто и мать? По их словам, Таап был их близкий друг и лучший каюр на всем побережье от Улака до Въэна. А быть может, и не он. С тех пор как отчим Гэвынто стал председателем колхоза, к нему часто наезжали незнакомые люди, имевшие с ним какие-то дела.
Ринтын накормил собак и вполз в полог. Под меховым потолком плавал густой табачный дым. В нос ударил спертый запах спирта.
Когда глаза привыкли к тусклому свету, Ринтын разглядел незнакомца. Он был в одной набедренной повязке, и его рука лежала на спине сидящей рядом матери. Напротив мотал головой пьяный отчим. Когда отчиму удавалось приподнять от груди голову, он кричал и лез целоваться к гостю:
– Ты мой лучший друг! Таап! Как хорошо, что ты приехал!
Таап слегка отворачивал лицо и тихо говорил:
– Ну, ну… Выпей лучше…
– Ты добрый и хороший друг…– продолжал бормотать Гэвынто,– ты единственный оставшийся у меня друг…
Гость заметил Ринтына.
– Твой сын? – спросил он у Арэнау.
Мать едва кивнула головой: она была тоже пьяна.
Таап пододвинулся к Ринтыну, приподнял ему подбородок и со сладенькой улыбкой спросил:
– Хочешь, чтобы я был твоим отцом?
Ринтыну от этих слов стало так гадко и противно, что он не выдержал, бросился вон из яранги.
В ту ночь он остался у дяди Кмоля. И так каждый раз, когда приезжал Таап, Ринтын уходил. Он не мог без отвращения вспоминать слова гостя: “Хочешь, чтобы я был твоим отцом?” В них было что-то липкое, неприятное, которое трудно стряхнуть с себя.
12
Ринтына давно тянуло поближе посмотреть на этот маленький круглый домик, чем-то похожий на ярангу. Он стоял в двух километрах от полярной станции. Крыша домика была покрыта позеленевшими медными листами, из стен торчали такие же медные шляпки гвоздей. Ринтын вынул нож и поскреб зеленый налет.
– Что ты делаешь, мальчик?
Ринтын выронил от испуга нож.
Над ним склонилась Лена – радистка полярной станции. Как она сюда попала?
Лена нагнулась и подняла нож. Повертев его в руках, она вздохнула:
– Ну что за люди! Разве можно давать таким малышам ножи? Пойдем-ка со мной.
Девушка взяла Ринтына за руку и повела за собой. Ринтын еще не успел опомниться от испуга и покорно последовал за ней.
– Ты знаешь, что этот дом нельзя трогать железными вещами?
Ринтын помотал головой.
– Потому его далеко и выстроили, чтобы поблизости никакого железа не было. Называется дом – магнитная обсерватория. Запомни это, мальчик, раз и навсегда.
Ринтын молча кивнул.
Они шли вдоль замерзшей лагуны, мимо вылезших на берег, занесенных снегом льдин. Можно было удрать по льду, но Лена крепко держала за плечо Ринтына.
– Хорошо, что не увидел тебя Анатолий Федорович… Он бы задал тебе! – не то шутя, не то серьезно сказала девушка.
На полярной станции Лена провела Ринтына в свою комнату.
Мальчик остановился на пороге, пораженный необыкновенной, никогда не виданной им чистотой. Вдоль одной из стен стояла узкая железная кровать – вся белая, а у противоположной стены стоял деревянный, покрытый белым чехлом диван. На него и усадила Ринтына Лена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62