А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Этот выстрел не заставил себя ждать, засыпав ему глаза землей, и он выстрелил в ответ вслепую.Еще раз перекатившись через себя, он вскочил и бросился под прикрытие ближайших камней. Пуля, ударившись в камень, срикошетила и с визгом, напоминавшим вой сирены, пролетела у самого его лица, едва не задев щеку. Он бросился на землю и услышал, как Моффит перебегает у него за спиной, готовясь выстрелить снова. Сзади раздался выстрел, он почувствовал, что ружье выбило у него из рук, и увидел, что ложе разнесено в щепки.Он снова вскочил на ноги и длинным броском кинулся в ближайшие кусты, вслед ему раздался новый выстрел. Почувствовав удар, Джим понял, что пуля его настигла. Моффит не останавливался, он подбирался все ближе и ближе. Бостуик молниеносно обернулся и выхватил свой шестизарядник.Когда револьвер оказался у него в руке, он снова вскочил на ноги, и как раз в тот момент, когда Моффит вылетел на открытое место. Джим Бостуик собрал все свои силы — земля кружилась под ним, пот заливал глаза, из носа текла кровь — и пустил заряд свинца из своего 44-калибрового, увидев, как пыль брызнула от рубашки Моффита. Тот покачнулся и упал навзничь, однако успел выстрелить, уже лежа на земле. Джим почувствовал удар этой пули. Падая, выстрелил сам, но промахнулся.Он покатился к кустам, внезапно его охватила паника. Боясь, что на открытом месте его настигнет очередная пуля, стал отчаянно продираться в чащу, оставляя за собой кровавые следы и примятую землю.Остановившись наконец, он с трудом сел и перезарядил свой шестизарядник. Вокруг стояла абсолютная тишина. Он знал, что Кэп Моффит жив и что один из них непременно погибнет в этом бою, а возможно, и оба. Зарядив револьвер, Джим осмотрел свои раны. Ему пробило верхнюю часть бедра, не задев, однако, кости, и из раны обильно текла кровь. Он перевязал ее носовым платком, разорвав его таким образом, чтобы закрыть оба отверстия, и занялся осмотром груди.Опасался, что задет какой-нибудь важный орган, потому что, когда его ранило, почувствовал тошноту. Но ему повезло. Попав в ребро, пуля срикошетила, оставив большую открытую рану, не слишком, к счастью, глубокую. Он соединил края рваной плоти и крепко стянул их разорванной рубашкой.Ни звука, ни шороха не раздалось в лесу. Его фляга привязана к седлу, и лошадь, если ее позвать, тут же прибежит. Вороной, верно, только того и ждет.Бостуик проверил свой пояс. В патронташе оказалось около двадцати патронов. Все шесть пуль в его шестизаряднике тоже на месте. Ведь он собирался использовать свое оружие, а не просто носить его при себе. Если уж ему не победить в таком снаряжении, ему вообще никогда не победить.В нем вспыхнул гнев, и, нисколько не думая о последствиях, он заорал:— Я уничтожу тебя, Кэп! Ты больше никогда не будешь убивать людей!— Ты меня сначала достань! — дразнил его Моффит. — Ты ведь весь в дырках, тебе и до утра не протянуть!Джим Бостуик потер небритый подбородок. Повернулся, засунул револьвер за пояс. Руки у него сильные и неповрежденные, он может ползти или ковылять, хромая, если сумеет подняться на здоровую ногу.Медленно, с большим трудом он потащился вдоль склона туда, где росли деревья и кустарник становился погуще. Пыль, смешанная с потом, полностью залепила его лицо. Крепко сжав челюсти, чтобы как-то совладать с мучительной болью, он добрался до кустов и остановился передохнуть. Лошадь — вот его главный козырь. Вороной никуда не уйдет, его всегда можно позвать. Если бы Моффит был на ногах, он мог бы добраться до коня, но вороной никогда не подпустит к себе незнакомого, тем более, если от него пахнет кровью.Под прикрытием кустов Джим опустился на сосновую хвою и улегся, тяжело дыша. Он не имеет права потерять сознание, он должен все время быть начеку. Кэп Моффит сейчас думает не только о деньгах. Кэп должен убить Бостуика, чтобы самому остаться в живых.На него снова накатила боль. Он крепко сжал зубы, стараясь преодолеть возникшую дурноту, с которой все труднее было бороться. Сейчас он встанет, сейчас отправится в путь…Его лица коснулась прохлада — легкий живительный ветерок. Он поднял голову и осмотрелся. Вершины гор тонули в черных тучах. Собиралась гроза. Бостуик снова почувствовал на лице прохладу — ветерок с запахом дождя. Дождик сейчас никому не помешал бы. Травы просто истосковались по нему. Голова его упала на грудь.Ему казалось, что прошло не больше минуты, но, когда он открыл глаза, оказалось, что уже темно. Шел дождь. Выходит, он потерял сознание.Очнувшись, не увидел ничего, кроме густого мрака, все вокруг ревело и стонало от мощных порывов ветра и почти непрерывных раскатов грома. Ветер налетал на горы плотной стеной, пригибая к земле могучие деревья, словно плакучие ивы, обрушивая на скалы потоки воды. Жесткие струи хлестали по земле и по его промокшему насквозь, сжавшемуся в комок телу.В какой-то миг за ветром, который выл и стонал в вершинах хребта, он расслышал другой звук, слабый, но достаточно отчетливый. Внезапная вспышка молнии осветила горы ярким, • ослепительным светом. На фоне этого света возник зловещий голубоватый язык пламени, и Бостуику показалось, что голова его раскалывается.Огромная сосна, возле которой он лежал, словно взорвалась у него на глазах, вся масса вздымавшегося над ним дерева покачнулась и с оглушительным треском повалилась в сторону от него, оставив обнажившиеся светлые волокна древесины на верхушке пня на волю ветра и дождя. Молния полоснула по горе, и теперь земля и скалы пахли горелой хвоей.И за всем этим ревом он снова распознал еле слышный звук — шепот. Сверкнула молния, и в ее свете он увидел Кэпа Моффита, который стоял над ним, приготовившись, с револьвером в руке. В тот самый момент, как Бостуик его разглядел, Моффит выстрелил!Пуля просвистела мимо, и Джим, перекатившись на живот, лихорадочно схватился за оружие. Он стрелял почти наугад, выпустив три пули в том направлении, откуда раздался выстрел. Огромным усилием воли, ухватившись за пень сраженного молнией дерева, он поднялся, и, когда снова сверкнула молния, два человека выстрелили одновременно, как один. Бостуик оторвался от пня и бросился сквозь стену дождя туда, где видел Моффита. Они сшиблись. Джим яростно ударил дулом своего револьвера, промахнулся и упал лицом вперед. Мгновенно перевернувшись, он увидел над собой темную, нетвердо стоящую на ногах фигуру. Моффит выстрелил, вспышка сверкнула всего на расстоянии фута от лица Джима. В нос ему ударил противный запах горячего пороха, он вновь почувствовал удар поразившей его пули.Темные груды облаков перекатывались над горной цепью, а между пиками, словно огненные дервиши, плясали молнии. Лес непременно загорелся бы, если бы не дождь, который обрушивал на деревья огромные массы воды.Моффит выстрелил снова, но его качало, так же как окружавшие его кусты и деревья, так что он промахнулся. Бостуик перевернулся на живот. Он упорно боролся, мыча от ярости, от желания подняться на ноги и схватиться с Моффитом. Наконец, отчаянно взмахнув рукой, вцепился в лодыжку киллера. Дернул — Моффит упал, такой же израненный и окровавленный, как и он сам, и Бостуик пополз, стремясь добраться до его горла. Сверкнула очередная вспышка молнии, потом раздался выстрел Моффита.Сознание возвращалось к нему, но медленно. Джим Бостуик лежал лицом вниз на камнях горного хребта, начисто выметенных и вымытых ветром и дождем. Вокруг, там, где совсем недавно бушевал ветер и неистовствовал дождь, царила мертвая тишина. В голове молотом стучала боль. Плечо и рука словно одеревенели, нога не слушалась, каждое движение причиняло мучительные страдания.Дождь прекратился. Ветер стих. Раскаты грома в дальних одиноких ущельях на юге казались отсюда беспомощным щенячьим урчанием. Облака, гонимые ветром, метались, не находя покоя, соперничая со звездами за место на небе. А Джим Бостуик лежал совсем один, беспомощно раскинувшись на камнях этой горы; у него не осталось никаких сил — он ослаб от потери крови и переохлаждения, пролежав всю ночь под проливным дождем. А потом он протянул руку и нашел свой револьвер. Каким-то образом ощутил, что у него есть колени, подтянул их и приподнялся. Попробовал крутануть барабан револьвера, и это ему удалось.Непослушными пальцами нажал на стержень отражателя и вытолкнул пустые гильзы. Потом тщательно зарядил револьвер, достав патроны из пояса. Рядом с ним никого не было. Он это хорошо видел. Где теперь Моффит — неизвестно, но по крайней мере не здесь.Джим пошарил вокруг себя, ощупывая камни, и нашел сломанную ветку. Пользуясь ею как костылем, поднялся.Блэки, скорее всего, убежал. Его прогнала буря. Бостуик знал, что перед ним, на тысячу футов ниже, находится ранчо и, если он хочет остаться в живых, он должен туда вернуться.Пытаться идти в обход по тропе бесполезно. Ему ни за что не осилить такой путь. Нужно как-нибудь постараться и ощупью, ползком спуститься прямо вниз. Он не знал, сколько ему потребовалось времени, опомнился, только когда понял, что находится уже внизу, и в тот момент обнаружил кое-что еще. Следы лошади!Если здесь следы, это означает, что они оставлены после бури. Он кликнул, рискуя получить пулю от Моффита, если тот еще жив и находится поблизости. Потом звал снова и снова. И наконец услышал тихое радостное ржание и знакомое цок-цок-цок.— Блэки! — шепотом позвал он. — Блэки!Лошадь фыркала и пятилась назад, потом подошла ближе, принюхиваясь к чему-то в темноте. Бостуик потянулся к ней, но она снова отпрянула. Он назвал вороного по имени, и лошадь успокоилась. Одна рука ухватилась за стремя, Джим подтянулся, и вот он уже в седле, мокром от дождя.— Домой, Блэки! — прошептал он, и вороной, словно только и ожидая этого приказания, послушно повернул и направился через неширокую долинку к фермерскому дому.Навалившись на луку, он все-таки ухитрялся держаться в седле. Наконец конь остановился у ступеней крыльца, Бостуик практически свалился на землю. А когда стал подниматься по ступеням, его рука наткнулась на человеческое лицо, неподвижное лицо. И тело тоже не шевелилось, но было теплое.В тусклом свете серых холодных предрассветных сумерек он увидел перед собой скорчившуюся фигуру. Кэп Моффит!Джим Бостуик засмеялся — этот хриплый звук больше походил на кашель.— Ты… Значит, ничего у тебя не получилось! — насмешливо сказал он своему врагу.Обернувшись к вороному, он ухватился здоровой рукой за подпругу, каким-то образом ухитрился ее распустить, так что седло упало на землю. Потом наклонил лошади голову и снял уздечку.— Поваляйся как следует, парень, — прошептал он, — а потом иди щипать травку.Он отворил дверь, потом взял за шиворот Моффита и втащил его в дом, оставив снаружи один сапог, зацепившийся шпорой за порог. Достав револьвер Моффита, он положил оружие и его хозяина рядом с собой.Ему понадобился целый час, для того чтобы рассмотреть свои раны, и еще час, для того чтобы промыть их и кое-как перевязать. Занимаясь этим делом, он хмуро поглядывал на Кэпа, который не приходил в чувство.— А я вот все еще двигаюсь, — усмехнулся он. — Меня так просто не одолеешь.Покончив со своими ранами, он принялся за раны Моффита. Джим держался на нервах, знал, что в нем ничего, кроме нервов, не осталось. Он заставлял себя держаться, заставлял свое тело двигаться. Окончив перевязывать раненого, он поставил греть воду на плиту и тяжело опустился в кресло. Его лицо, обросшее щетиной, потемнело, глаза ввалились, в спутанных волосах было полно песка и крови — последняя пуля рассекла кожу на голове и, должно быть, вызвала нечто вроде небольшого сотрясения мозга. Бостуик мрачно смотрел на киллера, который все еще не пришел в сознание.Когда вода вскипела, он сварил себе кофе, плеснул в него виски и, обжигаясь, выпил чашку и потом другую. Затем двигаясь вместе со стулом и опираясь на стенку, дотащился до Моффита и связал раненого киллера по рукам и по ногам. Через какое-то время Бостуик оказался на кровати и снова потерял сознание.Спустя несколько часов, когда в комнату через дверь уже лился поток лучей заходившего солнца, Бостуик проснулся. Первым делом он посмотрел на Моффита. Раненый киллер лежал на полу, устремив на Бостуика свирепый взгляд.Джим скинул ноги на пол, глядя на Кэпа усталыми мутными глазами.— Лежишь, как цыпленок, готовый для вертела, — издевался он. — Здорово ты стреляешь, нечего сказать.— Сам-то ты хорош, — огрызнулся Моффит.Бостуик ухватился здоровой рукой за выступ в стене и поднялся на ноги. Он похлопал по револьверу, заткнутому за пояс.— Мой револьвер все еще на месте, — сказал он и пополз, держась за стену, на кухню. Там он развел огонь и бессильно опустился в кресло. — Не слишком-то ловко ты стреляешь из своего дробовика.— Ну, тебя-то я достал.Бостуик хихикнул:— И держишь меня, да? Может, даже и убил, да? Эх ты, убийца недоделанный! Не настал еще тот день, когда ты сможешь меня убить.Моффит покачал головой.— Может, ты и прав, — согласился он. — Но все равно в тебе сидят три пули.— Четыре раза в меня попал, — уточнил Джим, посмеиваясь. — Но свинца во мне нет.Он чувствовал тошноту, но все-таки заставил себя вскипятить воду и приготовить кофе. Потом снова уселся в кресло, чувствуя, что слабость и тошнота все усиливаются.— Сидел бы ты лучше спокойно, — бросил Кэп, — а то совсем ведь доходишь. — Он помолчал. — Почему ты меня не застрелил, когда имел возможность?— Ну… — Бостуик глядел на киллера с мрачной ухмылкой. — Мне нравятся крепкие ребята. Я всегда с удовольствием смотрел на настоящего бойца. Ты здорово себя показал на этой проклятой горе вчера вечером, гораздо лучше, чем какой-нибудь поганый киллер.Кэп Моффит промолчал. В первый раз в жизни слова другого человека показались ему обидными. Он смотрел на свои ноги без сапог и не находил подходящего ответа.— Собираешься меня сдать? Отправить на виселицу?— Нет. — Бостуик налил в чашку кофе и пододвинул ее на другой конец стола. — Кто-нибудь тебя все равно пристрелит, это так же верно, как и то, что Бог создал маленькие яблочки. Явишься сюда еще раз, и это сделаю я. Больно хороший человек Том Этербак, здешний хозяин.— Друг у него хороший, вот это точно.Двое мужчин, больные и раненые, боролись за свою жизнь в течение четырех дней, вернее, боролся Бостуик. Моффит за ним наблюдал, не в силах поверить своим глазам. Он просто не мог себе представить, чтобы человек так упорно старался выжить, что существует такая сила воли. И все-таки этот большой и искалеченный человек никак не хотел сдаваться. Убить такого невозможно, внезапно подумал Моффит. Есть в нем что-то темное, ожесточенное и сильное, что-то неподвластное смерти.Наутро шестого дня Кэп Моффит ушел. Он взял серого из запасного загона и ускакал на своем собственном седле. Раненый, но живой.Том Этербак вернулся на ранчо на девятый день. Он с удивлением смотрел на бледную тень, оставшуюся от человека, который поздоровался с ним, держа в руках ружье. Смотрел на окровавленную повязку на его ноге.— Неужели ты участвовал в драке, которая произошла в городе? — строго спросил он.— Что за драка?— Ее затеял какой-то чужак, Кэп Моффит. Перекинулся парой слов с Чарли Гором и его двумя приятелями. А они подняли стрельбу.— Убили его?— Не знаю. Ранили это точно, но уехал он сам. На собственной лошади.— А что с Гором?Этербак покачал головой.— Этот чужак настоящий дьявол. Он убил Гора и одного его приятеля, а другого ранил.— Да-а, хороший человек, это точно. Сварил бы ты кофе, а? И что-нибудь приличное пожрать, а то я совсем того.Несколько минут спустя Бостуик открыл глаза. Он посмотрел на потолок, потом в открытую дверь, где снова садилось солнце.— Я рад, что он уехал, — пробормотал он тихо. ОБОРОНА СЕНТИНЕЛЯ Когда наступило утро и Финн Макграу проснулся, стояла мертвая тишина. Он открыл глаза и увидел удивительно широкое небо, по которому в необъятной голубизне лениво ползло одинокое белое облако.На тишину поначалу не обратил никакого внимания. Он проснулся, и во рту было гадко и противно, словно в свинарнике после хорошего дождя, хотелось выпить, следовало и побриться. Словом, ситуация не такая уж необычная.Он с трудом поднялся, приняв сидячее положение, широко зевнул, почесал ребра и тут только осознал, насколько все кругом тихо.Ни малейшего звука… Никакого движения. Не дребезжат ведра у колодцев, не кудахчут куры, не хлопают двери. Сентинель превратился в город полного молчания.Очень медленно, не переставая удивляться, Макграу с трудом поднялся на ноги. Оставив позади пятьдесят пустых, никчемных лет, он уже уверовал в то, что жизнь не может преподнести ему никаких сюрпризов. И тем не менее Сентинель вымер.Сентинель, где последние полгода он занимал незавидное положение городского пьяницы — подзаборника, бродяги, никчемного, грязного, небритого, насквозь проспиртованного пьяницы. Спал он в закоулках, спал в амбарах — спал повсюду, в любом месте, где его морил сон, где сваливала с ног выпивка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13