А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я понимаю, как это должно действовать на нервы, но как раз он-то мне и нужен. Если Вартайн сейчас занят, нельзя ли найти такого же отличного мастера, как он?– Хотелось бы найти, – ответил Халамбар, перелистывая книгу. – В наши дни осталось не так уж много мастеров загадок, а таких, как Вартайн с его опытом и знаниями, и вовсе нет. По крайней мере, в Глубоководье. Возможно, тебе придется разыскать нанимателя Вартайна и постараться перекупить его услуги. Вполне вероятно, что работодатель уже сожалеет о своем приобретении и будет рад возможности избавиться от наймита. А вот и запись.Халамбар с мрачной усмешкой постучал пальцем по странице:– Да, наверно, в этом мире все же существует справедливость. Если кто-то и заслуживает общества Вартайна, так это тот самый негодяй!Данила посмотрел поверх плеча мастера и застонал. Строчка, написанная тонким, наклонным почерком, гласила: «Вартайн из Калимпорта, мастер загадок. Нанят двадцать восьмого дня месяца миртула. Наниматель: Элайт Кроулнобар». Глава 3 Элайт Кроулнобар торопливо шел через Селение, когда-то известное под названием Таскерлейг, а его черная накидка летела следом, словно злобная тень. Поселение представляло собой несколько десятков домов, затерянных среди полей и лесов, но теперь здесь не было никого, кроме нескольких трупов, гниющих в брошенныхжилищах. Что еще непонятнее, из всех построек пострадал только один дом, стоящий у самого края леса. Не было никаких признаков борьбы или стихийных бедствий и, уж конечно, никаких признаков сокровища.Элайт торопливо приблизился к полуразрушенному дому и стал раскапывать вход заваленный обломками. Позади него остановился средних лет мужчина, сильно загорелый, с обритым наголо черепом и выпуклыми глазами, смотрящими вокруг и выражением отстраненного интереса. Сопровождающие эльфа люди – дюжина опытных закаленных наемников – ворчали и творили вокруг себя оберегающие знаки, необходимые в этом городе призраков. Они старательно скрывали недовольство от своего нанимателя, не имеющего ни малейшего сочувствия к суевериям и тем более к трусости.Глаз Элайта уловил блеск серебра, и он поспешно отбросил обломок бревна, чтобы добраться до находки. Нагнувшись, он вытащил из кучи мусора длинный обрывок серебряной проволоки. В приступе разочарования эльф сжал проволоку в кулаке.– Она была здесь, – пробормотал Элайт. Почти год он провел в поисках редкого, бесценного сокровища, и единственная тонкая ниточка привела его в эту забытую деревню. Элайт тяжело поднялся на ноги и повернулся к Вартайну.– Мы опоздали, – произнес он, показывая мастеру загадок свою находку.Вартайн спокойно кивнул, словно заранее предвидел такую возможность.– Остается надеяться, что сегодня это не повторится.Он развернулся и побрел к разросшемуся саду у соседнего домика. Эльф скрипнул зубами и последовал за ним. Он распознал достоинства мастера загадок: Вартайн был остроумен и неистощим на ответы, он был ценным спутником для любого путешествия. Вартайн всегда размышлял, наблюдал, взвешивал факты, отбирал и классифицировал различные случайности. Он охотно отвечал на любой вопрос и честно высказывал свое мнение. Казалось, он никогда не ошибается, но в целом этот человек причинял колоссальное неудобство.Раздражение эльфа нашло выход, как только он приблизился к садовой ограде. При виде легкомысленной сцены, происходящей в саду, его янтарные глаза превратились в щелочки. Двое его людей резали своими кинжалами ствол перечного эвкалипта. Это дерево жители Глубоководья любили за обильную крону, дававшую густую тень летом и красочное зрелище осенью. А каждую весну оно выделяло густой тягучий сок, пахнущий мятой. Один из двоих нарушителей, чернобородый Балиндар, и раньше работавший на Элайта, должен был хорошо знать своего хозяина. Для эльфа было обычным делом покупать услуги наемников звонким золотом и обеспечивать верность холодной сталью.Элайт молча выхватил из рукава метательный нож и бросил его в дерево. Лезвие глубоко вонзилось в мягкую древесину всего на несколько дюймов выше головы Балиндара. Наемный солдат крутанулся на месте с кинжалом в руке и проклятием на губах. Увидев перед собой застывшее лицо хозяина, он удивленно вскинул брови, затем убрал кинжал и развел руки, молчаливо извиняясь. Несмотря на то, что Балиндар был на целую ладонь выше и на пятьдесят фунтов тяжелее эльфа, в его намерения явно не входила стычка с хозяином.– Так вот как вы ищете сокровища? – тихим угрожающим тоном произнес Элайт, легко перепрыгивая через садовую ограду. – Охотитесь за сладостями, как дети?– Это была не моя идея, – проворчал Балиндар. – Мастер загадок приказал Зуду и мне набрать смолы эвкалипта.Второй солдат – тонкий как жердь лучник, чей пятнистый череп с коротко подстриженными пегими волосами послужил причиной такого уничижительного прозвища, нервно кивнул в знак согласия.Готовый взорваться от ярости Элайт обернулся. Вартайн к этому моменту с трудом перебрался через ограду. Теперь он стоял совершенно неподвижно, сложив руки на животе, словно медитируя, однако его взгляд был прикован к видневшимся на горизонте горам. Его выпуклые черные глаза, большой крючковатый нос и голый череп напомнили Элайту грифа. Горячий гневный взгляд эльфа достиг своей цели, и Вартайн перевел взгляд на хозяина.– Местность приблизительно в миле к северо-западу отсюда предполагает наличие пещер, – спокойно сказал он, показывая в сторону изломанной линии гор за деревней. – Учитывая близкое соседство вероятных логовищ, будет благоразумно заготовить затычки для ушей.Элайт продолжал смотреть на Вартайна, ожидая, когда тот дойдет до сути. Однако мастер загадок редко объяснял то, что было предельно ясно ему самому, разве только в тех случаях, когда собеседник задавал прямые, конкретные вопросы. В его обычае было пропустить один или два факта, чтобы дать другим возможность самостоятельно проследить путь логического умозаключения. Но эльф был не в том настроении, чтобы разгадывать загадки. Сделав три стремительных шага, он схватил Вартайна за горло.– Прибереги свои фокусы для вечеринок у леди Рейвентри, – прошипел Элайт сквозь стиснутые зубы и сильно встряхнул мастера. – Конкретный ответ. Быстро!Вартайн захрипел и показал пальцем на северо-запад. Эльф обернулся и тут же освободил свою жертву.От горного хребта к ним быстро приближались несколько серых крылатых существ. Птицеподобные создания всем своим видом напоминали стаю грифов, но острый взгляд эльфа распознал человеческие торсы и серые волосы, развевающиеся на ветру. Это были гарпии, чьи магические песни могли зачаровать слушателей до состояния полной неподвижности, предоставив злобным созданиям возможность клевать свои жертвы без помех,– Гарпии атакуют с севера! – закричал эльф. – Люди, ко мне!Все солдаты столпились в саду. Вартайн уже завладел вязким веществом, собранным Балиндаром, и теперь торопливо скатывал из него небольшие шарики. Элайт выхватил кинжал у Зуда, соскреб немного вязкой смолы и залепил себе уши, а потом протянул кинжал Балиндару, лучшему воину в отряде. Того, что они собрали, не хватит на всех.Так и случилось: гарпии летели быстрее, чем набирался сок. Когда первая нота убийственной песни достигла человеческих ушей, четверо солдат замерли. Четыре живые статуи умоляюще протягивали руки к Вартайну, а в их глазах застыло выражение ужаса. Несмотря на защищенные смолой уши, Элайт тоже уловил неземную мелодию песни гарпий и не мог больше думать о своих людях.Покосившаяся садовая ограда вполне годилась в качестве линии обороны. Элайт сдернул с плеча свой лук и жестами приказал спутникам готовиться к бою. Эльф выдернул из колчана сразу шесть стрел – хорошо, что получилось так много – и припал на одно колено. Первая стрела натянула тетиву, и эльф замер, ожидая, пока гарпии подлетят поближе.При всем своем боевом опыте и репутации бесстрашного бойца Элайт со стесненным сердцем наблюдал за приближением ужасных птиц. Во рту появился противный металлический привкус. К своему удивлению, эльф понял, что боится. Сама мысль погибнуть до того, как он отыщет желанное сокровище, казалась отвратительной. Эльф прикоснулся ладонью к висевшему на бедре древнему мечу, словно желая напомнить себе, что было ставкой в этой битве.Гарпии стремительно приближались, и от их вида дрожь охватывала каждого. Дюжина чудовищ, отметил про себя Элайт, против десяти способных к бою людей, не поддавшихся очарованию смертоносных песен. Соотношение сил было не в их пользу, и люди с неприкрытым ужасом следили за полетом чудовищ.Крылья и нижняя часть туловища гарпий принадлежали хищным птицам, и их острые когти сжимались в предвкушении добычи. Выше пояса существа представляли собой молодых сильных женщин с серой кожей, похожих на древних колдуний. Густые седые волосы длинными прядями обрамляли их лица, зубастые рты кривились в завораживающей песне без слов.Первая из гарпий приблизилась к кучке людей, и Элайт тотчас отпустил тетиву. Стрела с серебряным наконечником пробила плечо и вонзилась в крыло чудовища. Полетели перья, гарпия пронзительно взвыла и по спирали рухнула на землю. Несмотря на удар, раненое чудовище через мгновение вскочило на ноги; окровавленная рука бессильно повисла, но вторая угрожающе размахивала костяной дубинкой. Гарпия по-птичьи подскочила вперед и обдала эльфа ужасным зловонием. Он снова выстрелил, на этот раз стрела угодила в нижнюю часть груди. Чудовище со свистом свернулось в клубок, несколько раз хлопнули огромные крылья, и убитая гарпия повалилась в траву.При виде погибшей товарки остальные птицы впали в ярость – они поняли, что большая часть их жертв не поддалась чарам. Костлявыми пальцами они рвали волосы на голове, а темп ужасной песни ускорился. Ни на секунду не прерывая пения, гарпии устремились вниз, нацелившись когтями на тех, кто сохранил способность сражаться. Люди успели сделать только по одному выстрелу из луков, а чудовища уже были рядом. Они не обращали внимания на тех, кто поддался магической песне. Чудовища жаждали сразиться с теми, кто угрожал им оружием.Одна из гарпий, как орел на кролика, спикировала на солдата, который был наполовину орком. Он пригнулся, но недостаточно быстро – хищные изогнутые когти распороли кожу на плечах и спине. Тотчас же вторая птица рухнула на раненого бойца сверху, и от сильного толчка воин покатился по земле. Сильные руки солдата инстинктивно сомкнулись на горле врага всего за мгновение до того, как начал действовать яд, проникший в кровь из когтей. Пойманная гарпия оглушительно кричала и извивалась в попытке освободиться, но руки солдата держали ее крепко. Обезумевшая от ярости гарпия вытянула когти и одним ударом распорола горло орка.Один из наемников с громким ревом бросился на убийцу и вонзил меч через тело своего умершего товарища в грудь чудовища. Гарпия дернулась, из уголков перекошенного рта потекла черная кровь. Уверенный в ее гибели человек нагнулся, чтобы вытащить меч, но в этот момент умирающая тварь плюнула ему прямо в лицо. Наемник с криком отскочил назад и обеими руками схватился за ослепшие глаза. Спустя несколько секунд он упал рядом с товарищем.Тем временем другая гарпия нацелила когти на мастера загадок. Вартайн с удивительным проворством бросился на землю и откатился в сторону. Чудовище не достигло цели и приземлилось в пяти футах от него. Подняв крылья и протянув вперед руки, оно вновь бросилось в атаку. Мастер загадок поднес к губам полую деревянную трубку и сильно дунул. Дротик угодил прямо в лицо врага. Гарпия вскрикнула и прикрыла рукой щеку, оставив незащищенным живот. Элайт подоспел вовремя и нанес смертельный удар. Гарпия рухнула наземь, в воздух полетели перья и брызги черной крови.Над эльфом закружились сразу два чудовища, на лету размахивающих прочными дубинками из берцовых костей орка. При помощи меча и кинжала Элайту пока удавалось удерживать их на расстоянии. Гарпии не подлетали слишком близко, чтобы он мог нанести решающий удар, но и Элайт всякий раз ускользал от их когтей. Обе птицы истекали кровью от многочисленных ран.Но не всем повезло в этой схватке. На дальней стороне поля три гарпии окружили неподвижное тело и дрались между собой из-за добычи. Руки распростертого на земле человека судорожно сжимались, он был пока еще жив. Рядом с эльфом в смертельной дуэли с огромной гарпией бился Балиндар. Чудовище ощетинилось попавшими в него стрелами, но размахивало дубинкой с той же легкостью, с какой воин управляется с рапирой.Наконец оба врага Элайта пали мертвыми. Эльф снова пустил в ход свой лук и поразил одну из гарпий, все еще кружившую над головами сражавшихся. Первая же стрела угодила ей прямо в открытый рот и прервала смертоносную песню. Чудовище тяжело рухнуло на землю. Второй выстрел был не таким удачным; стрела попала в цель, но гарпия плавно спустилась на землю недалеко от лесной опушки. Даже раненая, она продолжала петь. Элайт выдернул стрелу из колчана зачарованного товарища и приготовился добить чудовище и прервать песню. Он прицелился, но тотчас опустил лук.Из леса появился еще один воин и присоединился к схватке. Оборванный отшельник подбежал к раненой гарпии и стал тыкать в нее крепким обломком дерева, как будто дразнил сидящего на цепи щенка. По всей видимости, отшельник получал от этого удовольствие; его костлявые плечи вздрагивали, а пронзительный смех донесся до слуха Элайта, даже несмотря на пение гарпий и беруши из древесной смолы. Ветхие лохмотья развевались вокруг иссохших рук отшельника, а спутанная грива грязных волос металась по спине. Элайт был рад любой помощи и занялся другой целью. Его следующая стрела пронзила сердце последней летающей гарпии. Теперь пело только одно чудовище – та гарпия, что сражалась с Балиндаром. Стремясь поскорее прервать ужасное пение, Элайт метнул кинжал в спину противницы Балиндара. Лезвие сверкнуло в воздухе, несколько раз перевернулось и вонзилось ей между лопаток. От удара гарпия раскинула руки, а песня перешла в протяжный стон. Балиндар злобно усмехнулся и одним ударом меча прикончил врага. Вместе с Элайтом они устремились к трем пирующим чудовищам.Не в силах бросить добычу, гарпии прикрыли крыльями останки воина и устрашающе зашипели. Пока они угрожали беспощадному эльфу и чернобородому гиганту, двое людей Элайта подкрались с другой стороны и поразили двух чудовищ сзади. Третья гарпия тотчас тяжело взмыла в темнеющее небо. Она повернула на север, сжимая в когтях внутренности убитого солдата.Тишина, наступившая на поле боя, была густой и плотной, как осенний туман. Несколько минут прошло в молчаливом оцепенении, и только потом выжившие рискнули вытащить смоляные затычка из ушей. Трое были убиты, а еще пятеро неподвижно замерли, пораженные песнями гарпий и ядом. Одиннадцать мертвых чудовищ остались лежать на земле, но Элайт не мог считать этот бой выигранным. Кроме него самого и мастера загадок, в отряде осталось всего четверо боеспособных воинов. В таком составе они не могли двигаться дальше.Эльф пнул ногой мертвую гарпию и нагнулся, чтобы вытащить свой кинжал. Пронзительный смех снова раздался у него в ушах, на этот раз совсем близко. Элайт повернулся и столкнулся лицом к лицу с отшельником, наконец-то добившим раненую тварь.Из-под спутанной гривы волос показалось изможденное безбородое лицо и безумные глаза характерной миндалевидной формы и фиолетового оттенка. Фиолетовые глаза! У Элайта перехватило дыхание от ужаса и отвращения. Безумный отшельник был эльфом! Словно в подтверждение его догадки, безумец схватился за свои космы и обнажил уши. Одно его ухо отсутствовало полностью, но зато другое, длинное и остроконечное, безошибочно свидетельствовало об эльфийском происхождении.Отшельник глянул на поверженную гарпию и печально покачал головой:– Вонючие создания, что и говорить, но и они танцевали под звуки арфы!Вид сородича-эльфа, горюющего над мертвым чудовищем, переполнил чашу терпения Элайта.– Уберите это существо с моих глаз, – бросил он Балиндару.– Возможно, не стоит так торопиться, – заметил Вартайн. – Этот несчастный – единственный, кто остался в живых из всего Таскерлейга. Надо бы его расспросить, несмотря на его бесспорное безумие. А вдруг он расскажет о произошедшем здесь нечто такое, что поможет нам в поисках сокровищ?Элайт кивнул, конечно, отшельника стоило выслушать. Схватив костлявую руку, он оттащил безумца от трупа гарпии.– Расскажи, что ты знаешь о гарпиях? Несчастный эльф вытянул перед собой пальцы и взглянул на них с таким ужасом, словно только что осознал, насколько они исковерканы.– Я играл, – прошептал он. – Я играл на арфе, и даже волки выходили из леса, чтобы танцевать под ее серебряный голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32