А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как она себя ведет! Клянусь, что порой я не знаю, как так оказалось, что она моя дочь. — Вивиан на прощание приблизилась и протянула к Лорел руки. — Не говори мне, что тебя интересует Джек Бодро, — сухо заметила она.Лорел отступила на шаг назад, тем самым отстранившись от руки матери.— Для тебя имело бы значение, если бы я им интересовалась? Я взрослая женщина, мама, и сама могу выбрать мужчину.— Да, но ты это делаешь плохо, — резко ответила Вивиан. — Я расспросила Стефана о Джеке Бодро.— Мама!— Он сказал мне, что этот человек был лишен адвокатской практики, потому что был в центре скандала, связанного с проблемой сброса химических отходов в Хьюстоне. — Довольная собой, Вивиан продолжала, смакуя свои слова: — Не удивительно, что он пишет такие мрачные книги. Все в Хьюстоне знают, что он убил свою жену.Если бы мать сказала что-нибудь еще после этих слов, Лорел не услышала бы. Она не слышала, что Вивиан сказала ей на прощание, не почувствовала поцелуй на своей щеке, только как-то отдаленно видела.Лорел была оглушена. Вивиан продолжала что-то говорить, но дочь не слышала ее.— Мама, не говори так, — выпалила Лорел, затем смягчила свой приказ: — Пожалуйста.Чтобы не ссориться, Вивиан продолжала:— Я так рада, что Стефан мог побыть с нами немного. Его здесь очень ценят и также о нем высокого мнения в Батон-Руже. С его талантом и связями его семьи трудно сказать, как далеко он может пойти.Подогнали белый «мерседес» Вивиан, но она даже не двинулась к нему и пристально смотрела на дочь.— Когда я, шла через столовую сегодня, я подумала, что вы были бы прекрасной парой.Эта фраза достигла сознания Лорел.— Я ценю твою заботу, мама, — солгала она, — но меня не интересует Стефан Данжермон.В глазах Вивиан мелькнуло неодобрение. Она протянула руку и поправила прядь волос, выбившихся из прически Лорел, и тем самым заставила ее почувствовать себя десятилетней девочкой. Вивиан села в машину, и сверкающий белый «мерседес» исчез в темноте вечера.Она стояла на веранде в янтарном свете фонарей, которые когда-то были на экипажах, а сейчас освещали элегантные резные двери «Вистерии». Шел дождь, струйки воды, ломались о спелые яблоки и о блестящую черную мостовую. А ей слышался голос Джека: «На моей совести уже достаточно покойников.»Джимми Ли в ярости ходил кругами по прокуренному старому бунгало. Дешевенький телевизор, купленный в магазине подержанных вещей в Эрлене, стоял в углу на ящике для вина. Вместо его регулярной программы, которая была бы часом его славы, экран был занят мелькающей фигурой Билли Грэма во время его поездки по Хорватии. У него перед глазами опять всплыла проповедь на старой заправочной станции, которая закончилась провалом.Телевизор показывал очень плохо, и картинка то пропадала, то появлялась опять. Джимми Ли с треском ударил по крышке, и телевизор загудел, как труба. Ругаясь, он неловко стал крутить ручку и ухитрился сломать ее. Он уже не владел собой. Схватив лампу со стола, он бросил ее в стену, и речь Билли Грэма, обличавшая соблазны современной жизни, потонула в ужасном грохоте.Чертов Билли Грэм! Джимми Ли отвернулся от телевизора, не обращая внимания на то, что тот захлебывался обличительным гневом искусного телепроповедника. Он был старой калошей и совершенно не знал, что было нужно фанатикам девяностых.Он, Джимми Ли, будет там, на вершине, на недоступной высокогорной вершине, всеми почитаемый. И он не будет носить ничего, кроме великолепно сшитых белых шелковых костюмов. Шелковым будет даже его белье. Ему нравилось ощущение прохладного белого шелка. У него будут шелковые простыни и шторы, белые шелковые носки и белые шелковые галстуки. Шелк, ощущение денег и секса. Белый цвет, цвет чистоты и ангелов. Он доберется туда, он обещает себе, неважно, что ему придется для этого сделать, неважно, кто встанет на его пути.Сразу перед глазами встало несколько лиц. Эни Делахаус-Жерар, чья смерть и чей изуродованный труп отодвинул его на второй план. Саванна Чандлер, чей вкус к приключениям отвлекал его от его миссии. Ее сестра Лорел, которая была как моровая язва для него. Суки. Ни нa что не пригодные, кроме удовлетворения мужских потребностей.Ночь манила, как женщина, горячая, огненная, соблазнительная, он проклинал женщин своим звонким голосом телевизионного проповедника за то, что они вводили его в искушение.Джек бродил вокруг Л"Амура, слишком уставший и потерявший покой, чтобы запираться в четырех стенах дома. Он не спал… сколько? Два дня. Он потерял счет времени и ощущение всего окружающего. Только мысли о смерти… и Лорел.Он не мог выкинуть ее из головы. Такая неукротимая честность, такое мужество. Он не мог не заботиться о ней. Она была слишком чистой, слишком смелой, слишком хорошей.Слишком хорошей для такого, как ты, Джек… Все, до чего он дотрагивался, погибало. Все, чего он хотел, увядало, как только он к этому прикасался. У него не было права на нее.Он спустился к берегу реки и стоял под густой тенью дуба, глядя на гладкую воду, в конце пристани. Он погрузился в песнь ночи. Легкий ветерок теребил мох, который свисал с веток и тяжело покачивался, как веревки виселицы.Он видел лицо Эви, бледное и хорошенькое, даже в смерти, красивые темные глаза смотрели разочарованно. Эви такая доверчивая и любящая. Он любил ее так небрежно и так небрежно принимал этот драгоценный дар ее сердца. Пустой, эгоистичный скот, он принимал как должное все, что она ему отдавала. Как часть своего успеха, как трофей.Вина давила на него, не давая дышать. Он кружил, пытался уйти, но опять возвращался к дубу, прислонялся к его грубому стволу, и кора сквозь тонкое полотно футболки царапала ему спину.Он откинул голову назад, закрыл глаза, обжигающие слезы струились по лицу, текли на виски, попадали на волосы. Он не находил слов, чтобы описать свою боль, чтобы выразить, как это ранило его сердце.— Bon Dieu, Evangeline, sa me fait de le pain. Sa me fait de le pain! Боже мой, Эвангелина, прости меня (фр.)

Он снова и снова шептал эти слова, мольбы об облегчении этой ужасной боли и угрызений совести. Он знал, что не заслуживает прощения и что никто не воскресит Эвн. И все, о чем она мечтала, никогда не сбудется. И она никогда не родит тех детей, которых хотела родить и любить.Из-за него. Sa me fait de le pain! Прости меня (фр.)

— шептал он с искаженным от боли лицом. Он прижался лицом к дереву, ощущая щекой шершавую поверхность, прильнул к стволу.Милая, милая Эви, его жена.Милая, милая Эни.Милая, милая Лорел.Никуда не годный Джек Бодро. Не заслуживавший любви, не пригодный для семьи. Не способный предложить то, что нужно порядочной женщине. Скотина, подлец, убийца.Какая жестокая ложь думать, что он может что-нибудь иметь. Лучше не думать, не заботиться ни о ком вообще, чем смотреть, как это нечто драгоценное, что-то глубоко желанное ускользает меж пальцев, как дым. Такое же хрупкое, как сама жизнь, — есть, и через мгновение уже нет.Подошел Эйт, тихонечко поскуливая. Ткнулся носом в руку, пытаясь привлечь к себе внимание и выпрашивая ласку. Собака нерешительно лизала его руку, хотела сказать о любви и сочувствии, и Джек чувствовал ее розовый шершавый язык.— Иди отсюда, — проворчал Джек, замахнувшись на нее.Собака неловко отпрыгнула назад, уши торчком, в глазах насмешливо-злое выражение. Он заигрывал с ним, наклоняя голову и махая длинным тощим хвостом.— Иди отсюда, — прорычал Джек.Вся боль и гнев, которые тяжестью лежали на душе, все это взорвалось и полыхало бело-огненным шаром. У него вырвался дикий крик, он пнул ногой собаку и тяжело ударил ее по ребрам. Собака взвизгнула от испуга, отбежала на десять шагов и, остановившись, смотрела на Джека. Эйт не ожидал такого предательства, его глаза были испуганы, как у ребенка.— Иди от меня к черту! — выпалил Джек. — У меня нет собаки! У меня нет собаки, — повторял он. — У меня ничего нет.Он повернулся и ушел, оставив собаку, из Л'Амура и исчез в ночи. Глава ДВАДЦАТАЯ Раскаты грома звучали, как отдаленная пушечная канонада. Изорванные в лохмотья облака стремительно бежали по небу. Звуки ночи, которыми жило болото, прерывались криками жертвы. Агония, как наэлектризованное облако, витала в воздухе, сладкий запах крови распространялся повсюду. Отчаяние и ненависть. Жертва, привязанная к кровати, и хищник. Безумство разрывает все нити контроля, перешагивает через все мыслимые границы жестокости. На улице ветер рвал ветви деревьев, низко пригибал стебли растений на мелководье. Обитатели ночи, почувствовав запах крови и насилия, насторожились, вглядываясь в ночь, напрягая слух и обоняние. Луна прорвала дыру в черноте , гром звучал все ближе. Буря приближалась, Жестокая, дикая. Кричащая, грохочущая. Дождь обрушился на реку. Стены хижины в крови, жертва и хищник. Шелк, затягивающийся на шее. Конец, надвигающийся из черных глубин ада. Взрыв невиданной силы, избавление от мук.Ветер стих. Шторм пошел на убыль. Желание утихло. Разум вернулся, вернулись спокойствие и логика.Еще одна мертвая проститутка, которую должны найти. Еще одно преступление, которое останется нераскрытым. Хищник, укрытый ночью, улыбался.Лорел не просто проснулась, она вырвалась из лап ужасного сна. Холодные судорожные руки вырвали ее из сна и перенесли из одного измерения в другое. Она очнулась, как вырывается на поверхность ледяной воды пловец, который нырнул в темные глубины. Воздух был теплый и влажный, душный, двери наглухо закрыты от бури. В комнате стояла тишина такая странная, что в ней чувствовалось нечто другое, нежели покой. Она кричала о потере. Лорел как никогда в жизни почувствовала себя очень одинокой и сразу же стала думать о Саванне. Лорел никогда не была одна, у нее всегда была Саванна. Сердце стучало в груди, она с трудом выпуталась из простыни и, раздетая, выскочила на балкон. Побежала к комнате Саванны. Резко распахнула двери, вбежала в спальню и…Тишина окутывала комнату как саваном. Невидимая руда ужаса стиснула горло Лорел. Постель неубрана, покрывало сбито, подушки разбросаны. С тех пор как она последний рач заходила в спальню, в ней ничего не изменилось. Лорел попыталась проглотить страх, который застрял в горле, и осмотрела беспорядочный строй баночек, бутылочек и пузырьков на туалетном столике, вещи, разбросанные по всей комнате, забытые на столах и на стульях. Нельзя было сказать, когда Саванна последний раз была в своей комнате.Лорел похолодела от страха. Слезы навернулись на глаза. Сжав руки в отчаянии, она ходила по комнате.«Не будь глупой, Лорел, — говорила она себе резким, хриндым голосом. — Саванна не ночевала дома намного больше раз, чем ты можешь сосчитать. И то, что ее нет дома сегодня, ничего не означает. Она где-то с любовником, вот и все».Чтобы отвлечься от страшных мыслей, Лорел думала, с кем же из своих любовников была Саванна, с Роняй Пелтиером, у которого член, как ручка кувалды, или с Торя Хебертом — мужчиной, из-за которого Саванна дралась с Эни. С Джимми Ли Болдвином, который проповедовал чистоту и сдержанность, а сам любил поиграй, в постельные игры с ремнями и прочими штучками. Может быть, с Конроем Купером, бедная больная жена которого была объектом нападения прошлой ночью. Эти ярлычки, которые Лорел прицепляла к каждому имени, избитые фразы, которые она говорила о каждом, звучали у нее в голове, как надоедливый писк комаров. Ее научили собирать и выстраивать факты, как бухгалтер выстраивает цепочку из цифр. И она умела расставить все по местам, находить ответы на непонятные вопросы даже «о сне. Сегодня она ничего этого не хотела делать. Картина, которая начинала вырисовываться, смысл этой цепочки давали ответ, который она не хотела знать.Стоя рядом с кроватью, Лорел наклонилась и взяла шелковый халат Саванны, прижала нежную ткань к щеке. Прохладная ткань, мягкая, как шепот, сохранившая запах духов «Обсешн». Ей не хотелось думать, что Саванна больна. Она отказывалась признать, что ее сестра, которая заботилась о ней, как мать, и защищала ее, катится в пропасть, а она только осуждает ее. Сколько раз она хотела, чтобы Саванна вычеркнула прошлое, поднялась над ним, забыла то, что Росс Лайтон сделал с ней! В то же время сама Лорел жила, чтобы искупить вину за то же прошлое, не обращая внимания на свои муки и называя это карьерой.Слезы потекли по щекам, и ей всем сердцем хотелось, чтобы вошла. Саванна. Она бросилась бы ей в объятия, моля о прощении. Но в дверь никто не вошел. Опустошенная, она бросила халат на смятую постель и вернулась на балкон. Дождь прошел, с деревьев и крыши капали дождинки. Лунный свет ловил эти капли и превращал их в бриллианты. Лорел прошла по баллону до своей комнаты, остановилась, обняв рукой колонну, прислонилась к ней, ее взгляд мгновенно пробежал расстояние до Л'Амура.Некоторые люди говорили, что в нем обитают привидения. Она спрашивала себя, имеют ли отношение привидения, преследующие Джека, к истории этого дома или к его жизни в Техасе?Он был в центре скандала, связанного с незаконным захоронением вредных отходов, по словам Вивиан. «Суит Уотер» было отделением компании в Хьюстоне. Маленький райский уголок был превращен в кусочек ада. Контейнеры с химическими отходами были зарыты на поле поблизости и отравляли землю. Все это было сделано незаконно. Лорел не следила за этими событиями и имела о них самые отрывочные сведения, почерпнутые из вечерних новостей. Тогда она была поглощена своими собственными битвами на поле правосудия. Она помнила, что деньги, полученные на финансирование, оказалось очень трудно проследить. Суд переходил от одной подставной фирмы к другой. Джек распутал этот клубок. Лорел считала, что он был блестящий адвокат, потому что, если информация Вивиан была верна, он должен был снять обвинение и закрыть дело для корпорации «Тристар». Если бы она не знала его, она моментально придумала бы для него дюжину обличительных слов. И определения «беспринципная, безбожная, жадная скотина» были бы самыми мягкими. Она уже знала его. Она знала, что он карабкался наверх и учился, потому что думал, что ему нужно самоутвердиться. И что это значило для него, достигнуть вершины, чтобы только убедиться, что он забрался не на ту гору. Он сказал, что он все разрушил и сжег и прихватил с собой компанию.А его жена?Это слово вызвало горечь. Она может говорить, что он ей не нужен, что она не хочет каких-либо продолжительных отношений, но голая правда была такова, что она не хотела думать о его любви к кому-нибудь еще.Но как же все было в действительности, любил ли он ее или все-таки слухи были верные и он ее убил?В одном из окон второго этажа дома Л'Амур свет такой слабый, как будто был зажжен в одной из дальних комнат дома. Едва заметный огонек, и все же он манил ее, как маяк. Ей нужно было знать, кто же он был на самом деле. Какой из его многочисленных ликов был все-таки настоящим. Страшная акула, подлец, мужчина, который утверждает, что его не волнует никто, кроме его собственной персоны, или человек, который привлекал ее, предлагал ей покой, который приходил ей на помощь.Она не могла представить, что он убийца. Убийцы никогда не предупреждают своих возможных жертв и не провожают их домой. Нет, слово «убийца» ему не подходило. Клубок проблем. Злой. Раненый. Исковерканный жизнью. Раненый. Слова зазвучали внутри ее, как струны. Огонек в старом доме манил Лорел.Джек с трудом поднялся по лестнице на второй этаж, тело ныло, ноги устали, разум молил о сне. Но он знал, что его мозг никогда не перестанет думать и не даст ему того, что он хотел, — покоя. Не сегодня. Не обращая внимания на мышей, шуршавших в куче обоев в холле, и едва передвигая ноги, он прошел в спальню и зажег лампу, которая стояла на письменном столе рядом с пишущей машинкой. Белая страница с вызовом смотрела на него и напоминала не о последних сроках сдачи работы, не о новых поворотах сюжета, а о Джимми Ли Болд-вине. Джимми Ли стоял, возвышаясь над своими преданными последователями, спрашивая их, что может воодушевить человека с больным разумом на убийство.Их взгляды встретились в сумерках леса. Хищник и жертва. Прозрение произошло. Темное желание бросило их навстречу друг другу. Было понятно, что игра кончится смертью. Она раскрыла руки, приветствуя и принимая это, чтобы покочить с мучениями, которые преследовали ее всю жизнь.В темноте блеснуло тонкое серебристое лезвие… За этим должна последовать смерть, очень жестокая, артистично-изощренная, мрачная и пугающая, как ад.Это было его делом — пугать людей, не давая им спать ночью, накручивать им нервы до такой степени, пока каждый звук, раздававшийся в пустом доме, вызывал невыразимый ужас. Люди называли это развлечением, но не вдохновением.Он думал так же. Считать, что это воодушевляет на что-нибудь, значит нести за это ответственность, но ведь все знали, что Джек Бодро не несет ответственность ни за кого и ни за что.— Говорят, она никогда не встречалась с ним в этом доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57