А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сэр Джон пожал плечами:– Ну и что вы намерены делать? Вызвать меня на дуэль? Но, во-первых, это жутко старомодно, а во-вторых, дуэли запрещены законом.– У меня другое мнение на сей счет.– Тогда, похоже, я просто обязан сделать ей предложение, – беспечным тоном заявил сэр Джон. – В любом случае, между нами существует определенное взаимопонимание. К кому я должен обратиться, лорд Астор? К вам или к ее матери?Лорд Астор прищурился:– Между вами и мисс Уилсон существует взаимопонимание? Она согласилась стать вашей женой? Я должен поговорить с ней об этом. И если вы сказали правду, я буду ждать вашего визита в течение следующей недели. А если соврали, то я сам нанесу вам визит, сэр. До свидания. Франсис плакала.Лорд Астор увидел это сразу, как только вышел из дома. Арабелла стояла рядом с сестрой и гладила ее по спине, предлагая носовой платок. Теодор расхаживал поблизости – ему явно не хотелось оказывать Франсис знаки внимания и успокаивать ее в этом все же относительно людном месте. Три лошади паслись на лужайке, что, наверное, запрещалось даже хозяйским лошадям. Арабелла и Теодор обернулись к лорду Астору.– Все в порядке, – успокоил он. – Я приехал почти сразу после них. Никто Франсис не оскорблял, она просто перепугалась, вот и все.– Где он? – спросил Теодор.– Думаю, переводит дух, – предположил лорд Астор. – Я немного побеседовал с ним. А окончательно ситуация прояснится в городе.– Нет, этот негодяй так легко не отделается! – возразил Геодор и направился к дому. – Сейчас он будет иметь дело со мной.– Да у него еще все впереди, – крикнул ему вслед лорд Астор, но его слова потонули в вопле Франсис:– Нет, Тео! Он убьет вас! Вернитесь! Белла, верни его. Его убьют!И когда Теодор скрылся за дверью, даже предварительно не постучав, Франсис упала в обморок.– Дорогая!.. – Арабелла опустилась па колени возле бесчувственного тела сестры и принялась обмахивать ее лицо носовым платком. – Она без сознания. С ней такого раньше никогда не случалось. Бедная Франсис!Лорд Астор подошел к свояченице с другой стороны, сунул руку ей под плечи и усадил Франсис.– Продолжайте обмахивать ее, – посоветовал он жене. – Сейчас она очнется. Мне так и хочется сказать, что она заслужила это. Арабелла, почему вы такая разумная, а она такая глупая?– Понимаете, Франсис – красавица, – сказала Арабелла, энергично обмахивая носовым платком лицо сестры и с тревогой вглядываясь в него. – И здравый смысл ей никогда не был нужен. А еще, как мне кажется, ей не хватает силы духа. Господи, какая она бледная!– Она приходит в себя, – заметил виконт. – Надеюсь, что Перрот не крушит там мебель.– Ваше сиятельство! – Внезапно Арабелла вскинула голову и устремила взгляд на мужа. – Что вы имели в виду, когда сказали, что у него еще все впереди? Вы ведь не собираетесь драться с ним на дуэли?– Думаю, до этого не дойдет.На лице Арабеллы появился испуг.– Значит, я угадала? Вы намерены стреляться с ним, и он вас убьет. Я этого не допущу. Да я его сама застрелю!Лорд Астор неожиданно рассмеялся.– О! – воскликнула Франсис. – Тео мертв?– Нет, – успокоил ее виконт. – Если только это не его призрак выходит из дома.Сэр Теодор Перрот подошел к живописной группе и остановился, глядя на них.– Сэр Джон Чарлтон больше никогда не доставит вам никаких неприятностей, Фран, – сообщил он. – А вам, Астор, он сможет дать удовлетворение не раньше чем через пару недель.– О! – снова вскричала Франсис, откидываясь на руки лорда Астора. – Вы убили его, Тео, и теперь вас повесят.– Не совсем так, – возразил Теодор. – Фран, неужели вы упали в обморок? И плакали? Тут повсюду валяются носовые платки. Успокойтесь, дорогая, нам пора возвращаться к Фарради, иначе мы опоздаем на ленч.Он взял Франсис за руки и рывком, довольно бесцеремонно, поднял ее на ноги.– Тео, вы всегда были бесчувственным. Вы даже не подумали о том, что вас могли убить, а я лежала бы здесь и страдала.– Если бы меня убили, то мне уже было бы все равно.– А что с вашей щекой, Тео? И губа!– Ничего такого, что нельзя было бы залечить. Фран, нам придется ехать вместе на одной лошади. Это не оскорбит ваши чувства?– Будет лучше, если Франсис поедет на лошади Арабеллы, – вмешался в их разговор лорд Астор. – А Арабелла может поехать со мной.– Тео, когда мы вернемся к лорду Фарради, вам надо будет придумать какое-то объяснение вашим синякам, – посоветовала Арабелла. – Мне больно на вас смотреть, но я просто счастлива оттого, что сэр Джон Чарлтон наверняка выглядит гораздо хуже.– Благодарю вас, мадам. А вид у него и впрямь похуже моего. Фран, ставьте ногу на мою ладонь, я помогу вам сесть в седло.– Поезжайте вперед, – сказал лорд Астор, – а я постараюсь найти путь покороче, через поля. Хотя Арабелла и легкая, как пушинка, наш общий вес будет тяжеловат для бедной лошади.Франсис уже осушила слезы и даже спрятала носовой платок в карман. Они с Теодором тронулись по дороге, ведущей в поместье лорда Фарради.– Теодор, вы можете ехать? – спросила Франсис. – Если вы упадете с лошади, я не знаю, что буду делать. А лорд Астор поехал другой дорогой.– Вряд ли я свалюсь с лошади из-за синяка на щеке и разбитой губы. Честно говоря, мне даже нравятся мои синяки, они напоминают о том, что этот негодяй получил по заслугам.– Вы проявили необычайную храбрость, когда пошли в дом и подрались с ним. Но я чуть не умерла от страха. Что бы я делала, если бы он убил вас?– Наверное, от души порыдали бы некоторое время. А вот что бы вы делали потом, я не знаю. Расскажите мне, Фран.– Я бы до конца жизни носила траур, – с пафосом заявила Франсис. Никогда бы не забыла о вашей храбрости, о том, как вы пожертвовали своей жизнью ради моей чести. И другим бы не позволила забыть об этом.– Только не вздумайте снова заплакать, Фран, потому что надо следить за дорогой. Вам действительно было бы жаль меня? А как же ваши городские поклонники?– Они все просто пустые щеголи. В Лондоне я не встретила ни одного настоящего мужчины, кроме его сиятельства, но он женат на Белле.– А я настоящий мужчина?– Да, разумеется. В этом я никогда не сомневалась. Еще с двенадцати лет, когда вы спасли меня от быка.– Который находился довольно далеко от вас, на другом поле, да еще к тому же за прочной каменной оградой.– Да, но он был разъяренный. Папа говорил, что быки в таком состоянии запросто могут разрушить любую ограду.– Наверное, мне лучше увезти вас из Лондона домой и жениться на вас, Фран.– Вы правда этого хотите, Тео? А когда?– Этим летом. Сегодня я поговорю с лордом Астором. Кстати, а что вы делали в компании этого негодяя?– Он обманул меня, просто похитил. Сказал, что Белла поехала вперед с мистером Хаббардом, поэтому мне надо сопровождать ее.– Да, вас нельзя оставлять без присмотра. Вот Белла никогда не совершила бы подобной глупости. Фран, а если я слезу со своей лошади и помогу вам слезть с вашей, то вы позволите мне поцеловать вас? Мне этого ужасно хочется, но я не рискую поцеловать вас без разрешения, потому что в прошлый раз вы дали мне пощечину, а сейчас у меня лицо и так не в лучшем виде.– Не бойтесь, Тео, я вас не ударю. Как вы могли подумать, что я способна на это, когда вы только что рисковали жизнью ради меня! Только будьте осторожны, вы же знаете, я довольно тяжелая и не хочу, чтобы вы получили еще какую-нибудь травму. Тео…Франсис не успела договорить, как очутилась на земле, и ее губы слились с губами Теодора в нежном поцелуе.– Не плачьте, Фран, – пробормотал Теодор немного спустя, слизывая слезинки с ее ресниц. – Неужели вам совсем не понравилось?– Ах, Тео, я просто подумала о Белле и о той великой жертве, которую она принесла ради того, чтобы я могла выйти замуж за вас. Милая, милая Белла! Я так счастлива, что у нее все хорошо! А если бы ее брак оказался неудачным, я бы себе этого не простила. Но теперь ничто не мешает мне любить вас, Тео. Господи, какой же я была глупой!– Нет, вы не были глупой. Я знал, Фран, что вы меня любите, но хотел, чтобы и вы поняли это. Подарите мне еще один поцелуй, пока никого нет поблизости.И Франсис выполнила просьбу будущего мужа. * * * Арабелле было неудобно сидеть в седле впереди мужа, и ей пришлось откинуться назад и прижаться к его груди. Однако нельзя было сказать, что сделала она это с большой неохотой. А через несколько минут она и голову положила ему на плечо. Некоторое время они ехали молча по пастбищу, мимо болота, среди деревьев.Неожиданно лошадь замедлила шаг. Арабелла непроизвольно подняла голову, и лорд Астор припал к ее губам в нежном и долгом поцелуе, предоставив лошади свободу самой выбирать дорогу.А когда их поцелуй закончился, лошадь и вовсе остановилась.– Арабелла, мне трудно объяснить все словами, – сказал виконт. – Я совершил ужасный поступок, но самое худшее заключается в том, что до недавнего времени я не признавался себе в этом. Я считал, что могу быть свободным даже после того, как дал клятву вам перед алтарем. Решил, что имею право обижать вас и злиться на вас за то, что вы обижаетесь. Я относился к вам, как к своей собственности, а не как к личности. Если я сейчас спрыгну с лошади и на коленях попрошу у вас прощения, вы простите меня?– Да, – прошептала Арабелла, уткнувшись лицом в шею мужа. – Я вас уже простила, поэтому нет необходимости прыгать с лошади.– Но я причинил вам зло, и вы никогда не сможете снова доверять мне. Наш брак всегда будет омрачен воспоминаниями о том, как он начался. Вы никогда ничего не забудете.– А наверное, и не надо забывать. Я кое-что поняла, ваше сиятельство. Мне кажется, все, что происходит, имеет свой смысл, и жизнь не может состоять из одних радостей. Страдания последних недель помогли мне лучше узнать и вас, и самое себя. Так что нет худа без добра.– Однако есть ли перспектива у нашего брака? Арабелла, мы сможем начать все сначала, как я предлагал вчера? Сможем мы стать друзьями?– Думаю, сможем. И возможно, сейчас у нашего брака перспектива лучше, чем была месяц назад. Тогда я считала вас идеалом и просто боялась вас. Трудно любить кого-то, кого считаешь чуть ли не Богом. А теперь я вижу, что вы человек из плоти и крови, и я больше не боюсь вас. Я могу любить вас и быть вашим другом.Лорд Астор прижался щекой к голове Арабеллы.– Не думал, что вы простите меня, Арабелла. Я не заслуживаю прощения. Но сможете вы мне снова доверять?– Да. – Арабелла подняла голову с плеча мужа и посмотрела ему в глаза. – Доверие отнюдь не слепая вера в кого-то. Это понимание человека, любовь к нему, стремление увидеть в нем все самое лучшее. Да, я доверяю вам, ваше сиятельство. Когда я задавала вам свои вопросы, вы не лгали мне, а говорили правду. И еще: я принимаю ваше предложение поехать в Норфолк вдвоем. Мы поедем туда?Лорд Астор обнял жену и крепко прижал к себе.– Арабелла, – произнес он взволнованным голосом, – за что мне такое счастье? Как же я люблю вас!– Я сейчас закричу, – спокойным тоном промолвила Арабелла. – Седло так больно давит мне на бедро, что боль становится просто невыносимой.Лорд Астор тут же спрыгнул на землю и помог слезть Арабелле. Она скользнула по нему всем телом, обняла за шею и посмотрела в глаза.– Вы правда меня любите? Если нет, то ничего страшного. Я же понимаю, что некрасивая и снова располнела, после того как вы запретили мне сидеть на диете. Но если мы станем друзьями, я буду счастлива. И если смогу доставлять вам удовольствие, то тоже буду счастлива. Поэтому вам вовсе не обязательно любить меня.– Арабелла… – Лорд Астор обхватил ладонями лицо жены. – Вы помните прошлую ночь? Разве с моей стороны это было проявлением дружеских чувств? Разве я был похож на мужчину, который желает лишь получить удовольствие от жены? Посмотрите мне в глаза. Неужели такими глазами на вас может смотреть просто друг?Арабелла взглянула на мужа и медленно покачала головой.– Прошлой ночью я любил вас так, как еще не любил ни одну женщину. И эти глаза – глаза влюбленного. Я люблю вас, хотя и недостоин вашей любви.– Ваше сиятельство, я сейчас расплачусь.– Не надо. – Виконт прижался лбом ко лбу Арабеллы, продолжая держать в ладонях ее лицо. – Я отдал свой носовой платок Франсис. Лучше поцелуйте меня. И назовите так, как назвали прошлой ночью.– Джеффри? – прошептала Арабелла.– Да. Повторите, любимая, прошу вас.– Джеффри!.. – громко произнесла Арабелла и покраснела.Лорд Астор улыбнулся и приблизил свои губы к губам Арабеллы.– Вы теперь все время будете так называть меня?– Да, Джеффри.– Сейчас нам предстоит сделать серьезный выбор. Мы можем либо сесть на лошадь и вернуться к Фарради на ленч, либо пропустить и ленч, и прочие запланированные развлечения. Что вы предпочтете, Арабелла?Арабелла оглядела густые деревья, траву под ногами, подняла взгляд на мужа и покраснела.– Я не голодна, ваше сиятельство.Лорд Астор привлек к себе жену.– Нельзя так отвечать мужу, Арабелла. Похоже, мне придется возбуждать у вас голод.– Ох, а я решила, что мы говорим о еде! Какая же я глупая! Да. Я ужасно проголодалась, ваше сиятельство… Джеффри…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21