А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Или убить.
«Спокойнее, спокойнее, – остановила она себя. – У тебя мало информации».
Она сделала в темноте десять осторожных, мучительно медленных шагов. Затем остановилась и протянула руку перед собой. Ее пальцы ни с чем не встретились. Она повернулась в противоположную сторону и снова вытянула руку. И опять ничего, пустота.
Тогда Бет снова пошла.
Снова осторожные, скользящие шаги.
«Сколько времени я была без сознания?»
Узнать невозможно. Парализатор может отключить человека и на пару минут, и на пятнадцать, а то и больше, часов. Все зависит от установленной мощности.
Бет сделала еще десять шагов, снова остановилась, снова пошарила вокруг себя. Никаких признаков стены.
Она пошла дальше.
А затем бесшумно и неожиданно прямо перед ней появился огромный сверкающий белый прямоугольник.

* * *

Таймчек постучал по одному из своих циферблатов и, прищурившись, всмотрелся в него.
– А время Беркли и вообще не работает, – пожаловался он.
Джейк сидел на краю письменного стола и медленно покачивал ногой.
– Ты бы перешел лучше к той информации, которую добыл для меня, – посоветовал он ровным, спокойным голосом.
– Да, конечно. Прости. – Китаец прикрыл циферблаты обшлагом рукава и убрал руки со стола. – Ты просил меня проверить вероятные перевозки пассажиров в окрестности некоего склада в определенные дни несколько месяцев назад.
– Что ты узнал?
Таймчек явно собирался посмотреть на какие-то из своих часов, но затем вдруг передумал.
– Я почти уверен, что обнаружил то, что тебе надо, Джейк. Приблизительно в десять семнадцать второго из указанных мне дней рядом с этим складом какой-то старикашка, весь спеленутый и в робокресле, был загружен в машину, принадлежащую компании «Аэротакси Ракуда».
– Да, это очень похоже, – согласился Джейк. – Куда его отвезли?
– В санаторий «Кенку», это у подножия горы Хеи.
– Бинго! – воскликнула вдруг Натали, молча сидевшая прежде на складном стуле рядом со штабелями борцов сумо. Затем, переведя взгляд с Гомеса на Джейка, она добавила: – Простите.
– Что-нибудь еще? – спросил Джейк у информатора.
– Еще я проверил Иошико Киру.
– Ну и?
– Все чисто. Действительно была подстилкой Итоко и действительно помогала этому несчастному придурку в его сыскной работе.
– Спасибо.
Джейк передал китайцу несколько купюр.
– Заходите еще, в любое время.
Не пересчитывая, Таймчек засунул деньги в оттопыренный карман своего пальто и ушел.
Как только дверь за ним закрылась, Джейк повернулся к Натали.
– Чему это ты так обрадовалась?
– Пока я тут прохлаждалась, – ответила рыжая журналистка, – я успела связаться кое с кем из своих знакомых. Теперь я почти уверена, что доктор Хияку использует часть этого самого курорта «Кенку» в качестве своей секретной лаборатории.
– А кто это такой?
– Знаменитый необиолог, исчезнувший примерно тогда же, когда Честертон сбежал в самоволку из Холодильника, – пояснил Гомес. – Похоже, сейчас он с успехом работает на очаровательную малютку Тору.
– Этот человек самым очевидным образом занят производством синтетического вируса чумы, которым воспользовались тэк-лорды, – сказала Натали. – А старый джентльмен в инвалидном кресле, насколько я поняла из разговора, это доктор Честертон.
– Да, я просил Таймчека разузнать про необычных пассажиров, которые могли садиться в машины рядом со складом примерно в те дни, когда туда был доставлен контейнер.
– Контейнер? Гомес, ты снова что-то скрываешь от меня.
– Всего лишь один маленький камешек, сага, из общей мозаики этой истории, – не очень искренне заверил ее Гомес. – Не возникай, por favor.
– Тебе очень трудно в чем-нибудь довериться.
Гомес повернулся к Джейку.
– Но ты не сказал еще ничего про Бет, araigo. В то же время она не пришла сюда с тобой, да и лицо у тебя не самое радостное.
– Они ее захватили.
Джейк рассказал им о событиях в доме профессора.
– Дважды стреляли, и оба раза из парализаторов, – размышлял вслух Гомес. – Значит, они не хотели ее убить.
Он повернулся к Натали.
– У тебя с собой этот снимок?
– Да, здесь.
Покопавшись в сумочке, она протянула фотографию Гомесу, а тот сразу передал ее Джейку.
– Вот откуда я узнал про существование двойника агента Мак-Квори, – объяснил Гомес. – Но обрати внимание на другой, еще более поразительный факт, так и бросающийся в глаза на этом в высшей степени поучительном образчике фотографического искусства, а именно: в самое недавнее время они работали над андроидным двойником самой Торы.
Джейк еще раз внимательно изучил снимок.
– Так может быть, она все-таки сильно пострадала при крушении поезда?
– Бет – специалист по андроидам, так ведь?
– Конечно, ведь она помогала в конструировании той копии, которую я... с которой я работал в Мексике. – Он поставил фотографию на одну из пачек старых афиш. – Да, возможно, Тора хочет с ней проконсультироваться.
– А тогда они не станут убивать ее сразу.
– Все, что остается, – заявила Натали, – это проникнуть в этот санаторий.
– Сперва хотелось бы познакомиться с планами тамошних помещений.
Джейк направился к видеофону.
– Не исключено, что Иошико Киру сможет нам в этом помочь.

Глава 38

Это были роботы, двое, высокие и плечистые.
Их черные эмалированные тела блестели в резком белом свете, заливавшем коридор.
Один из них молча вошел в комнату и жестом приказал Бет следовать за ним.
– Куда? – спросила Бет.
Голос ее звучал хрипло.
Не отвечая, робот повторил жест.
Кивнув, Бет неуверенными шагами направилась к двери.
Заметив, что она покачивается, другой робот взял ее за левую руку, чуть повыше локтя.
– Ой! – вскрикнула от боли Бет. – Не надо так сильно.
Сверкающий черный механизм словно и не слышал ее. Не ослабляя хватки, он двинулся вдоль извилистого каменного коридора.
Первый робот шел рядом.
Повернувшись к нему, Бет попросила:
– Вы не могли бы предложить своему напарнику быть поосторожнее?
Оба механизма продолжали глядеть прямо вперед, не обращая внимания на ее слова.
Стало ясно, что протестовать нет смысла. Бет старалась не думать о металлических пальцах, стальными тисками сжимавших ее руку.
Вдоль низкого каменного потолка тянулись светящиеся полосы, дававшие резкое беловатое сияние, от которого хотелось заслониться ладонью.
Ей казалось, что они прошли по этому извилистому туннелю по крайней мере уже две мили. Создавалось впечатление, что туннель идет немного вверх. Бет решила, что камера, в которой она очутилась, расположена где-то глубоко под землей.
Перед высокой, широкой дверью тикового дерева роботы остановились. Прошло с полминуты, и дверь со скрипом распахнулась.
Робот отпустил руку Бет, другой робот сильно толкнул ее в спину.
Спотыкаясь, Бет влетела в комнату, а за ее спиной раздался скрип закрываемой двери.
Комната оказалась огромной, круглой и такой высокой, что потолок ее терялся где-то в тени. И очень холодной. Прямо напротив двери, ядрах в ста от нее, возвышался золотой Будда, водруженный на нефритовый пьедестал. В тусклом свете огромная, не меньше сотни футов высотой, статуя отсвечивала бледным янтарным сиянием.
Болезненно потирая руку, Бет осторожно двинулась в направлении Будды. Каждый из ее неуверенных, шаркающих шагов громким эхом отдавался в огромном промерзшем зале.
– Добрый вечер, мисс Киттридж.
Только сейчас Бет заметила в глубокой тени, окутывавшей подножие Будды, высокое плетеное кресло, а в нем – темноволосую молодую женщину в черных брюках и черной рубашке.
– Насколько я понимаю, вы – Тора Хокори.
Бет подошла к сидящей женщине.
– Не совсем.
С близкого расстояния стало видно, что женщина не дышит, а глаза у нее – остекленевшие и безжизненные.
– Да ведь это просто андроидная копия, – сказала Бет, остановившись в паре футов от кресла.
– Подойди, пожалуйста, сюда.
Голос исходил не от мешком осевшей в кресле куклы.
Позади высокого кресла, в тени, был скрыт комплекс сложного, громоздкого медицинского оборудования, а кроме того – компьютерные терминалы, приборы контроля и речевой аппарат. На отдельном белом столе лежал большой хромированный цилиндр, опутанный паутиной разноцветных проводов.
– Крушение поезда, – догадалась Бет.
– Мое тело, – объяснил голос Торы Хокори, звучавший, как теперь стало ясно, из речевого аппарата, – стало жертвой несчастного случая.
– Но ваш мозг удалось сохранить.
– Да, у нас работают очень квалифицированные люди. Само собой, нас не затрудняет оплата их услуг, кроме того, у нас есть и другие способы обеспечить их сотрудничество.
Бет оглянулась на неподвижного андроида.
– Видимо, не такие уж и квалифицированные.
– Да, пока что у них не все получается, – признала Тора. – По непонятной причине новое тело раз за разом отторгает мой мозг.
– Весьма сочувствую.
– Это и есть один из вопросов, которые я хотела бы обсудить с тобой, – сообщил речевой аппарат. – Конечно, если ты хочешь остаться в живых.

* * *

– Вот это да! – Преисполненная энтузиазма Натали чуть не свалилась на один из штабелей борцов сумо. – У меня в статье будут потрясающие детали и, несмотря на всех тех критиков, которые разделяют твою, Гомес, точку зрения на меня как на холодного, бездушного репортера, я в очередной раз продемонстрирую всем свое умение рассмотреть оптимистические, человечные моменты в этой истории, какой бы мрачной она ни...
– Закрой варежку, – дружелюбно посоветовал Гомес, взяв ее за руку.
– Но ведь даже ты должен понимать, как это будет потрясающе, – настаивала рыжая. – Суровый, поседевший в схватках частный сыщик отвлекается от преследования угрожающих всему человечеству тэк-лордов, чтобы позвонить во Фриско и справиться о судьбе своей ставшей жертвой чумы семьи и...
– Bastante, – торопливо сказал Гомес, увидев, что Джейк отходит от видеофона. – Как там Кейт, amigo?
– Все примерно так же, как и перед моим отъездом из Калифорнии.
– Так ведь это хорошо, верно?
– Дэн так не думает. – Отодвинув две пачки афиш в сторону, Джейк устало сел за письменный стол. – Мне кажется, он все так же считает, что я его подвожу.
– А все ребята его возраста любят создавать у родителей такое впечатление, – сказал Гомес. – Я и сам проделывал такие штуки со своим padre.
– Вот он, человеческий момент, вот он, – пробормотала Натали. – Джейк, ты не отказался бы сказать мне...
– Хватит расспросов, chiquita.
На освобожденном от афиш куске стола Джейк расстелил планы и схемы, переданные ему по факсу Иошико Киру.
– Вот это санаторий «Кенку» и его окрестности.
Освободившись от руки Гомеса, Натали подошла к столу и ткнула пальцем в верхнюю из карт.
– Бинго, – заявила она.
Джейк поднял на нее глаза.
– Что там на этот раз?
– А ты посмотри хорошенько, что находится меньше чем в полумиле от этого чертова санатория. – Натали постучала пальцем по карте. – Здесь мы видим храм Дзюнигвацу. Храм этот, как я выяснила в результате длительных и тщательных исследований, закрыт и никем не посещается уже несколько лет. Мы уже знаем – во всяком случае, я лично в этом уверена, – что Тора Хокори расположила свой тайный штаб в храме, где-то здесь, в окрестностях Киото. И вот мы имеем заброшенный храм буквально в двух шагах от санатория, в котором почти наверняка укрылся доктор Хияку, стряпающий чумной вирус.
– Да, – согласился Джейк. – Вполне возможно, это и есть храм, используемый Торой в качестве базы.
Через плечо напарника Гомес внимательно изучал карту.
– Как бы там ни было, сперва нам нужно заняться санаторием «Кенку».
– Ну ладно, вы, мужики, займитесь санаторием, – милостиво согласилась рыжая девица, – а я тем временем посмотрю, что делается в храме.
Гомес покачал головой.
– Нет, это до крайности неразумно. Хватать за шиворот тигра, в данном случае тигрицу, в ее собственном логове – не самое лучшее, что можно придумать.
– Какого черта, Гомес! Неужели ты не успел убедиться, что я достаточно бывалая особа и как-нибудь сумею позаботиться о себе?
– Все-таки будет лучше, – вмешался Джейк, – если ты подождешь, пока мы не обследуем санаторий.
– Но...
– Классный репортер, – сказал Гомес, – обязательно должен уметь слушать других.
– Я могу слушать и говорить одновременно. И мне кажется, что...
– Посмотри на эти чертежи. – Джейк рассматривал другой лист. – Похоже, под главным зданием есть целый подземный этаж.
– Отличное местечко, – заметил Гомес, – для уютной такой подпольной лаборатории.
– Туда можно попасть через этот коридор, рядом с банями.
Гомес выпрямился.
– А есть у тебя соображения, с какой стороны и каким образом попасть в само здание?
Джейк ухмыльнулся:
– Есть кое-какие.

Глава 39

– В следующий раз мы кинем монетку, – недовольно проворчал Гомес.
– У тебя опять платок сползает, – заметил Джейк.
Они находились на ближайшей к санаторию «Кенку» посадочной площадке. Надвигающаяся ночь обещала быть холодной; быстро темнело, туман снова сгущался. Цветы окружавших санаторий вишневых деревьев казались сейчас грязно-серыми.
Ссутулив закутанные ярко-алым платком плечи, Гомес восседал в автоматическом инвалидном кресле.
– Не могу понять, почему это я вызвался на эту дурацкую роль.
– Потому что из тебя получится более убедительный инвалид, чем из меня.
Сам Джейк щеголял белым медицинским халатом.
– Ничего подобного, amigo, из меня сейчас так и брызжет энергия.
Кресло катилось по щебеночной дорожке к зданию санатория.
Красная с золотом крыша делала это – довольно большое – здание похожим на пагоду. На крыше перелетали с места на место и ворковали многочисленные голуби, тоже казавшиеся сейчас грязно-серыми.
– Вообще-то, зря ты впутал в эти дела Натали Дент. – Джейк шел рядом с креслом. – Хотя, не отрицаю, она нам во многом помогла.
– А тут мало что от меня зависело. Натали – очень целеустремленная muchacha Девица (исп.).

. – Гомес снова поправил платок. – Во-первых, она чувствует – и не ошибается в этом, – что многое из моей работы может стать отличным материалом для прессы. Во-вторых... какого черта, мне совсем не хотелось бы казаться самонадеянным, но я и вправду думаю, что девочка положила на меня глаз.
– А тебе не кажется странным, насколько трудно иногда определить разницу между любовью и отвращением? – глубокомысленно заметил Джейк. – Во всяком случае, постороннему наблюдателю вроде меня.
– Ее притворная неприязнь ко мне – просто часть игры, – объяснил Гомес, подъезжая к широкой пластигласовой двери. – Жаль, что в данный момент я – верный и преданный супруг. Ты не подумай, будто я прямо-таки горю желанием спутаться с Нэт, просто мне на шею раз за разом бросаются самые разнообразные бабы.
С легким шипением дверь отъехала в сторону.
Скрючившись в кресле еще сильнее, Гомес начал тихо постанывать. В центре просторного приемного покоя располагались миниатюрный водопад и сад камней. За широким люцитовым столом, поставленным рядом с весело пляшущим фонтаном, сидел симпатичный блондинистый андроид, облаченный в длинное кимоно цвета слоновой кости.
– Насколько я могу понять, вы – мистер Шавес. – Андроид встал и, сочувственно прищелкивая языком, направился навстречу Гомесу. – Доктор Ахиру звонил и просил организовать для вас прием, сэр.
– О, взятка, сколь всевластна ты, – еле слышно произнес Гомес.
– Сэр, я совершенно уверен, что даже после одного-единственного сеанса в каком-либо из наших кабинетов тайю вы почувствуете заметное улучшение. А вы, очевидно, санитар мистера Шавеса?
Андроид повернулся к Джейку.
– Он самый, – охотно согласился Джейк.
– Не знаю, знаком ли кто-либо из вас, джентльмены, с японским языком, но тайю означает солнце, – объяснил андроид. – В своей палате мистер Шавес получит дозу нашего специального искусственного солнечного света, который с гарантией...
– Доктор Ахиру плел уже мне всю эту мутотень, – оборвал его Гомес. – Так что как насчет того, чтобы прямо двинуть в эту долбаную палату?
– Раздражительность и беспокойство. – Сочувственно пощелкав языком, андроид повернулся к Джейку и подмигнул. – При первом визите к нам очень многие ведут себя именно так.
Он хлопнул в ладоши.
В приемном покое появился хромированный андроид в коротком красном кимоно. Войдя, он дважды поклонился, сперва – андроиду, а затем – скрюченному в кресле Гомесу.
– Чем могу быть полезен, сэр?
– Юуку, проводи, пожалуйста, мистера Шавеса и его санитара в кабинет тайю номер шестнадцать.
– Будет исполнено.
Снова поклонившись, Юуку повернулся и направился к одной из сводчатых дверей.
Гомес покатился следом.
– Я очень надеюсь, что ему это поможет, – доверительно сообщил Джейк андроиду перед тем, как последовать за напарником.
Стены длинного пустого коридора были сплошь украшены движущейся росписью на мотивы гравюр Хокусая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22