А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не стал обвинять свою мать, но он исполнен решимости потребовать расплаты от человека, который вынудил ее страдать.Значит, он надежен.Ей не следовало изучать его. Она узнала, что он жесткий, но справедливый человек, и это знание перевернуло ее мысли, ее сердце. Он говорил ей, что не сдается, а добивается успеха, и не поверить ему было нельзя.В самом деле, человек, десять лет готовящийся к мести, не меняет своих намерений по прихоти. Раз он хочет жениться на ней, значит, будет твердо стоять на своем.Или она попросту убеждает себя принять его предложение? Или перед ней нечто неизбежное?Она верит ему, хочет его. Он нужен ей. Последнее необъяснимо, но бесспорно.Позвонили в дверь, и мысли Тейры тут же смешались. Она выскочила в прихожую. Конечно же, это Анджело! Она отперла входную дверь и стала дожидаться его в холле.И вот она увидела его высокую, стройную фигуру. Он выглядел усталым, побледневшим, но стремительно шагнул к Тейре.Тейра не улыбалась, не говорила. Она просто ждала.Он подошел к ней, обнял и горячо поцеловал.Она сомкнула руки на его шее и поцеловала в ответ.Когда же они оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, Тейра припала к Анджело, а он прислонился к закрытой двери. Ей не хотелось тратить время на вопросы.Он добивается успеха. И вот один из его успехов.Уткнувшись в шею Тейры, Анджело стиснул ее талию.– Я скучал по тебе, stellina.– Я тоже скучала по тебе, Анджело.Он вскинул голову, и от его пронзительного взгляда у нее сдавило грудь.– Никогда не открывай дверь, не посмотрев, кто пришел. Для этого у тебя есть интерком.Тейра рассмеялась от облегчения, что дело только в этом.– Хорошо.Он снова поцеловал ее, быстро и крепко.– Я говорю серьезно.– Я знаю.Анджело отнес Тейру на руках в комнату и уселся на диван, держа ее на коленях. Жар захлестнул ее тело.– Ты и правда по мне скучал, – весело заметила Тейра.Анджело не улыбнулся в ответ.– Я сделал строгий выговор моему первому заместителю.– Это он распорядился, чтобы меня уволили?– Да.– Значит, ты знаешь и о статьях.– Я прочитал кое-что в аэропорту.Тейра поморщилась.– Ты разозлился?– Можно выразиться и так. Но моя ярость ничто по сравнению с тем, что я испытал, когда узнал, что тебя уволили в профилактических целях. Будь на твоем месте другая женщина, такая профилактика привела бы к взрыву в коллективе.Тейра знала, что у Анджело достанет ума, чтобы предотвратить взрыв.– Больше мои управляющие не будут действовать так необдуманно.Тейра содрогнулась, услышав лед в его голосе.– А почему они так поступили?Анджело вскинул брови.– Ты о чем?– Мне кажется, у них были причины думать, что ты одобришь их действия.– Дураки.– Да, но...– Они повели себя так глупо из-за того, что еще не бывали в подобной ситуации.Тейра молча дожидалась дальнейших объяснений.– Они только знают, что я не терплю, когда частная жизнь выносится на публику. Я никогда не встречался с женщинами, работавшими в какой-либо из моих компаний, и обычно не делаю этого перед камерами репортеров из желтых изданий. Последний раз моя фотография появлялась в «Ньюсуик».– Я читала. Там было гораздо больше правды.– Конечно. Я убью Рея.Тейра едва не почувствовала себя плохо от его тона.– Ты тоже думаешь, что это он?– А кто же еще?– Не могу ни на кого больше подумать. Но я уверена, что Данетта не имеет к этому никакого отношения.Или хотя бы относительно уверена.И снова она действует, исходя из принципа, что ее подруга имеет право быть вне подозрений.С Анджело этот прием не сработал.Не убежденный ее словами, он спросил:– Ты разговаривала с ней?– Нет. Ее не было на месте, когда меня выпроводили с работы, и она мне не перезвонила.Анджело запустил пальцы в волосы Тейры.– Какие они мягкие. Надеюсь, что твое следующее место будет поближе ко мне.– Что? – Сначала он говорит о ее волосах, а потом предлагает работу? – Ты предлагаешь мне перейти в твой головной офис?– В мою жизнь.– То есть ты не хочешь, чтобы я работала в твоей системе?– Ты думаешь, я захочу, чтобы такие мозги, как твои, работали на конкурентов?Комплимент согрел Тейру, но она все-таки не понимала, к чему он клонит.– Мм... Я что-то не соображаю.– Я надеюсь, что на свою следующую работу в моей системе ты придешь как Тейра Гордон, а не как Тейра Питере.Она сглотнула и бросилась в омут:– Да.Анджело встрепенулся:– Ты станешь моей женой?– Как только захочешь.– Ты серьезно?– Очень.– Обойдемся без грандиозных торжеств?– Да, только мне хотелось бы, чтобы были моя мама и Даррен. И Данетта.Он снова поцеловал ее, и, когда им опять понадобилось глотнуть воздуха, оба были взъерошены и у обоих не хватало кое-какой одежды. На Тейре оставался бюстгальтер, но рубашки не было, а рубашка Анджело оказалась расстегнута.Его галстук висел на спинке дивана, а пиджак валялся на полу.Он смотрел на Тейру, как изголодавшийся человек смотрит на обед из пяти блюд.– Ты мне нужна.Она припала к его твердой и теплой груди.– Ты мне тоже нужен.– Но мы будем ждать.– Пока поженимся? – спросила Тейра.Ее сердце сжало чувство, которому не придумано названия.– Да.По всей видимости, это было правильное решение, и Тейра улыбнулась, довольная тем, что согласилась пожениться как можно скорее. Ей понравилось, что Анджело решился ждать, и она не думала о том, какое испытание предстоит вынести их самообладанию.– А впереди у нас будет роскошная брачная ночь.– Можешь не сомневаться.В дверь опять позвонили.– Ты кого-нибудь ждешь?– Нет.Тейра поднялась на ноги.– Не забудь про интерком.Она нажала на кнопку, подумав, что ей следовало бы так сделать и в прошлый раз. Неважно, если бы это оказался маньяк, но что, если вместо Анджело явился бы репортер?– Тейра?– Да.– Это Данетта. Можно мне войти?– Конечно, солнышко. – Она отперла дверь и поправила рубашку. – Анджело, застегнись. К нам поднимается Данетта.– Боишься, что при виде мужской груди она упадет в обморок?– Возможно. – Тейра подмигнула ему. – А главное, я не хочу афишировать, чем мы занимались последние полчаса.– Маленький ты мой консерватор.Тейра пожала плечами и закусила губу.– Тебя это раздражает?– Нет. Вспомни, меня воспитывала консервативная женщина с Сицилии. До смерти моего отца она в шутку называла себя консерваторшей.– Жаль, что мне с ней не познакомиться.Глаза Анджело затуманились.– Жаль.– В дверь постучали, и Анджело, стоявший ближе, открыл.Данетта смотрела на него, словно на привидение.– Мистер Гордон?– Анджело. Я ел ваши шашлыки, что дает нам право называть друг друга по имени.И тут на глазах Данетты выступили слезы.Всхлипывая, она зажала рот кулаком.Тейра подбежала к подруге и обняла ее.– Все хорошо, солнышко. Мы знаем, что ты ни при чем.Она не была вполне уверена, что Анджело разделяет ее мнение, но он не держался холодно и отчужденно, и она была ему за это признательна.– Но это Рей! – Данетта всхлипнула громче.Тейра обнимала Данетту, а когда та успокоилась, вытерла ей глаза.Данетта сделала судорожный вдох. Ее глаза казались двумя большими ранами на некрасивом от слез лице.– Он не понимает, почему я так рассердилась.– Идиот. Прошу прощения.– Я согласна. Я порвала с ним. – Губа Данетты дрогнула, но ей удалось удержать себя в руках. Не могу поверить, что меня угораздило влюбиться в этого слизняка. – Она повернулась к Анджело. – Я тоже ушла с работы.– Я вас восстановлю, – тут же пообещал Анджело.Данетта затрясла головой.– Спасибо, но мне лучше уехать. Я прожила тут всю жизнь. – Она закусила губу и сглотнула. – Я хочу приключения. Я ждала их от; Рея, да вот ошиблась.Сердце Тейры разрывалось при виде того, как страдает подруга.– Может быть, я смогу подыскать вам что-нибудь? – предложил Анджело.Надежда блеснула в глазах Данетты.– Вы серьезно?– Да.– Вы сердитесь на меня?– Вы не отвечаете за гнусности, которые творит ваш бывший молодой человек.– Я больше никогда не буду держать, альбомов.Тейра обняла ее за плечи.– Давай не будем горячиться. Если попался один мерзавец-фотограф, это еще не значит, что нужно вовсе отказываться от хобби.Данетта слабо улыбнулась.Они уговорили ее остаться на ужин. Когда выяснилось, что Данетта говорит по-испански и по-итальянски, Анджело заметил, что для нее могла бы найтись работа за рубежом.Уходила Данетта улыбаясь, хотя в ее глазах по-прежнему стояла грусть.Закрыв за подругой дверь, Тейра сразу помрачнела.– Хотелось бы мне двинуть Рея кулаком в нос.– Я уже сделал кое-что получше. Я начал против него процесс за то, что он заполучил снимки подложными предлогами.– Сомневаюсь, что ему выдвинут обвинение.– Может быть, и нет, но я сделаю все, что от меня зависит. Во всяком случае, в суд его вызовут непременно, и ему придется платить адвокату.– Да.– Так как насчет свадьбы?– Летим в Рино, регистрируем брак и заказываем шикарный номер для брачной ночи, – предложила Тейра.Анджело улыбнулся так беззаботно, как не улыбался на глазах Тейры еще никогда.– У нас будет отличная свадьба, stellina. Ты подходишь мне, как перчатка.Анджело с удовлетворением осмотрел часовню. Большое торжество абсолютно исключалось – не только потому, что в этом случае приготовления заняли бы слишком много времени, но и потому, что неизбежная широкая огласка насторожила бы Барона Рэндалла и он мог бы попытаться помешать их брачным планам.Когда Анджело увидел снимки их с Тейрой поцелуев, его первой мыслью было: деньги, истраченные им на подкуп частного детектива Рэндалла, выброшены на ветер.Прилетев в Портленд, Анджело дал себе слово, что не позволит Рэндаллу испортить дело.Несмотря на поспешность предстоящей свадьбы, она не должна была стать каким-то тайным, скрытым от глаз событием. И этого не случилось.Анджело дал своему первому заместителю возможность загладить вину и предоставил шанс восстановить добрые отношения, поручив организовать свадьбу, достойную принцессы, в течение суток.Часовня, в которой должна была пройти церемония, находилась неподалеку от Рино, в горах, где бывает меньше туристов.Интерьер часовни, выстроенной в стиле собора, украшало множество белых и желтых роз и пурпурных ирисов. Путь невесты к обновленному алтарю освещали свечи в канделябрах.Мать Тейры и Данетта расположились на одной из полированных деревянных скамей перед алтарем. Частный детектив и старинный друг Анджело Хоук сидел неподалеку.Орган наполнил помещение звуками свадебного марша.Нетерпеливый взгляд Анджело был устремлен к распахнутым дверям храма, где стояла, гордо вскинув голову, Тейра. Ее темные глаза были похожи на озера. Руку невесты сжимал ее отчим.Они смотрели на Анджело, и его охватило чувство, которое нельзя определить словами. Отчасти оно состояло из требовательного желания.Этой женщиной он скоро будет обладать, оберегать ее и любить... снова и снова.Вместо традиционного свадебного наряда на Тейре было блестящее белое платье оригинального покроя с глубоким декольте. Такое платье разбудило бы самые смелые мужские фантазии.По окончании церемонии Анджело пригласил присутствующих на торжественный обед в пятизвездный ресторан, но единственным его желанием было отвести Тейру в заказанный для них номер в отеле.Он не отрывал глаз от жены. Стоит только посмотреть, как сияет ее лицо! Ее мать и Даррен много значат для нее, это следует запомнить. У него-то давно не было дружной семьи.После смерти родителей он отдалился от своих родичей на Сицилии и лишь изредка их навещал.– Знаешь, когда я снабжал тебя информацией о Рэндалле, я понятия не имел, к каким результатам это приведет, – негромко сказал ему Хоук.Мать Тейры и ее муж танцевали, а сама Тейра с Данеттой отлучились из-за стола.Анджело повернул голову и саркастически посмотрел на друга.– Ты можешь дать гарантии того, что он снова не дотянется до нее своими ручищами?Глаза Хоука сузились.– Анджело, мне известно, что ты умеешь быть холодным и безжалостным хищником, но ведь это не единственная причина того, что ты женишься на ней.– Ты считаешь, было бы лучше, если бы этот людоед вернулся в ее жизнь?– Тейра не выглядит столь глупой, чтобы дважды совершать одну и ту же ошибку.– Он умеет убеждать.– Но не настолько, чтобы убедить ее быть его любовницей.– Нет, на это Тейра ни за что не согласится.Но когда Рэндалл разведется, правила игры могут измениться.Анджело принял все меры против того, чтобы тот, другой, еще раз вступил в игру.– Все твои чувства к ней сводятся к тому, что ты лишаешь своего врага лучшего, что у него было?Хоук оказался более проницательным человеком, чем мог предполагать Анджело.– Я хочу ее.– И это все?– Не твое дело. Иди к черту!– Анджело, я твой друг.– Да, но не исповедник.Взгляд Хоука мог привести в замешательство даже Анджело.– Я хочу ее. Я уважаю ее. Она мне нравится.Этого достаточно.– Сомневаюсь.– Я не причиню ей зла.– Тебе случалось задуматься о том, что она почувствует, когда узнает про Рэндалла?– Надеюсь, она никогда не узнает про Рэндалла. Я, во всяком случае, ей ничего не скажу.– Я никогда не был склонен слепо верить в удачу.То же мог сказать о себе и Анджело. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Тейра волновалась как невинная девушка, когда Анджело провел ее в номер. Его глаза горели синим огнем. Его сексуальная энергия росла весь вечер, пока едва не испепелила Тейру.Невзирая на изысканную обстановку, она чувствовала себя словно во власти горного льва. Голодного, сильного льва, чьи острые зубы в состоянии взломать барьеры, которые она выстроила, оберегая свои чувства.Это не должно ее пугать. В конце концов, она – его жена.Но ей страшно.– Теперь ты моя, миссис Гордон.– Вот, значит, как?– Да.И он поцеловал ее. Горячо. Не скрывая своего голода.Может решимость иметь запах? Силу? Желание? Ум? Мужскую власть? Все это было сейчас во вкусе его губ.Он отнес ее на кровать, остановился в ногах и бегло оглядел ее.– Ты невероятно красива, жена.– Спасибо. Ты тоже хорош в этом смокинге.Его улыбка залила ее таким жаром, какой она ощущала только с ним. Потом он обнял ее, обволакивая теплом и дразня своей близостью. А затем он начал расстегивать молнию на ее платье.– Анджело.Неужели этот неуверенный, дрожащий голос Тейры?– Да?– Если не считать той ночи, прошло два года, и мы не...– Не занимались любовью?– Правильно.– Я рад.– Да... Но я хотела бы...Как сказать новому мужу, человеку, который женился на ней с одной целью – затащить ее в постель (ну, почти так), что она хочет, чтобы он действовал медленно? Несомненно, он собирается услышать от нее не это.– Так чего бы хотела, сага? Этого? – Он поцеловал ее в плечо и коснулся бьющейся жилки на горле. – Или этого?Их губы опять соединились, и пальцы Анджело приступили к медленной любовной прелюдии.А может быть, медленный темп – это все-таки не то, что ей нужно?– Анджело, пожалуйста... Ласкай меня.– Я уже тебя ласкаю.Ему же нравится сводить ее с ума! Как она могла хотеть медленного развития?– Анджело, я хочу тебя.– Помнишь, что я говорил тебе в ту ночь?Все, что Тейра сейчас могла вспомнить, – это собственное имя.– Хочешь, чтобы я попросила тебя?И тут Тейра вдруг вспомнила, что еще говорил ей Анджело.– Ты сделаешь все, о чем я попрошу?– Да.Эта игра означает, что он уступает ей ведущую роль, а такой человек, конечно же, может делать это только сознательно.– Я хочу, чтобы ты разделся.– Ты действительно этого хочешь?– Ода!– Тогда раздень меня.Этому требованию Тейра не могла не повиноваться.При виде бронзовой кожи Анджело, покрывавшей тугие мускулы, у Тейры; перехватило дыхание.– Ты занимаешься спортом?– Айкидо. Это боевое искусство.– Я бы никогда не подумала.Анджело – бизнесмен до мозга костей, но ведь это не противоречит тому, что под строгим костюмом скрывается опасный хищный самец.– Мало найдется мужчин, пусть уверенных в себе, но доверчивых настолько, что позволяют любовницам делать такое, – прошептала Тейра.– Ты не любовница. Ты – моя жена.Тейра улыбнулась.– Да. Жена.И они окунулись в ночь любви. Анджело начал со всей возможной мягкостью, но быстро привел Тейру на вершины страсти.Проснувшись, Анджело почувствовал запах кофе, смешивающийся со свежим ароматом корицы. Он потянулся в изнеможении, какого не испытывал после самой тяжелой тренировки по айкидо, и вспомнил испытанное им ночью наслаждение.Улыбающаяся Тейра вкатила в комнату тележку с тарелками.– Я заказала завтрак.– Пахнет изумительно., – Я подумала, что после такой ночи нам нужно восстанавливать силы.– Я тебя измучил?– Как бы то ни было, я голодна.Тейра озорно подмигнула, напоминая Анджело об острых ощущениях ночи. Его жена – очаровательное, загадочное, неожиданное существо. Ничего удивительного, что Барон не хотел ее отпускать.Эта мысль неприятно царапнула Анджело, и он отогнал ее.Тейра никогда больше не будет принадлежать Барону. Тейра принадлежит ему, Анджело. Только это и имеет значение.Он приподнял голову и помотал ею из стороны в сторону, снимая легкую судорогу.– Я тоже голоден, stellina.– Тогда идем завтракать.Анджело посмотрел на Тейру и ощутил бурную реакцию своего тела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10