А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это Барбаре я сказала о том, что ма
ме нужно посетить врача, и она, усадив меня в кухне, снисходительно объясн
ила, мол, мама «горюет». Сами представляете, до чего восхитительно услыша
ть нечто подобное в шестнадцать лет? И я приготовилась к серьезному разг
овору о том, как надо вести себя с мамой. Но Барбаре было не до этого. Она поп
росила меня сесть на чемодан, чтобы удобнее было застегнуть его, так как Л
улу, без которой она вряд ли справилась бы со своей жизнью, повезла детей н
а урок верховой езды. Что ж, я уселась на ее раздутый чемодан марки «Луи Вю
иттон», и Барбара упаковала бикини под зебру, сандалии и умопомрачительн
ые шляпы, а я пожелала ей, чтобы молния не выдержала и сломалась в аэропорт
у Сен-Тропе и из чемодана с громким жужжанием выпал бы вибратор, привлека
я всеобщее внимание.
Довольно долго мы простояли неподвижно перед моим новым домом в первый д
ень моей новой жизни. Мама опустила веки, Розалин с любопытством смотрел
а на меня своими зелеными глазами и время от времени облизывала губы роз
овым язычком, Артур фыркал в сторону Барбары, не желая, чтобы она бралась з
а чемоданы, ну а Барбара со своим нежно-оранжевым лицом умпы-лумпы
В первом издании
(1964) классического детского романа Роалда Дала «Чарли и шоколадная фабри
ка» неутомимые и преданные умпа-лумпы были черными, а не оранжевыми. Дал о
писал их как племя из 3000 пигмеев, вывезенных мистером Вонкой из «самого не
проходимого и самого темного уголка африканских джунглей, куда не ступа
ла нога белого человека», чтобы заменить уволенных с фабрики белых работ
ников. Умпа-лумпы питались исключительно шоколадом, хотя до этого ели то
лько «жуков, гусениц, листья эвкалипта и кору дерева бонг-бонг».
, одетая в теплый спортивный костюм и кожаные «вьетнамки», с изумле
нием наблюдала за Артуром, вероятно, с трудом удерживаясь, чтобы не заткн
уть ему чем-нибудь нос. С собой у нее в то утро был лишь баллончик со спреем
для искусственного загара.
Ц Дженнифер, Ц наконец нарушила молчание Розалин.
Мама открыла глаза и лучезарно улыбнулась, отчего мне показалось, будто
она узнала Розалин и поняла, где и зачем находится. Если бы вы, как я, не пров
ели с ней чуть ли не каждую секунду всего последнего месяца, то могли бы сч
есть ее совершенно нормальной. Ей неплохо удавалось блефовать.
Ц Добро пожаловать, Ц улыбнулась Розалин в ответ.
Ц Да. Спасибо, Ц мама правильно выбрала слова из своего теперешнего неб
ольшого запаса.
Ц Пойдемте, пойдемте. Вам нужно выпить чаю, Ц продолжала Розалин с непон
ятной настойчивостью, словно иначе нам грозила смерть.
Мне не хотелось никуда идти. Мне не хотелось идти в дом, потому что не хоте
лось начинать новую жизнь. Да, так оно и было. В прошлом остались общие заб
оты о похоронах, там же осталось гостеприимство Барбары. Предстояло уста
навливать новые взаимоотношения.
Нагрузившись чемоданами, Артур, королевская креветка, прошмыгнул мимо м
еня и пошел по садовой тропинке. На вид он казался слабее.
Когда захлопнулась крышка багажника, я развернулась и увидела, что Барба
ра крутит в руках ключи от машины и переминается с ноги на ногу. Только тут
я обратила внимание, что между пальцами у нее проложена вата. В сомнении г
лядя на меня, она неловко молчала в напрасном поиске прощальных слов.
Ц А я и не знала, что вы тоже делаете педикюр, Ц произнесла я, попытавшись
заполнить паузу.
Ц Да. Ц Барбара опустила голову и подвигала пальцами, словно подтвержд
ая свое «да». Лакированные большие пальцы сверкнули бриллиантами. Ц У Д
аниэлы есть яхта, и она пригласила нас завтра на коктейльную вечеринку.
Далеко не всем понятна связь между педикюром и яхтой, но я поняла. На яхте
придется ходить босиком, поэтому женщины постараются перещеголять одн
а другую украшениями на ногах. Они нашли бы способ украсить их и под колен
ками, если бы больше нечего было украшать.
Мы молча смотрели друг на друга. Барбара мечтала уехать. Я жаждала уехать
вместе с ней. Мне тоже хотелось походить босиком по средиземноморскому п
ляжу, пока Даниэла будет фланировать между гостями, изящно держа в пальч
иках с французским маникюром
Французский маникюр появился около тридца
ти лет назад в Голливуде, а не во Франции, как принято считать. Этот вид ман
икюра очень быстро стал популярным во всем мире. Французский маникюр, из
ысканно простой и естественный, подходит к любым рукам и к любому образу.
Классический вариант французского маникюра выглядит неброско.
бокал, наполненный мартини, и глубокий вырез платья от Кавалли буд
ет демонстрировать ее груди так же откровенно, как мартини Ц оливку с пе
рчиком. С капитанским головным убором на голове она будет словно капитан
Бердси Рекл
амная фигура на коробках с замороженной рыбой.
в дамском платье. Почему я не могу быть с ними?
Ц Дорогая, тебе тут будет хорошо, Ц сказала Барбара, и мне показалось, чт
о она говорит искренне. Ц У тебя есть семья.
Тогда я с сомнением посмотрела на дом «Гензеля и Гретель» и едва не запла
кала.
Ц Ах, дорогая, Ц повторила Барбара и, сделав шаг вперед, протянула ко мне
руки. Она и вправду отлично умела обниматься и не испытывала ни капли нел
овкости. То ли из-за этого, то ли из-за имплантатов мне было удобно на ее гр
уди. Я крепко прижалась к ней и закрыла глаза, однако немного раньше, чем м
не бы хотелось, Барбара отстранила меня, и я вновь оказалась в реальной жи
зни.
Ц Что ж, Ц она медленно подошла к машине и положила руку на дверцу. Ц Не
стоит травмировать твоих родственников, так что, пожалуйста, передай им…

Ц Заходите, заходите, Ц вновь пропела Розалин из темного холла, не дав Б
арбаре залезть внутрь. Ц Заходите, Ц проговорила Розалин с порога. Ц Р
азве вы не выпьете с нами чаю? Извините, не знаю вашего имени. Дженнифер не
говорит.
Придется ей привыкнуть. Дженнифер не только этого не говорит.
Ц Барбара, Ц произнесла Барбара, и я заметила, как у нее побелели костяш
ки пальцев, сжимавших ручку дверцы.
Ц Барбара, Ц повторила Розалин, по-кошачьи сверкнув глазами. Ц Как нас
чет чашечки чая перед дорогой, Барбара? У нас есть свежие булочки и домашн
ий клубничный джем.
Лицо Барбары застыло в напряженной улыбке, пока она старалась придумать
хоть какую-то отговорку.
Ц Она не может, Ц ответила я вместо Барбары, и та сначала с благодарност
ью, а потом с очевидным чувством вины посмотрела на меня.
Ц А…
У Розалин вытянулось лицо, словно я испортила ей чаепитие.
Ц Ей надо ехать домой, чтобы смыть свой чертов загар, Ц добавила я. Я же го
ворила, что была на редкость противной особой, к тому же, хотя я не имела ни
какого отношения к Барбаре и у нее была своя жизнь, к которой ей предстоял
о вернуться, все равно мне показалось, что она бросает меня. Ц И пальцы на
ногах у нее еще не высохли, Ц проговорила я, пожав плечами.
Ц А… Ц смутилась Розалин, словно я говорила на языке Кельтского Тигра
Вероятно, им
еется в виду представление Майкла Флэтли, или Кельтского Тигра, которое
совмещает в себе ирландские танцы с балетом, фламенко, хип-хопом и сальсо
й наряду с игрой Майкла Флэтли на флейте и являет собой танцевальную инт
ерпретацию истории Ирландии Ц предмета, очень близкого сердцу Флэтли.

. Ц Может быть, кофе?
Тут я разразилась хохотом, окончательно смутив Розалин. За моей спиной Б
арбара переступила с ноги на ногу, не взглянув на меня. Я облегчила ей отъе
зд. Даже в спортивном костюме и шлепанцах, даже с грязной накрашенной шее
й, Барбара выглядела экзотической птицей рядом с Розалин. Потом Розалин,
словно бабочку, поглотил дом, похожий на венерину мухоловку.
Несмотря на ее умоляющий взгляд, я все еще не могла решиться и войти внутр
ь.
Ц Поброжу вокруг, Ц сказала я.
Похоже, Розалин была разочарована, словно я отказывала ей в чем-то очень ц
енном. Я ждала, когда она уйдет, растворится во тьме коридоров, словно в др
угом измерении, но она не двигалась с места. Она стояла на пороге, присталь
но следя за мной, и тогда до меня дошло, что первый шаг придется сделать мн
е. Пока она сверлила меня взглядом, я огляделась. Куда идти? Слева был дом, з
а спиной Ц открытые ворота, которые выходили на главную дорогу, передо м
ной Ц деревья и справа Ц тропинка, ведущая в темную рощу. Я направилась к
главной дороге. И ни разу не оглянулась, потому что не хотела знать, стоит
ли она еще на пороге. Однако пока я шла, у меня появилось чувство, что не одн
а Розалин наблюдает за мной. Меня как будто выследил некто, прячущийся за
могучими деревьями. Такое чувство бывает, когда вторгаешься в мир природ
ы, где тебе нет места, во всяком случае, куда тебя не звали. Все стоящие вдол
ь дороги деревья, как один, развернулись в мою сторону.
Если бы навстречу мне, размахивая мечами, скакали на лошадях воины в досп
ехах, я бы приняла это как должное. Здешнее поместье было словно пропитан
о историей, населено призраками прошлого, и теперь мне предстояло разыгр
ать тут свою историю. Деревьям многое пришлось повидать, но все же я заинт
ересовала их, и, пользуясь легким летним ветерком, листья потихоньку пер
ешептывались друг с другом, словно обменивались слухами и сплетнями и им
ничуть не наскучивало видеть все новых и новых персонажей.
Я шагала по главной аллее, пока деревья, искусно скрывавшие замок, не расс
тупились. И хотя я шла по направлению к замку, он словно свалился ниоткуда
, незаметно, на цыпочках, подобравшись ко мне с прижатым к губам пальцем, к
ак будто ему сотни лет не хватало приключений. Я остановилась как вкопан
ная. И показалась себе крохотной песчинкой перед большим замком. Мне даж
е почудилось, что в руинах он более властный и нетерпимый, так как выстави
л напоказ все свои шрамы, все раны и дыры, полученные в битвах. А я стояла, на
поминая себе тень той девочки, которой была, тоже выставившей напоказ св
ои шрамы. У нас было много общего.
Мы немного по-изучали друг друга, и я зашагала дальше, отчего он даже не по
морщился.
Хотя я могла войти в замок через дыру в боковой стене, мне показалось боле
е учтивым воспользоваться другой дырой, на месте которой когда-то стоял
и главные ворота. Не знаю, с кем я играла в учтивость, однако сочла более ум
естным обратиться к менее суровой стороне замка. Постояв у двери и таким
образом выдержав вежливую паузу, я вошла внутрь и увидела много травы и м
ного камней. Меня поразила удивительная тишина, и мне почудилось, будто я
вторглась в чей-то дом. Замерли, глядя на меня, сорняки, одуванчики, крапив
а. Не знаю почему, но я расплакалась.
С одинаковой печалью я прежде смотрела на муху, а теперь смотрела на замо
к, но если по правде, то с печалью я в первую очередь воспринимала самое се
бя. У меня появилось ощущение, будто я слышу, как стонет и плачет замок, все
ми брошенный и разрушающийся, тогда как деревья вокруг поднимаются все в
ыше и выше. Когда я подошла к одной из стен и увидела, из каких огромных кам
ней она сложена, то представила, какими сильными были руки людей, тащивши
х эти камни, точнее, которых заставляли их тащить. Усевшись на корточки в у
глу, я прижалась ухом к стене и закрыла глаза. Не знаю, что мне хотелось усл
ышать, собственно, я даже не знала, почему это делаю, но я как будто старала
сь успокоить стену, правда-правда, именно эта мысль крутилась у меня в гол
ове.
Если бы я рассказала об этом Зои и Лауре, они срочно увезли бы меня в Дом мо
ды для детей, тем не менее у меня появилось чувство, будто нас с замком что-
то объединяет. Возможно, это оттого, что я потеряла свой дом и мне больше н
ичего не принадлежало, а здесь я набрела на руины и пожелала сделать их св
оими. Наверное, одиноким людям свойственно к чему-то прижиматься, чтобы з
абыть о своем одиночестве. Для меня этим «чем-то» стал замок.
Понятия не имею, сколько времени я провела в замке, разве что солнце понем
ногу пряталось за деревьями, расцвечивая зайчиками руины при каждом пор
ыве ветра. Какое-то время понаблюдав за этим, в конце концов я сообразила,
что тени сгущаются и скоро станет совсем темно. Наверняка было около дес
яти часов.
От долгого сидения в одном положении у меня затекли ноги, и мне потребова
лось довольно много времени, чтобы встать. Уголком глаза я увидела какое-
то движение. Тень. Человек. Не зверь. Но бросок стремительный. Не желая поп
асть в когти кому бы то ни было, я повернулась спиной ко входу в замок и ста
ла торопливо отступать. Тут опять послышался шум Ц заухал филин, и я, пере
пугавшись, была готова дать деру. Не видя, куда ступаю, я наткнулась на кам
ень, перелетела через него и упала в траву. Когда ударилась головой, то зас
тонала и услышала страх в своем голосе, потому что вляпалась невесть во ч
то с невесть какой живностью. В глазах потемнело, потом черные точки появ
ились там, где должна была проходить линия полу-провалившейся крыши на ф
оне синего неба. Я вскочила, руками помогла себе выпрямиться и стала кара
бкаться по щебенке и камням, не думая о царапинах и не оглядываясь, а потом
побежала так быстро, как только могла в шлепанцах угги
Модные австралийские сапо
жки и шлепанцы из овчины.
. Мне показалось, что прошла целая вечность, прежде чем появился уже
знакомый дом, словно дорога и деревья сговорились подольше задержать ме
ня на «беговой дорожке».
Наконец я увидела его. Спортивный автомобиль Барбары исчез, и я осознала,
что навсегда отрезана от своего прежнего мира. Мост поднят. Едва дом попа
л в поле моего зрения, как дверь отворилась и на пороге появилась высматр
ивающая меня Розалин, словно она никуда не уходила все это время.
Ц Быстрей, быстрей, Ц настойчиво повторила она.
В конце концов я переступила порог, за которым началась моя новая жизнь. В
некогда чистеньких розовых угги, которые стали грязными после моей «про
гулки» по двору замка, я вошла в темный холл с каменным полом. В доме стоял
а мертвая тишина.
Ц Дай-ка взглянуть на тебя, Ц произнесла Розалин, крепко взяв меня за ру
ки и отступив на шаг назад, видимо, чтобы сделать полный обзор. Она оглядел
а меня с ног до головы раз, другой, третий… Я попыталась вырваться, но Роза
лин почти инстинктивно не отпустила меня, но потом, поразмыслив и увидев,
как изменилось у меня лицо, ослабила хватку.
Ее голос зазвучал ласковее.
Ц Я заштопаю их. Положи в корзинку около кресла в гостиной.
Ц Что заштопаете?
Ц Твои брюки.
Ц Это джинсы. Они такими и должны быть. Ц Я поглядела на джинсы, на которы
х было столько дыр, что почти не оставалось живого места, а через дыры увид
ела леопардовые колготки Ц собственно, в этом и заключалась главная иде
я. Ц Хотя их надо постирать.
Ц А… Тогда оставь в корзинке, что в кухне.
Ц У вас много корзин.
Ц Всего две.
Не думаю, что в моих словах прозвучала насмешка или заключалась некая ум
ная мысль, но, так или иначе, Розалин пропустила их мимо ушей.
Ц Ладно. Я пойду в свою комнату… Ц проговорила я и стала ждать, что она ск
ажет, но она всего лишь молча смотрела на меня. Ц Куда мне идти?
Ц Может быть, сначала выпьешь чаю? Я испекла яблочный пирог. В ее голосе я
услышала мольбу.
Ц О нет, спасибо. Я не голодна.
Однако в этот момент у меня забурлило в животе, и мне оставалось только на
деяться, что Розалин этого не услышала.
Ц Ну, конечно. Конечно же не голодна, Ц тихонько упрекнула она себя.
Ц Где моя комната?
Ц Наверху, вторая дверь налево. У твоей мамы последняя комната направо.

Ц Хорошо. Сначала зайду к ней, Ц сказала я и пошла наверх.
Ц Нет, малышка, Ц торопливо произнесла Розалин. Ц Ей нужен покой. Она от
дыхает.
Ц Я всего лишь пожелаю маме спокойной ночи, Ц натянуто улыбнулась я.
Ц Нет-нет, не беспокой ее, Ц твердо стояла на своем Розалин. Я стерпела эт
о.
Ц Хорошо.
И я начала медленно подниматься по лестнице, скрипевшей при каждом моем
шаге. С площадки между двумя пролетами я видела коридор и Розалин, котора
я все еще стояла на месте и следила за мной. Натянуто улыбнувшись, я прошла
в свою комнату, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, чувствуя, как г
ромко стучит у меня в груди сердце.
Простояв так минут пять и едва взглянув на комнату (а что глядеть, если мне
предстояло в ней жить?), я не потеряла желания повидаться с мамой. Когда я о
пять потихоньку открыла дверь и высунула в проем голову, то не увидела Ро
залин. Она ушла. Открыв дверь пошире, я переступила через порог и подпрыгн
ула от неожиданности. Розалин стояла у маминой двери и стерегла ее, словн
о собака.
Ц Я посмотрела, как она, Ц прошептала Розалин, сверкнув зелеными глазам
и. Ц Твоя мама спит. Да и тебе надо отдохнуть.
1 2 3 4 5 6