А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он потрогал рукой
синяк, подождал, пока губернатор не закроет дверь и произнес:
- Я не все сказал.
- Я так и думал. Что все-таки произошло?
- Это была аккуратно расставленная ловушка, и я прямехонько в нее
угодил.
- Что вы имеете в виду?
- Я хочу сказать, что в этом деле замешана Лея Дэвис. Она вызвала
меня, и мы договорились встретиться здесь. Она должна была меня ждать.
- Вы хотите сказать...
- То, что я сказал. А теперь зовите ее сюда, и мы ее выслушаем.
Когда губернатор пошел к фону, Брон обнаружил, что не может встать.
Это было неприятно. Он вновь лег на спину. Комната кружилась и вертелась,
а пол качался, как палуба корабля во время шторма.
Жасмин потерлась о его ногу и сочувственно застонала. Через некоторое
время, когда вращение комнаты прекратилось, он с трудом встал и,
спотыкаясь, направился на кухню.
- Вам что-нибудь нужно? - спросил его автоповар. - Может, вы хотели
бы перекусить?
- Кофе.
- Сию минуту, сэр. Но диетологи говорят, что кофе раздражает вкусовые
сосочки языка. Может, вы хотите сэндвичи, или...
- Тихо! - голова Брона снова заболела. - Не люблю этих новомодных
болтливых поваров с одной обратной связью. То ли дело старые образцы, на
которых загоралась надпись "готово" и больше ничего.
- Ваш кофе, сэр, - чрезвычайно сердито сказал повар. В углу кухни,
щелкнув, открылась дверца, и из нее появился кувшин, исходящий паром.
- А где чашка? Или я должен пить из кувшина?!
- Сию минуту, сэр. Но вы не заказывали чашку, - в машине послышался
приглушенный звон и на стол вылетела разбитая чашка.
"Только этого мне и не хватало сейчас: темпераментного робота-повара,
- подумал Брон. Лучше сейчас с ним не ссориться, а то будут неприятности с
губернатором, когда тот придет."
К нему подошла Жасмин, стуча копытами по твердому полу.
- Благодарю вас, повар, - сказал Брон. - Я много слышал о вашей
чудесной кухне и не буду удивлен, если вы сумеете мне сделать яйца
по-бенедиктински.
- Одну секунду, сэр, - радостно сказал повар, и, действительно, через
секунду на столе появилась дымящаяся тарелка, вилка и нож.
- Удивительно, - сказал Брон, ставя тарелку перед Жасмин. - Лучшее из
всего, что я ел.
Кухня наполнилась громким чавканьем.
- Вы и в самом деле хороший едок, сэр, - благостно прожужжал робот. -
На здоровье, на здоровье...
Брон отнес кофе в другую комнату и осторожно присел на кушетку.
Губернатор оторвался от фона и озабоченно нахмурился.
- Ее нет дома, - сказал он. - Она, видимо, у кого-то из своих друзей.
Патруль обыскивает город, а я послал вызов по всем частным фонам. Ее никто
не видел и нигде никаких следов. Этого не может быть. Я попытаюсь вызвать
рудники.
Через час губернатор Хейдин убедился, что Лея Дэвис исчезла.
Человеческие поселения на Троубри были ограничены в территории и со всеми
можно было связаться по фону. Девушку никто не видел и не знал, где она
находится. Она исчезла. Брон знал об этом еще до всяких звонков.
- Они исчезла, - наконец сказал Хейдин, получив ответ на свой
последний вопрос. - Как странно! Она не могла иметь какое-либо отношение к
нападению на вас.
- Она могла иметь к этому отношение, если ее к этому вынудили.
Предположим, ее брат жив...
- Не может быть! Откуда вы это знаете?
- Я только предполагаю. Но это выглядит правдоподобно.
- Что вы говорите?
- Дайте мне договорить. Предположим, что ее брат уцелел и находится в
смертельной опасности. И она спасет его, если сделает то, что ей прикажут
- позовет меня сюда. Поверим девушке - я не хочу сказать, что она знает
наших призраков и желает мне смерти. Она видела нападение и поэтому ее
забрали с собой.
- Что вам стало известно, Эрбер? - воскликнул губернатор. -
Расскажите мне все!
- Вы узнаете все, когда в моих руках будут не предположения, а факты.
Это нападение и похищение девушки говорят о том, что кого-то явно
беспокоит мое присутствие. Это значит, что я приблизился к раскрытию
тайны. Я ускорил события, стремясь разгадать природу этих "привидений".
- Вы думаете, что существует связь между всем этим и плато
Привидений?
- Я не думаю, я знаю! Вот почему надо, чтобы завтра в городе возникли
слухи, что я пойду столбить себе участок. Будьте уверены, все будут знать,
куда я пойду.
- Куда? На...
- На плато Привидений, куда же еще?
- Это самоубийство.
- Не совсем так. У меня есть предположение, что там происходит на
самом деле, - и есть защита. Во всяком случае, надеюсь, что есть. У меня
своя команда, и она уже дважды за этот день оправдывала себя. И мне
хочется надеяться, что у нас еще есть шанс увидеть Лею живой.
Хейдин оперся кулаком о крышку стола и задумался.
- Я могу остановить вас, если захочу, но я не сделаю этого, потому
что сам пойду с вами. Радиостанции, вооруженные люди, коптеры,
установленные на...
- Нет, сэр, очень благодарен вам за заботу, но вспомните, что
случилось с вашей первой экспедицией.
- Тогда я один пойду с вами. Я ответственен за Лею. Либо вы берете
меня, либо сами никуда не пойдете.
Брон улыбнулся.
- Сделка заключена, губернатор. Мне может понадобиться рука друга и,
возможно, свидетеля. Сегодня на плато будет очень беспокойная работа. Но
приходите без оружия.
- Это же самоубийство!
- Вспомните предыдущую экспедицию. Я тоже оставлю большую часть
своего снаряжения. Я полагаю, вы сможете сохранить его на складе до нашего
возвращения. Мне кажется, потом вы поймете, что у меня для этого есть
серьезные основания.

6
Брон сумел оправиться от последствий нападения после десяти часов
крепкого сна и теперь чувствовал себя вполне сносно.
В полдень все было закончено, и маленький отряд выступил. Губернатор
Хейдин, отправляясь в экспедицию, надел теплые ботинки и теплую одежду -
теперь он шел впереди. Но продвигались они не быстро - со скоростью
поросят, и со всех сторон дороги раздавался треск, когда свиньи позволяли
себе подкрепиться змеями.
Они шли по следам первой экспедиции. Извилистая дорога, ведущая на
плато, большей частью проходила вдоль быстрой реки с мутной водой. Брон
указал на нее.
- Эта река вытекает с плато? - спросил он.
Хейдин кивнул.
- Только эта. Она течет с гор, находящихся на плато.
Брон кивнул и бросился на помощь визжащему поросенку, который
ухитрился застрять между камней. Потом они снова двинулись вперед.
С заходом солнца они разбили лагерь на поляне, где нашла свой конец
предыдущая экспедиция.
- Это удачная идея? - спросил Хейдин.
- Конечно, - ответил ему Брон. - Это как раз то место, которое мне
нужно, - он оглянулся на солнце, низко нависшее над горизонтом. - Давайте
поужинаем, я хочу до темноты управиться со всеми хозяйственными делами.
Брон установил огромную палатку, но обставил ее весьма скудно - два
складных стула и фонарь.
- Вы предпочитаете спартанский стиль? - спросил губернатор.
- Не вижу причин тащить за сорок пять световых лет кучу вещей только
для того, чтобы их здесь уничтожили. Мы, несомненно, должны были разбить
лагерь, и тут есть все необходимое. Остальное снаряжение здесь, - он
похлопал по небольшому пластиковому мешочку, висевшему у него на плече. -
А теперь ешьте.
Столом им послужил ящик, в котором Брон хранил рацион для свиней.
Хороший офицер всегда прежде всего заботиться о своих солдатах, так что
все животные были уже накормлены. Брон поставил на ящик два
саморазогревающихся пакета, разорвал на них упаковку и протянул
губернатору пластиковую вилку. Когда они покончили с ужином, наступила
почти полная темнота. Брон высунулся из палатки и свистом подозвал Карли и
Мэй. Оба кабана появились в полной готовности действовать, покинув лужи,
куда улеглись на отдых.
- Хорошие парни, - Брон потрепал их щетинистые головы, и кабаны
довольно захрюкали и уставились на него. - Вы знаете, они считают меня
своей матерью... Это звучит несколько смешно, но это так. Их взяли от
матерей сразу после рождения, и я вырастил их, так что я "впечатался" в их
мозг, как родитель.
- Их родственники были свиньи, а вы на них похожи, но не слишком...
- Это не важно. Все знают, что если котенка воспитала собака, то он
всю жизнь будет считать себя собакой. Новорожденный детеныш считает своим
родителем то животное, которое он увидел, только открыв глаза. В природе
так и бывает. Котенок думает, что его мать - собака, эти два огромных
кабана думают, что их мать - я, не размышляя над нашими физическими
различиями. Я полностью убедился в этом, прежде чем решился работать с
ними. Я рассказал вам это для того, чтобы вы не пытались предпринять
безрассудных действий. А теперь отдайте мне ваш пистолет, который вы так
любезно согласились не брать с собой.
Рука Хейдина дернулась к карману и остановилась на полпути - оба
кабана мгновенно повернулись к нему.
- Но мне нужно оружие для самозащиты, - запротестовал он.
- Вас прекрасно защитят. Доставайте пистолет и немедленно.
Хейдин осторожно вытащил небольшой лучевой пистолет и протянул его
Брону. Тот взял оружие и повесил на крючок рядом с фонарем.
- А теперь очищайте карманы, - приказал Брон. - Выгружайте оттуда все
металлические предметы.
- Что вы хотите?
- Я скажу вам об этом позже. Сейчас у нас нет времени. Вытаскивайте
все.
Хейдин взглянул на кабанов и стал опустошать карманы. На ящике
возникла целая коллекция монет, ножей, ключей и мелких инструментов.
- У нас нет больше ничего металлического, кроме петелек для шнурков
на ваших ботинках, - но я не думаю, что они могут доставить нам много
неприятностей. Сам я предусмотрительно одел резиновую обувь.
Теперь стало совсем темно. Брон оттащил весь металл в лес и рассыпал
между деревьями в доброй сотне ярдов от поляны. Возле поляны осталась лишь
Квини, разумная свинья.
- Я требую объяснений, - сказал губернатор.
- Не мешайте мне, Хейдин, я действую в соответствии со своими
предположениями. Если до утра ничего не произойдет, то я дам вам свои
объяснения и принесу извинения.
- Я убежден, что мог бы применить и свои методы.
- Не кричите, Квини хорошо понимает английский язык, и я не хочу,
чтобы она рассердилась.
- Все это какое-то недоразумение.
Квини неожиданно подняла голову и хрюкнула.
- Ты что-то слышишь? - спросил Брон.
Свинья снова хрюкнула, и кивок тяжелой головы был очень похож на
человеческое "да".
- В лес, под деревья! - закричал Брон, хватая губернатора за руку. -
Или вы очень скоро станете трупом!..
Они помчались, сломя голову, и очутились под деревьями, когда до них
донесся отдаленный, но все нарастающий вой. Хейдин хотел что-то спросить,
но его швырнули лицом вниз, а на поляну впереди опустился темный воющий
силуэт, таинственно погасив звезды. Вокруг Брона и губернатора взлетел
вихрь листьев и обломанных сучьев. Хейдин ощутил, как что-то тянет его за
ногу. Он снова попытался заговорить, но тут Брон поднес ко рту
пластмассовый свисток, свистнул и закричал: "Карли, Мэй, атакуйте!".
Одновременно он вытащил из сумки какой-то предмет, похожий на палку,
и швырнул его на поляну. Палка хлопнула и брызнула пламенем - это была
разновидность осветительной ракеты.
Темный силуэт, несомненно, был машиной - темной, круглой и шумной, по
меньшей мере десяти футов в диаметре, плавающей в воздухе на высоте фута
от земли. По ее краям было установлено несколько дисков. Один из них
развернулся в сторону палатки. Раздалось несколько хлопков, палатка,
казалось, взорвалась изнутри и упала на землю.
Все это произошло до того, как с противоположной стороны поляны
появились атакующие кабаны. Скорость их была невероятной, головы опущены,
ноги мелькали, как поршни. Они обрушились прямо на поляну, где висела
машина. Раздался металлический звон, скрежет, и машина, наклонившись, чуть
не перевернулась.
Второй кабан мгновенно оценил преимущества своего положения. Его
разум был быстрее его реакции. Кабан без единого звука подпрыгнул к
открытому верху машины. Хейдин с ужасом смотрел на эту сцену. Теперь
машина стояла на земле, видимо, поврежденная или прижатая весом кабана.
Разгневанное первое животное взобралось с другой стороны и тоже исчезло
внутри. Сквозь шум двигателя слышался скрежет раздираемого металла и
пронзительные вопли. Что-то загремело, и двигатель с затихающим стоном
прекратил свою работу. Когда наступила тишина, послышался приближающийся
гул второй машины.
- Еще одна! - крикнул Брон и, вскочив на ноги, дунул в свой свисток.
Один кабан спрыгнул на землю из обломков машины. Второй продолжал свою
работу. Первый кабан метнулся навстречу звуку и оказался на месте, когда
машина появилась на краю поляны. Кабан подпрыгнул и вонзил в нее клыки.
Что-то заскрежетало. Большая черная полоса, оторвавшись от машины, упала
на землю. Машина накренилась. Ее водитель, вероятно, увидел останки
первого аппарата, потому что рейдер сделал крутой вираж и исчез там,
откуда появился.
Первая ракета догорала. Брон зажег новую. Ракеты светили по две
минуты, а все сражение - от начала и до конца - заняло не так уж много
времени. Брон зашагал к поверженной машине, и губернатор поспешил за ним.
Кабан выпрыгнул наружу, тяжело дыша, и стал чистить клыки о землю.
- Что это за машина? - спросил губернатор, удивленно рассматривая
машину.
- Ховер, - ответил Брон. - Сейчас их редко увидишь. Эти машины
передвигаются на открытой местности и под водой, не оставляя следов, но
они не могут двигаться, например, над лесом.
- Я никогда о них не слышал.
- Немудрено. После изобретения лучевых электробатарей были изобретены
более совершенные транспортные средства. Одно время строились ховеры,
огромные, как дом. Они представляли собой нечто среднее между наземным и
воздушным транспортом. Они движутся на воздушной подушке.
- Так вы знали, что они появятся, и поэтому тащили меня в лес?
- Я предполагал это. И по очень веским причинам подозревал их. - Брон
указал на сбитого ховера, и Хейдин заглянул туда.
- Я стал забывчив, я думал, что предусмотрел все, - сказал
губернатор. - Я видел инопланетян только на фотографии и поэтому они были
для меня почти нереальными. Но эти создания... зеленая кровь... кажется,
все - мертвецы... Они очень похожи на...
- Сульбани. Одна из трех разумных рас, встреченных нами. И только они
освоили межзвездные перелеты до нашего появления в галактике. Они даже
имеют свои колонии и не всегда признают наши права. Мы избегаем их и
стараемся убедить, что не имеем территориальных претензий к их планетам.
Но и некоторых людей трудно убедить, а чужаков - тем более. Сульбани -
наихудшие в этом отношении. Недоверие у них в крови.
На их присутствие на Троубри указывало все, но я не мог быть
абсолютно уверенным, пока не встретился с ними лицом к лицу. Использование
высокочастотного оружия характерно для сульбани. Вы, наверное, знаете, что
если поднимать частоту звука, то для человека он станет неслышным, а
животные его слышат. Поднимите его еще выше, и животные тоже перестанут
слышать, однако, как и мы, будут ощущать. Ультразвук может творить
удивительные вещи. - Брон постучал по одному из изогнутых дисков, похожих
на микроволновую антенну. - Это первый ключ. Они установили в лесу на краю
плато ультразвуковые прожекторы, которые излучали звуковые волны на длине,
неслышной, но вызывающей чувство внутреннего беспокойства у людей и
большинства животных. Их излучение удерживало людей вдали от плато большую
часть времени, - он свистом подал стаду сигнал сбора. - Животные, как и
люди, стремились прочь от источников ультразвука. Когда же это средство не
помогало и люди проникали на плато, сульбани прибегали к более действенным
методам. Взгляните на свои ботинки и на этот фонарь.
Хейдин наклонился. Металлические петельки с его башмаков исчезли, а
оборванные концы шнурков свисали из рваных отверстий. Фонарь же, как и
металлические предметы из снаряжения первой экспедиции, был смят и
расплющен.
- Магнитострикция, - сказал Брон. - Они используют ее на своих
фабриках. Ультразвуковые прожекторы лишь завершают картину. Даже
обыкновенный радар может обжечь вас, если вы станете прямо перед ним, а
ультразвуковые колебания превращают воду в пар и разрушают органические
вещества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11