А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Особенно со Стюартом?
Лэд протянул ей руку. Диана, поколебавшись, вложила в нее свою. Теплые сильные пальцы обхватили ее, успокаивая легким пожатием.
– Честно тебе сказать, Диана, я должен был вышвырнуть Суитина, Моди и Стюарта, и запретить им когда-либо возвращаться в Керлейн. В прошедшие три года они вместе с Иганом Паттерсоном были нашими злейшими врагами.
Диана была так поражена этими словами, что не нашлась с ответом. Рассердившись, она резким движением отдернула руку.
– Я знаю, тебе неприятно слушать правду, – спокойно проговорил Лэд, – но со временем ты во многом переменишь свое мнение. Пока пойми лишь одно – я обрубаю связи Игана Паттерсона с Керлейном. Вместо того чтобы высылать его тайных сообщников, я дал им шанс вернуться на путь истинный и доказать нам свою преданность. Теперь ни Моди, ни Суитин не заинтересуются предложениями виконта Кардена, чего не берусь сказать о Стюарте.
– Ты сошел с ума. – Диана покачала головой. – Никто из них никогда не был предателем. Иган обманывал их, всячески демонстрируя, какой он благородный человек. Но ни один из них сознательно не встал бы на его сторону и не пошел бы против Керлейна. Моди и Суитин всю сознательную жизнь отдали этому поместью и графству. И мне, – добавила она.
– Да, – согласился Лэд. – Но вдумайся, Диана, и их мотивы станут тебе понятны. Их не просто обманывали. Они помогали Игану Паттерсону добровольно и сознательно.
– Нет! – упорствовала Диана. – Ты ошибаешься!
– Пойми, – доказывал ей Лэд, – виконту Кардену позволялось посещать Керлейн без твоего приглашения. Он делал это так часто, как ему было угодно, и Суитин никоим образом ему не препятствовал. Он встречал его так, словно это был граф Керлейн. А все подарки от Игана Паттерсона – кто убеждал тебя, их принять? Не Моди ли Фаррелл?
– Моди гораздо больше заботилась о моем удобстве, чем о своем собственном, – возразила Диана. – А Суитин… он… – Но для Суитина она не могла найти оправданий – его преклонение перед виконтом Карденом носило вопиющий характер.
– Суитин, – сказал Лэд, скрестив руки на груди, – считал, что творит благое дело, помогая Игану завладеть не только Керлейном, но и тобой. Ведь быть замужем за истинным аристократом куда лучше, чем за американским выскочкой. Раз ты сама не смогла понять эту истину, они пытались заставить тебя сделать это. Суитин, Моди и Стюарт мнили себя твоими защитниками, возможно, даже спасителями. А Иган Паттерсон соответствующим образом использовал их чувства.
Диана продолжала качать головой, но уже не так уверенно.
– Нет. Ты не так понял.
– Диана, я их не виню. В конце концов, откуда им было знать, каков в действительности виконт Карден? Я и сам не разглядел его истинного лица. Я убежден, они свято верили, что с виконтом тебе будет гораздо лучше – как и им самим, – нежели со мной.
– О Боже, – едва слышно произнесла Диана, вдруг вспомнив разговор с Моди минувшим вечером, когда они собирали вещи. – Боже милостивый.
– Диана? – с глубокой тревогой в голосе спросил Лэд, подходя к жене. – Тебе плохо?
– Я вдруг вспомнила кое-что, – пробормотала она, позволяя подвести ее к ближайшему креслу. – Вчера вечером Моди сказала, что когда Иган приедет за мной, она и Суитин поедут вместе с нами в Лайзинг-Парк. Но Карден ясно дал понять, что не позволит никому из Керлейна сопровождать меня. Когда я попыталась ей объяснить истинное положение, она настаивала, что такой прекрасный джентльмен не мог их обмануть.
Лэд присел на корточки, беря руки Дианы в свои.
– Это должно было стать для них наградой, – пояснил он. – Они вели себя так из любви к тебе, Диана. И их убежденность достойна восхищения. Досадно другое – они вступили в сговор с самим дьяволом. Игана Паттерсона ничуть не волнуют страдания тех, кто попадается на его подлые уловки.
– Да, его это не волнует, – с горечью подтвердила Диана. – Ему доставляет удовольствие причинять как можно больше горя любому, кто полагается на него. Я рада, что Суитин и Моди, да и Стюарт тоже, будут избавлены от его пагубного влияния. – Она стиснула руки Лэда и тихо добавила: – Спасибо тебе.
– Пока не стоит меня благодарить, Диана, – сказал он серьезно. – В ближайшие дни я не смогу, как хотел бы, порадовать тебя. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы беда не пришла к людям Керлейна. И к нам тоже.
Он встал и направился к письменному столу.
– Я уже говорил тебе накануне, – продолжал он, отвернувшись, – что сдержал обещание, которое я тебе дал. Я хочу знать, что ты веришь мне и что ты, в свою очередь, осталась верна клятве.
– Я никогда не изменяла тебе, если ты это имеешь в виду, – произнесла Диана негодующе. – Никоим образом – ни на деле, ни в мыслях.
– Я рад, – пробормотал Лэд. Чувствовалось, что ему явно полегчало. – Ты мне веришь так же, как я тебе?
Диана замялась:
– Я… не знаю.
Он повернулся к ней:
– Почему?
– Потому что… – Диана покачала головой, чувствуя, как слезы обиды и гнева обжигают глаза. – У меня есть доказательства. Я сама читала о твоих любовных связях… в лондонских газетах. На весь свет прославился. Красивый, обаятельный, неженатый граф Керлейн – любимец всех женщин, доступный каждой из них!
Лэд ответил не сразу. Диана же, воспользовавшись паузой, старалась вновь обрести хладнокровие.
– Очень жаль, что ты видела газеты, – глухо сказал он. – В свое время ты пыталась предупредить меня о том, насколько коварен, может быть Иган Патгерсон. Теперь я сознаю, насколько ты была права, Диана. Вот еще одно проявление его змеиной сущности. Он применял все возможные способы, чтобы разлучить нас. Он настроился заполучить тебя в жены любой ценой.
– Карден изворотлив, – согласилась она, – но сомневаюсь, чтобы он сам сочинял те, заметки. То, что писали о тебе неделя за неделей, не могло быть сфабриковано, даже если бы Иган заплатил за это. Уж слишком много разных публикаций.
Лэд вздохнул и снова придвинулся к ней.
– Формально те заметки достаточно правдивы. Я писал тебе и пытался подготовить тебя к подобного рода сплетням. Но ты же не получала моих писем, верно?
– Нет, – покачала головой Диана. – Ни слова, кроме тех нескольких записок, которые привозили в Керлейн твои курьеры. – Она презрительно фыркнула и подняла на него глаза: – А ты получал мои письма? Я писала тебе так часто, но ты никогда не отвечал. Полгода назад, – смущенно призналась она, – я тоже перестала писать.
– Я мечтал получить от тебя хоть слово, но тщетно. Еще одна проделка Игана Паттерсона, я полагаю. Худшая из всех, какие только можно придумать. Как я страдал из-за этого! Случалось, я приходил в такое отчаяние, что жить не хотелось. Это было ужасно тяжелое время, Диана. Не знаю, что бы со мной случилось, не пошли мне Бог сэра Джеффри.
– Сэра Джеффри? Лэд усмехнулся.
– Ты впервые слышишь это имя, а ведь я столько писал тебе о нем. Как-нибудь я расскажу тебе о нашей встрече, но для этого потребуется немало времени. Без него я никогда бы не возвратился в Керлейн.
– А мисс Кристабелла Хауэлл? – спросила Диана и тотчас осеклась.
Лицо Лэда озарилось мягкой улыбкой.
– Она мой хороший друг, Диана. И ничего более. Я знаю, лондонские газеты нас с ней поженили, и не один раз, но Кристабелла всегда, любила только своего жениха, виконта Северна. Сейчас они стали мужем и женой. Я понимаю, как тяжело было тебе читать эти истории, особенно по поводу того, что я не женат. Но так нужно было для нашего дела. В противном случае карточная игра не принесла бы мне столько денег. Женатого человека приглашают на многие вечера и балы, но холостяка, особенно знатного рода, жаждут видеть везде и всегда, за ним охотятся. А мне было крайне необходимо появляться в обществе как можно чаще. Но чтобы понять это, нужно знать план сэра Джеффри. – Лэд осторожно погладил Диану по волосам. – В один прекрасный день ты все узнаешь, обещаю тебе. А сейчас позволь мне задать тебе один вопрос.
– Какой?
– Прошлой ночью ты собиралась оставить Керлейн и уехать в Лайзинг-Парк. Почему?
– Я заключила с ним договор, – медленно проговорила Диана, – в ту ночь, когда ты покинул Керлейн. Ты знаешь, что Иган Паттерсон дал нам шанс выкупить поместье в течение трех лет. Но я не сказала тебе тогда, как он собирался поступить, если мы с тобой не сумеем собрать требуемую сумму. Тогда я должна была бы… уехать с ним. – Она закрыла глаза и отвернулась, не в силах выдержать взгляд Лэда. – По доброй воле.
– Почему ты не сказала об этом, прежде чем отослать меня?! – воскликнул Лэд. – Ты любишь его?
– Избави Бог! – ужаснулась она. – Мне не хватит слов, чтобы выразить мое отвращение, но я не могла рассказать тебе о нашем разговоре. Я боялась, что ты убьешь его. А еще он пригрозил, что людям Керлейна придется плохо, если я не соглашусь. – Почувствовав прикосновение пальца к щеке, Диана повернулась к мужу: – Лэд, я не сразу подчинилась его воле. Сначала я отказала ему. Я сказала, что уеду с тобой в Америку, в Фэйр-Мэйден. Но когда он начал произносить свои безумные угрозы в адрес Фарреллов и Колвани, я не могла остаться равнодушной. Я обещала моему приемному отцу, что Керлейн никогда не достанется Игану Паттерсону, и не представляла, что мне делать. Я заключила с ним договор и отослала тебя. Это был ужаснейший момент в моей жизни, хотя вряд ли ты в это поверишь. Можешь меня ненавидеть теперь, если тебе угодно.
– Ну что ты, Диана, – прошептал он. – Никогда.
– Но я так бессердечно прогнала тебя! Мы прожили три года в разлуке, и ничто уже, наверное, не будет как прежде, хоть ты и вернулся.
– Да, любимая. Теперь все будет иначе. – Лэд нагнулся, помог Диане встать и с нежностью поцеловал ее. – Хотя разлука с тобой приводила меня в отчаяние, я ни на что не променял бы те годы.
Диану больно ранили его слова.
– Да, – с горечью заметила она, – надо думать, не променял бы. В Лондоне ты жил куда роскошнее, чем здесь. – Она попыталась отстраниться. – Должно быть, тебе было жаль оставлять своих прекрасных друзей. Отпусти меня, пожалуйста.
– Никогда, – прошептал Лэд, крепко ее держа. – Каждая минута жизни без тебя была для меня сущей каторгой. Клянусь жизнью, Диана. Но я бы никогда не узнал о себе огромного множества вещей, если б не поехал в Лондон. И ты права, у меня не было бы моих замечательных друзей. Вопреки всем нашим страданиям – как ни тосковал я, и как ни томилась в одиночестве ты – нам воздалось полной мерой. Возможно, постигшее нас несчастье и стечение обстоятельств – необходимое испытание, предоставленное нам судьбой.
– Нет, – сердито возразила Диана. – Ужаснее ничего не могло быть. Три года жизни в аду едва ли хуже.
– Я все понимаю, – ласково сказал Лэд, и Диана почувствовала его губы на своей щеке. – Я знаю, любимая. Мне очень жаль, что ты была так одинока, и что тебе пришлось иметь дело с Паттерсоном. – Губы Лэда отыскали ее ухо. – Прости меня, – продолжал Лэд, – за то, что я принес тебе столько несчастья. Сможешь, Диана?
– Я хотела бы, – прошептала она. – Но мне трудно думать о чем-либо, когда ты рядом, Лэд. – Она взяла ладонями его лицо, заставив его смотреть ей в глаза. – Откуда мне знать, могу ли я по-прежнему верить тебе? Ты был так далеко. Так же как и я для тебя.
– Так давай постараемся снова узнать друг друга, – предложил он. – Я должен сейчас совершить объезд Керлейна. Хочу посмотреть, что здесь переменилось. Поедем вместе, Диана. Прошу тебя.
Он произнес это так мягко и так умоляюще, будто боялся быть вновь изгнанным ею. Диана не могла отказать, но страх все еще сковывал ее. Каким чудом она не сошла с ума после всего пережитого за эти три года? Если Лэд снова ее покинет, у нее ничего не останется. И от нее самой ничего не останется. И незачем будет жить.
Отстранившись, Диана отошла на несколько шагов. Молчание затягивалось.
Наконец Диана собралась с духом и задала вопрос, ответа на который боялась больше всего на свете.
– Лэд, ты собираешься снова покинуть Керлейн?
Лэд подошел и осторожно положил ей руки на плечи.
– Ты неправильно ставишь вопрос, Диана, – пробормотал он ей в ухо. – Я буду покидать Керлейн, но… я больше никогда не покину тебя. До конца твоих дней, хочешь ты этого или нет, я всегда буду рядом. И не наступит такого рассвета, не настанет такой ночи, которые ты проведешь без меня. Даже если ты захочешь отослать меня, я никуда не уеду.
Диана закрыла глаза.
– Поклянись мне, – прошептала она, и голос ее был полон безнадежности и мольбы.
Лэд крепче обнял ее.
– Клянусь памятью моих родителей, брата и дяди. Любовью, которую чувствую к тебе, Диана. Если ты попросишь повторять эти слова весь день, я с радостью сделаю это. Весь день и всю ночь, столько дней и ночей, сколько потребуется, чтобы ты поверила мне. Любимая, ты только скажи мне, чего ты хочешь, и я сделаю это.
Диана открыла глаза, и две слезинки выкатились на бледные щеки.
– Чего я хочу… – Она засмеялась сквозь слезы. – Я хочу, чтобы ты позавтракал со мной на озере, когда мы закончим объезд Керлейна.
Лэд наклонился и коснулся губами ее шеи. Диана протяжно вздохнула. Прикосновения его губ были необыкновенно нежны.
– Пикник? – прошептал он между поцелуями.
– Да-а, – еле выговорила она, запрокидывая голову, чтобы ему было удобнее. – Я помогу повару, которого ты прислал из Лондона, приготовить… что-нибудь вкусное… что тебе наверняка понравится.
– Чтобы утолить голод, мне не нужно ничего, кроме тебя, Диана. Но пикник тоже доставит мне удовольствие. – Он поднял голову и запечатлел поцелуй у нее на макушке. – Миледи, я с огромной радостью принимаю ваше приглашение. А сейчас пора собираться. До конца дня еще нужно успеть многое сделать.
Глава 25
– Как ты относишься к привалу, любимая?
Диана положила руки Лэду на плечи, позволив ему вынуть ее из седла. Она радовалась возвращение Мивы и наслаждалась ездой, но теперь она устала и проголодалась. К тому же с того времени как они выехали из замка, произошло столько удивительного, что сейчас она остро нуждалась в отдыхе.
– Спасибо, – пробормотала Диана, когда Лэд поставил ее на землю. Его руки скользнули вокруг ее талии.
– Я ужасно голоден. – Он приблизил рот к ее губам. Диана еще не знала, как вести себя с этим странным незнакомым мужчиной, вернувшимся вместо ее дорогого, знакомого Лэда. Но поцелуи его были ей приятны.
Его руки щедро одаривали ее ласками. Он все крепче прижимал ее к себе. Шляпка ее упала на землю.
Они долго стояли, прижавшись, друг к другу, прежде чем он разомкнул объятия.
– Ни за что бы не отпустил тебя, но уж слишком тут грязно, – пробормотал Лэд, тычась носом в ее волосы.
Диана сразу поняла, что он имеет в виду. Возвращение в замок в заляпанной одежде стало бы настоящей сенсацией для их разнородной челяди. Многие из тех, кого Лэд прислал из Лондона, вовсе не напоминали слуг в привычном понимании. Они имели обыкновение без стеснения выкладывать все, что у них на уме, и вдобавок довольно громко. Кроме того, Лэд велел Суитину прислать кого-нибудь с ленчем на озеро не позднее двух часов. Это время как раз приближалось.
– Ладно, получи отсрочку, – промолвила она, томно и неторопливо направляясь к озеру. Затем оглянулась на Лэда и многозначительно добавила: – Пока.
Когда она увидела его реакцию, радости ее не было конца. Глаза его расширились, тело напружинилось. Он смотрел на нее тем самым взглядом, заставлявшим ее трепетать от предвкушения. Этот человек гораздо больше напоминал того Лэда, которого она знала и любила.
Диана присела на траву в теньке возле воды. Вскоре он уже подошел и растянулся рядом, а затем положил голову Диане на колени.
– И половины задуманного еще не сделано, а я притомился, – пожаловался он, вздыхая. – Тяжелый оказался день.
Диана подняла руку и осторожно погладила золотистые пряди. Он закрыл глаза и потянулся, словно большой кот.
– Бедные Фаррелл и Колвани, – заметила она. – Сегодня ты нагнал на них страху.
Лэд улыбнулся:
– Ты так думаешь?
– Конечно. Я еще не вполне разобралась, кто вы, милорд, но точно знаю: вы хотите всех нас ошеломить и припугнуть. Чтобы мы вели себя тихо, пока вы не приведете в исполнение свой замысел.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, дорогая, – невинно промурлыкал Лэд.
– Не понимаешь? А я думаю, что прекрасно понимаешь. Ты уже с утра принялся исполнять задуманное. Сначала разделался с лакеем Игана, потом с самим Иганом и, наконец, занялся Моди, Суитином и Стюартом. А сейчас разнес в пух и прах двух могущественнейших людей Керлейна.
Лэд хихикнул.
– «Могущественнейших людей Керлейна». Звучит угрожающе. Но у меня и в мыслях не было их разносить, как ты выразилась. Я только хотел узнать, как обстоят дела в Керлейне и сделано ли все, что я велел, в мое отсутствие. На сегодняшний день я весьма доволен.
Похоже, что так, подумала Диана, но вряд ли она могла сказать то же о Фаррелле и Колвани.
Тот и другой с семействами, включая сыновей, внуков и племянников, усердно трудились в поле, высаживая рассаду, когда Диана с Лэдом подъехали к ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32