А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Очевидно, в настоящий момент Хьюберт Дииринг приближается к мексиканской границе.
– С разрешения Суда я хотел бы сделать заявление, – встал со своего места Гамильтон Бергер.
– Конечно, – сказал судья Черчилл.
– За последние полчаса произошло удивительное развитие событий, начал окружной прокурор. – На ровной металлической поверхности пюпитра остались прекрасные отпечатки пальцев, которые с абсолютной точностью идентифицировали как отпечатки, имеющиеся на фонарике, которым наносился удар, и титане с питьевой водой. Однако, еще более важным является тот факт, что женщина, госпитализированная под именем Софии Атвуд, чье настоящее имя, как стало известно, Милдред Адди, пришла в сознание и сообщила, что на нее нападал мужчина. Ей удалось мельком его заметить перед тем, как она упала без сознания. Врачи против того, чтобы она в настоящее время делала какие-либо заявления, но она совершенно определенно пошла на поправку. Операция по удалению тромба прошла успешно.
Судья Черчилл нахмурился в задумчивости.
– Вы выяснили мотив преступления?
– Очевидно, Дииринг узнал откуда-то, что в доме имеется тайник. Он считал, что акции компании «Джиллко», которые он хотел найти, были индоссированы в пользу Джеральда Атвуда и находились у Софии Атвуд. Он думал, что ему удастся доказать, что право на них принадлежит Бернис Атвуд, если бы он разыскал таким образом индоссированные сертификаты. Он считал, что София передала эти акции, как и все остальное свое имущество, Джеральду Атвуду. Он также пытался найти и, если получится, уничтожить, завещание, оставленное Джеральдом Атвудом. Мы не можем утверждать с полной уверенностью, но, если бы Дииринг доказал, что эти акции – часть имущества Джеральда Атвуда и право на них принадлежит его матери, то, не исключено, он получил бы неплохое вознаграждение в компании «Джиллко».
– При сложившихся обстоятельствах, как мне кажется, вам остается только одно, – заметил судья Черчилл.
– Я делаю то, что мне следует сделать, – объявил Гамильтон Бергер. Я прекращаю дело против Катерины Эллис.
– Ваше решение принимается, – сказал судья. – Заседание прекращается. Я предлагаю освободить комнату, где свидетели обычно дожидаются вызова в зал суда, для Катерины Эллис, ее адвоката, секретаря мистера Мейсона и слепой женщины, которая показала себя таким интересным человеком. Я считаю, что пришло время для воссоединения семьи. Обвиняемая освобождается из-под стражи. Дело прекращается.
Катерина Эллис с возгласом восторга вскочила со своего места, оперевшись о плечо Мейсона, чтобы не упасть, и бросилась через весь зал суда в объятия слепой женщины.
Мейсон улыбнулся Гамильтону Бергеру и пожал протянутую руку окружного прокурора.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17