А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он всегда должен помнить, что
он только винтик в машине правосудия. Когда в игру входит людское
несчастье, нет дел больших и маленьких. Бесправие - это общественная
болезнь. Боже, как я ругаю себя за то, что не согласился поехать с ней!
- Не исключено, что теперь бы ты тоже лежал на этом дожде лицом в
грязи.
- Ничего не поделаешь. Это риск, к которому нужно быть готовым. Когда
человек начинает думать только о безопасности и отступать перед риском, он
боится жить.
- Спокойной ночи, шеф.
- Спокойной ночи.
На другой стороне улицы раздался настойчивый звук автомобильного
сигнала, после чего открылась дверца и на мостовую выскочила нечеткая в
дожде фигура. Сквозь потоки воды она припустила в их сторону.
- Удирай, пока есть время, - предупредила Делла. - Наверное, это
какая-нибудь клиентка. Ждала меня и...
- Верно, - сказал Мейсон. - До свидания.
- До свидания.
Мейсон захлопнул дверцу и рванул с места. Бегущая женщина
остановилась на мостовой, отчаянно замахала руками и подняла лицо. Фары
осветили ее на мгновение, сделав заметным синяк под правым глазом. Мейсон
одним движением повернул руль, подъехал к тротуару, выключил двигатель и
погасил фары. Едва он успел открыть дверцу, как подбежала Диана Рэджис.
- Ох, камень свалился у меня с сердца! Я так рада, что вы здесь. Я
уже боялась, что вы не приедете. Я жду вас уже Бог знает сколько времени.
Но мне сказали, что мисс Стрит вышла, а так как она обещала со мной
встретиться... Вы понимаете... Хотя, может быть, уже страшно поздно. Мои
часы промокли на этом дожде и остановились.
Мейсон бросил подошедшей Делле предостерегающий взгляд.
- У вас ко мне дело? - спросил адвокат.
- Да, я хочу, чтобы вы поехали со мной. Конечно, если вы согласитесь.
- Куда вы собираетесь?
- На бульвар Сан Фелипе.
- Одна?
- Я должна встретиться там с Милдред Дэнвил.
- В какое время?
Она устало рассмеялась и сказала:
- Мы договаривались на половину одиннадцатого, но Милдред всегда
опаздывает.
- Вы говорили, что условились встретиться в десять, - вставила Делла
Стрит.
Диана посмотрела на Деллу изучающим взглядом.
- Боже мой! Может быть, мы действительно договорились встретиться в
десять часов...
- Вы должны были быть здесь в половине десятого, - сказал Мейсон.
- Дождь мне все испортил. Я поехала за своей машиной, а трамваи ходят
совершенно невыносимо. В результате, я добралась сюда, когда было уже,
наверное, без четверти десять.
- И вы с этого времени ждали здесь?
- Да, если я правильно ориентируюсь во времени.
- Вместо того, чтобы сидеть в машине, - сказал Мейсон, - лучше
поднимемся наверх.
Делла достала из сумочки ключ и открыла ворота. Все трое сели в лифт.
В квартире Делла зажгла свет и, сбросив мокрый плащ, направилась прямо на
кухню.
- Я сделаю грог, чтобы согреться, - объявила она.
- Прекрасно, - похвалил Мейсон. - Приготовь все и приходи посидеть с
нами, пока вода вскипит.
Диана Рэджис опустилась в кресло и положила ногу на ногу. Заметив,
что Мейсон рассматривает ее чулки и туфли, промокшие насквозь, она
рассмеялась и сказала:
- Я не ожидала такого потопа.
- Как вы связались с Милдред Дэнвил? - внезапно спросил Мейсон.
- Она позвонила, когда я вернулась домой с детективом.
- Что она говорила?
- Что у нее были неприятности. Она взяла на время мою машину и ее
задержали за какое-то нарушение правил. Полицейский потребовал предъявить
водительские права, а их у нее не было. У нее отобрали права еще раньше,
за столкновение. Но она такого же возраста, как и я, у нее такая же
фигура, прическа, цвет волос и вообще она довольно похожа на меня и
поэтому пользуется моим водительским удостоверением. Для того, чтобы
потянуть время, она привела полицейского домой под тем предлогом, что
забыла сумочку. Она была уверена в том, что ей не открутиться, но как
только открыла дверь, увидела на столике мою сумочку. Она недолго думая
схватила ее и показала мои права полицейскому. А этот окурок сигары
появился в пепельнице потому, что полицейский курил.
Мейсон сделал Делле знак глазами.
- Вы рассказали подруге о своем приключении?
- Да, по телефону. Потому, что когда Милдред была с полицейским, я
спала как убитая.
- А о подбитом глазе?
- В общих чертах. В какой-то момент детектив заявил, что хочет
уходить, поэтому я попросила Милдред позвонить чуть позже и положила
трубку. Но прошло много времени, а звонка не было. Когда она наконец
позвонила, то ужасно нервничала. Велела еще раз повторить всю историю, а
потом сказала, чтобы я приехала по этому адресу на бульвар Сан Фелипе и
чтобы обязательно привезла вас.
Делла Стрит поднялась и вышла на кухню. Через минуту она крикнула:
- Грог готов.
Мейсон торопливо поднялся.
- Извините. Я помогу Делле.
Оказавшись на кухне, он оттащил Деллу как можно дальше от двери.
- Ты можешь выйти отсюда незаметно? - спросил он.
- Да. Через галерейку на кухне.
- Обойди вокруг и начни колотить во входную дверь. Просто, чтобы это
было похоже на полицию. Только смотри, чтобы соседи не услышали.
- Когда я должна выйти?
- Как только подашь грог. Выпей пару глотков, потом извинись, скажи,
что у тебя есть дело на кухне и выйди.
- Сделаю, - сказала она.
Мейсон принес два стакана и подал один Диане. Делла с дымящимся
стаканом в руках, остановилась в дверях кухни.
- Ваше здоровье! - сказал Мейсон.
- Ох, это великолепно! - воскликнула Диана. - Это божественный
напиток. Вы понятия не имеете, как мне это было необходимо.
- У вас дрожат руки, - заметил Мейсон.
- Я сегодня ужасно нервничаю.
- Этого вам должно хватить на какое-то время, - сказала Делла Стрит.
- Мне надо прибрать на кухне, я оставлю вас ненадолго.
Когда дверь за ней закрылась, Мейсон повернулся к Диане Рэджис.
- Вы не сталкивались с фамилией Бартслер до тех пор, пока не начали
работать у него?
- Нет.
- Вы знаете, кто живет в том доме на бульваре Сан Фелипе?
- Нет. Какие-то знакомые Милдред. Может быть, нам уже пора ехать,
господин адвокат? Должно быть, ужасно поздно. Милдред хотела, чтобы я там
была в десять.
- Через минуту, - ответил Мейсон. - Она ждет уже так долго, что может
подождать еще немного.
- А если не ждет?
- Тогда нам незачем ехать.
Диана прикусила губу. Они молчали несколько минут, тянувшиеся
невыносимо долго. Вдруг чьи-то кулаки заколотили в дверь.
- Что это еще? - сказал Мейсон тихим голосом. - Похоже на полицию.
Стакан выскользнул из дрожащих пальцев Дианы, разбился о пол и
горячий напиток разлился по ковру.
- Вы хотите уйти? - спросил Мейсон.
Диана не могла произнести ни слова, она только кивнула головой.
Мейсон схватил ее за руку.
- Туда.
Он вывел перепуганную девушку на кухонную галерею.
- Наклонитесь, - шепнул он, - чтобы вас не было видно на фоне
освещенных окон. Ниже голову!
Они двинулись вдоль галерейки, наклонившись в тени баллюстрады и
стали в хлещущем дожде спускаться по стальным ступенькам, мокрым и
холодным. Оказавшись внизу, они вышли узкой подворотней в переулок и
спрятались от дождя под навесом сарая, находившегося на противоположной
стороне.
- Теперь вы расскажете мне правду, - скомандовал Мейсон голосом, не
терпящим возражений.
- Когда я вышла от мисс Стрит, - начала ломающимся от напряжения
шепотом Диана, - я хотела поехать домой. Но поняла, что уже поздно. Я не
успела бы заехать и вернуться на бульвар Сан Фелипе во время. Впрочем,
мисс Стрит и не слишком обнадеживала меня относительно вас.
- И что вы сделали?
- Я взяла такси и поехала. Мне пришлось заплатить таксисту вдвойне,
потому что он не хотел туда ехать.
- И что?
- Перед домом я увидела свою машину, поэтому решила, что все в
порядке. Милдред там и они совещаются или что-то в этом роде. Я заплатила
таксисту и сказала ему, что он может возвращаться в город. Вначале он
хотел подождать меня, но я сказала ему, что он не будет нужен и может
уезжать.
- Что дальше?
- Я поднялась на веранду, позвонила, но никто не открывал. Меня это
немного удивило, поэтому я обошла дом и стала стучать с черного входа.
Двери кухни тоже были закрыты наглухо. Я не понимала, почему Милдред
оставила мою машину, если ее самой нет.
- И что вы сделали?
- Я вся уже промокла, лило как из ведра. Я спряталась в машине и
довольно долго ждала. Потом пришла к выводу, что что-то случилось. В
ящичке машины был фонарик, я взяла его и еще раз обошла вокруг дома. И
тогда... тогда...
- Вы увидели тело?
- Да.
- Вы подошли? - спросил Мейсон.
Она кивнула.
- И трогали?
- Да.
- Это была Милдред?
- Да.
- И что дальше?
- Я вернулась в машину. Ключи торчали в гнезде зажигания, поэтому я
поехала в город. Я не знала, что делать. Потом мне пришло в голову поехать
к мисс Стрит. Я не застала ее и подумала, понимаете, подумала... Ну,
придумала сказочку, остановила часы. Я хотела вас обмануть...
- А теперь вы говорите правду? - нажимал Мейсон.
- Да, - ответила она. - Самую настоящую.
Со стороны дома послышались шаги. Через минуту в переулок
проскользнула неясная тень, остановилась и издала тихий свист.
- Я здесь, Делла, - негромко отозвался Мейсон.
- А! - в ее голосе послышалось облегчение.
- Что случилось?
- На словечко, шеф.
- Извините, я на минутку, - сказал Мейсон Диане и, взяв Деллу под
руку, отошел на несколько ярдов.
- Случилось нечто неприведенное, - начала Делла. - Боюсь, что это
полностью меняет ситуацию.
- Что такое?
- Я стала стучать, как ты велел...
- И подействовало, - вставил Мейсон. - Она запаниковала и сказала
правду.
- Я так и думала. Я дала вам немного времени для того, чтобы
спуститься вниз, потом открыла дверь, вошла и села, дожидаясь вас.
- И что? - нетерпеливо спросил Мейсон. - Что случилось?
- Едва я успела сесть, как кто-то стал на самом деле колотить в
дверь.
- Что ты сделала?
- Притаилась. Я понятия не имела, что это значит. Не хотела
подставляться.
- Что дальше.
- Стук повторился два или три раза, после чего я услышала голос
лейтенанта Трэгга: "Открывайте, а то выбью дверь!".
- А ты?
- Продолжала сидеть как мышь.
- А он?
- Постоял минуту и ушел.
Мейсон немного поразмышлял.
- Это очень меняет положение? - спросила Делла.
- Хм! Благодаря лейтенанту наша хитрость обернулась против нас.
- Диана думает, что ты помог ей бежать...
- Вот именно, - подтвердил он. - Если когда-либо это обнаружится, на
мне можно ставить крест. Меня обвинят в оказании помощи лицу,
подозреваемому в убийстве. И никто не поверит нашим объяснениям. При
таких-то обстоятельствах!
- Могут ее впутать в это убийство?
- Почему бы и нет? Она оставила множество следов на месте
преступления и у нее нет алиби. К тому же, бегство от полиции...
- Но, шеф, ведь ты можешь вызвать меня свидетелем. Я дам показания
под присягой о том, что это была инсценировка для...
- Это ничего не даст, - перебил он. - Мы слишком часто расходились с
буквой закона. Они посчитают это сказочкой для того, чтобы спасти меня от
ответственности. Где сейчас Трэгг?
- Понятия не имею.
- Должно быть, он заметил мою машину. Наверное ждет, чтобы сцапать
меня, когда я буду выходить. Машина Дианы стоит перед домом.
- Моя машина в гараже, - неуверенно сказала Делла.
- Выведи ее, - распорядился Мейсон.
- Сейчас?
- Да. У тебя ключи с собой?
- Сейчас... Есть.
- Тогда выводи. - Он повернулся к Диане Рэджис и повысил голос: -
Мисс Стрит отвезет вас домой на своей машине.
- Домой? - спросила Диана.
- Ну, куда-нибудь, где вы будете в безопасности, - ответил он. - По
крайней мере, пока.
Они услышали щелчок открываемого замка, потом отголосок раздвигаемых
дверей. Через минуту раздался звук двигателя и легкий автомобиль Деллы
задним ходом выехал из гаража. Мейсон помог Диане сесть в машину.
- В какую сторону? - спросила Делла Стрит.
Мейсон посмотрел в один конец переулка, потом в другой.
- Наверное, с той стороны они караулят, - сказал он, указывая в
направлении бульвара. - Шанс есть только с этой.
- Думаешь, там не караулят?
- Будут и там. Через пару минут. Сейчас еще можно успеть.
- А что, если нас поймают? - спросила Делла.
- Плохо, - сказал Мейсон. - Я возвращаюсь наверх, а ты кружи с Дианой
по городу. Нигде не останавливайся и не позволяй ей выходить. Если вам
удастся вырваться, через двадцать минут позвони. Да, еще одно, - он достал
из кармана блокнот и авторучку. - Напиши мне записку: "Шеф, я могу немного
опоздать. Ключ в почтовом ящике. Будь как дома. Делла".
Она написала то, что он продиктовал, после чего вернула блокнот и
ручку. Мейсон вырвал листок из блокнота. Делла вручила ему ключи от
квартиры.
- Ну все. Поезжай!
Автомобиль рванулся с места. Мейсон подождал какое-то время, потом по
стальной лестнице вернулся в квартиру Деллы. Он едва успел сесть с книжкой
и сигаретой в кресле, как раздался энергичный стук в дверь. Мейсон зажал
страницу в книге указательным пальцем, встал и пошел открыть дверь.
- А, приветствую, господин лейтенант, - сказал он. - Я не ожидал
увидеть вас так быстро.
Трэгг посмотрел через плечо Мейсона.
- Привет, - сухо ответил он. - Я ищу вашу неоценимую секретаршу,
Деллу Стрит.
- Ее нет.
- Вы теперь живете здесь? - поинтересовался Трэгг.
Мейсон рассмеялся.
- Мы договорились на поздний ужин со знакомыми. Не знаю, что
случилось с Деллой. Я нашел записку в дверях. Вошел и жду.
Трэгг прочитал поданную записку и уже хотел отдать ее, когда что-то
привлекло его внимание. Он внимательней осмотрел записку и, удовлетворенно
кивнув головой, отдал ее Мейсону.
- Если вы не имеете ничего против, то я подожду вместе с вами. Может
быть, вы сможете дать мне сведения.
- О чем?
- О том деле, которое вы устраивали для Дианы Рэджис, - объяснил
лейтенант. - Вы как всегда неразговорчивы и все же я хотел бы узнать
какие-нибудь подробности.
- Садитесь, лейтенант. Я думаю, что вы не пали так низко, чтобы
пытаться выпытать из Деллы сведения, которых вам не удалось вытянуть из
меня.
- Можете быть спокойны, Мейсон. Я узнал, что Диана Рэджис была у мисс
Стрит после полудня и хотел установить время. А так как застал вас, то не
вижу причин, по которым не мог бы задать и вам несколько вопросов.
- Это мило с вашей стороны. Садитесь, и чувствуйте себя как дома.
Думаю, что у Деллы должно быть виски в доме. Поискать?
- Я на службе, - ответил Трэгг.
- С каких это пор ваше начальство стало таким нетерпимым?
- Не в этом дело. Но, если бы я потом захотел вызвать мисс Стрит в
качестве свидетеля, то мог бы оказаться в двусмысленном положении, если бы
обнаружилось, что я пил ее спиртное.
- Ваши рассуждения не лишены логики. Только почему бы вы хотели
вызвать Деллу в качестве свидетеля?
- По нескольким причинам. Я стучал в ее дверь пару минут назад,
Мейсон.
- Так это были вы? Я находился в ванне. Я кричал, что сейчас открою.
Очевидно, вы не слышали.
- Очевидно.
- А когда я открыл, никого не было.
- Интересно! Наверное, я спустился вниз, чтобы бросить взгляд на
машины, стоящие перед домом. Вы думаете, что мы обнаружили тело Дианы
Рэджис?
- А разве нет?
- Нет.
- Тогда чье?
- Некоей Милдред Дэнвил, которая жила вместе с Дианой и была довольно
похожа на нее.
- Ну и ну! Это как-нибудь бьет в Диану, лейтенант?
- Как в барабан, - ответил Трэгг.
- Хорошо, что вы начали мне это говорить.
- Скажу вам больше, Мейсон. Есть несколько вещей, которые вы должны
знать.
- А именно?
- Насколько мы успели установить, убийство было совершено каких-то
полчаса после того, как начался дождь. Дождь пошел сразу же потоком.
Мейсон кивнул головой.
- Девушка убегала от убийцы. Она была убита выстрелом с некоторого
расстояния, скажем, десять ярдов. Дождь шел уже настолько давно, что земля
размокла достаточно глубоко. Упавшая девушка вцепилась пальцами в землю.
Она оставила следы пальцев, под ногтями у нее грязь.
- Тогда нужно определить время убийства по крайней мере спустя два
часа после того, как пошел дождь. Может быть, даже больше.
- Этому противоречит общее состояние тела, - ответил полицейский. -
Но, конечно, это только предварительное заключение.
- Этот дождь был нужен, - сказал Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22