А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Довольно ординарный наряд, но
вырез на передней части лифа был намного глубже, чем на остальных ее
платьях, спинка же и вовсе отсутствовала - если не считать узенькой по-
лоски, обнимавшей шею. Она с удовольствием предвкушала впечатление, ко-
торое произведет на Джуда в этом платье, и на ее губах заиграла мечта-
тельная улыбка. Неожиданно за спиной раздался голос:
- Купила что-нибудь этакое?
Клео обернулась, и ее улыбка отразилась в глазах Полли Мастере. Полли
работала в Исследовательском центре банка "Мескал-Слейд".
- Взяла выходной? - осведомилась Клео.
- Ага. Даже два. - Карие глаза Полли задержались на фирменном пакете,
который Клео держала в руках. - Хочу купить летний костюм, но здешние
цены мне не по карману. Ты, между прочим, великолепно выглядишь, загар
потрясающе тебе идет. В банке только и говорят, как это ты вдруг взяла
да и вышла за Золотого Айсберга. Ой! - Полли испуганно зажала себе рот.
- Ну что у меня на длинный язык!
- Кажется, мне действительно удалось слегка его растопить, - усмехну-
лась Клео. Гордость и сумасшедшая радость переполняли ее, потому что это
была правда. Ее счастье было почти совершенным, а однажды, в не столь
отдаленном будущем, оно станет абсолютно, воистину совершенным.
- Вот везуха-то! Кто бы знал, что у нас прямо под носом зреет такой
роман. Ай! - вскрикнула Полли, чуть не сбитая с ног пролетавшим мимо
прохожим. - Слушай, пойдем-ка хлебнем кофейку, поболтаем. Мы тут скину-
лись вам с Джудом - то есть с мистером Мескалом - на свадебный подарок,
а он сказал, что ты заглянешь на работу только на следующей неделе, день
он с тобой обговорит, - так что мы вас немного попозже поздравим. Ты не
подумываешь оставить работу? - Полли склонила голову набок. - Если б я
только могла! Моя мечта - пожить под крылышком у мужа!
- Ни за что! - поспешно отвечала Клео, чтобы пресечь слух. Полли была
мелкой сошкой в Исследовательском центре, но у нее был длинный язык, а в
ближайший понедельник, а может и раньше, Клео была намерена быть за сво-
им рабочим столом. Конечно, праздность приятна и успокоительна или может
быть такой, когда гадкая история с Фентоном останется в прошлом. Сейчас
же Клео не терпелось снова работать с Джудом.
- О'кей, пойдем выпьем по чашечке.
Кофе ей не хотелось, ведь недавний обед с Джудом был так изыскан, но
она ухватилась за эту возможность: Полли следовало дать понять, что Клео
и думать не хотела об уходе. Она и теперь являлась личным помощником
Джуда и не имела ни малейшего намерения оставлять столь желанную долж-
ность.
Они приютились за тесным столиком в крошечном ресторанчике; Полли
раскрыла меню.
- С утра ничего не ела. Мой желудок, верно, решил, что я лишилась
рта. А ты будешь обедать?
- Разумеется, нет, - ответила Клео. - Ты заказывай, а я только чаю
выпью.
- Рада слышать, что ты не намерена заделываться праздной дамой, -
окончив заказ, доверительно сообщила Полли. - А то разнесся слух, что ты
уходишь, и когда об этом услыхала Шейли Бейтс из Отдела по смене руко-
водства и слияниям банков, она чуть не подпрыгнула. Она лелеет надежду
стать твоей преемницей! А квалификации у нее, конечно, хватает, - Полли
склонила голову набок и принялась наматывать на указательный палец жест-
кую черную прядь, - но зануда страшная. А став личным помощником твоего
мужа, она будет просто невыносима.
- О моем уходе и речи быть не может, - твердо сказала Клео. Однако
внутри забился какой-то холодный комок. Джуд так настаивал, чтобы она не
выходила на работу до конца недели, но это могло быть проявлением внима-
ния с его стороны, потому что у Клео оставалось много дел - привести в
порядок дом в Бау, решить, что делать с мебелью. Но почему, когда к нему
пришли узнать о дате поздравления, он ответил, что она заглянет на сле-
дующей неделе? Очевидно, он дал понять, что она уже не будет работать
постоянно.
- Кстати, о смене руководства и слиянии. - Полли подняла глаза от
рыбного салата. - Вчера утром мне позвонил один клиент и сказал, что хо-
дят слухи, будто мы собираемся предложить
"Фондам Слейдов", компании твоего дяди, слияние. Этот парень интере-
совался, следует ли ему покупать акции.
Красный блестящий рот проглотил очередной кусочек тунца. У Клео упало
сердце. Дядина компания, их семейная фирма, будет проглочена
"Мескал-Слейд"? Это разобьет его сердце, превратит их с ее отцом мно-
голетний труд по созданию дела почти из ничего в напрасную трату време-
ни. Полли прибавила:
- Я решила, тебе будет интересно знать, какие планы витают в воздухе?
Свяжись-ка с кем-нибудь из Отдела по смене руководства и слияниям да уз-
най, что там на самом деле творится. Понимаешь? Не то упустишь кое-что
интересное.
Клео знала, что ее отец и дядя Джуда, прямые потомки Гарри Слейда и
Рубена Мескала, основавших в прошлом веке торговый банк, поссорились.
Это произошло давно, лет пятьдесят назад, и отец Клео, продав свои акции
дяде Джуда, ушел в банковское посредничество и основал вместе с братом
Джоном "Фонды Слейдов".
Когда десять лет назад отца не стало, дела преуспевавшей в то время
фирмы перешли к дяде Джону и оставались в его руках вплоть до второго
инфаркта. Теперь же делами заправлял Люк, и, если в "Мескал-Слейд" за-
мышляют слияние...
Но почему Джуд ничего ей не сказал? Ведь она имеет право знать! В ре-
шениях такого рода последнее слово всегда остается за ним - он играет
Правлением как хочет. Там слишком уважают его мнение - и на то есть вес-
кие причины, - чтобы сколь-нибудь серьезно оспаривать его решения, и за
одну лишь только формулировку...
- Эй! - Полли щелкнула пальцами под ее носом. - Вернись, где ты вита-
ешь?
Клео вздрогнула, подняла невидящий взгляд на собеседницу и машинально
улыбнулась. Потом взяла чашку и допила остатки Чая. Полли впилась глаза-
ми в ее изящный костюм из тонкого оливкового крепа, надетый поверх белой
блузки с треугольным вырезом, и с легкой завистью произнесла:
- Не могла бы ты помочь мне выбрать костюм? У тебя такой потрясный
вкус!
- Извини, - поспешно ответила Клео, может быть, чересчур поспешно,
потому что лицо Полли превратилось в обиженную маску. То, что она сейчас
услышала, произвело эффект разорвавшейся бомбы, и вряд ли она сможет
составить хорошую компанию, тем более в покупке тряпок. Ей необходимо
связаться с Джудом. - Я действительно очень занята, - извинилась она,
серьезно глядя на Полли.
- Ну да, конечно... - пожала плечами та и расцвела, когда Клео приба-
вила:
- Тебе не нужны мои советы. Ты всегда прекрасно выгладишь.
- Извините, Клео, но ваш муж весь день будет занят, у него деловая
встреча. - Голос Дон Гудэл в трубке звучал весело. - Ваш муж, подумать
только! Когда я узнала, что вы с мистером Мескалом поженились, я, как
говорится, чуть не упала. Поздравляю вас!
- Благодарю. - Клео постаралась вложить в свои слова побольше тепла,
хотя готова была стонать от отчаяния. - Как вам работается?
- Замечательно, - тихо рассмеялась Дон. - Сначала я не поверила своим
глазам, но он даже улыбнулся мне раз или два. Женитьба сделала из него
человека!
- Я же говорила вам, что со временем вы к нему привыкнете, - напомни-
ла Клео, недовольная тем, что приходится тратить время на болтовню, ког-
да ей требовалось только узнать у Джуда, насколько достоверен слух о
слиянии банков.
Дон заговорила снова, и ее слова согнали улыбку с лица Клео.
- Я, собственно, сама собиралась вам звонить. Мистер Мескал просил
известить вас, что домой он вернется поздно. Возникло нечто непредвиден-
ное, и у него сегодня ужин в рабочем порядке с кем-то из членов консор-
циума по американским гостиницам. Предварительное обсуждение - вам из-
вестно, что это такое.
Да, Клео это было известно, и, будь она сейчас в банке при своих при-
вычных обязанностях, это она устраивала бы ужин, сидела бы рядом с Джу-
дом, внимая каждому слову, чтобы потом все с ним обсудить. Она бы восп-
ринимала его самые потаенные мысли... Вместо этого она должна ужинать
одна и, кусая ногти, ждать, когда он вернется домой. Удивительно, как ей
удалось вежливо окончить разговор. Во всяком случае, прощаясь, она не
заметила в голосе Дон возмущения.
Она не верила, что Джуд скрыл бы от нее свои намерения, если бы в
"Мескал-Слейд" думали поглотить "Фонды Слейдов". И почему он выбрал
именно сегодняшний вечер, чтобы задержаться, - ведь вечеров так много!
Этого было достаточно, чтобы свести ее с ума.
Вернувшись домой, она сбросила туфли прямо в передней, и теперь ее
затянутые в шелковые чулки ноги утопали в персидском ковре, почти скры-
вавшем дубовый паркет кабинета. Она неподвижно смотрела на телефон, бо-
рясь с искушением позвонить в Отдел по смене руководства и слияниям бан-
ков, чтобы выведать желаемое; прежде всего она должна переговорить с
Джудом.
О том, чтобы предупреждать дядю Джона, пока не приходилось и думать.
Сплетня могла оказаться безосновательной, так зачем зря его тревожить? С
Люком тоже пока не о чем говорить - у нее нет фактов. Ей вообще не хоте-
лось разговаривать с Люком о чем бы то ни было, особенно после того, как
он вел себя сегодня утром. Однако на нем лежала ответственность за ком-
панию. Ее рука потянулась к телефону, Клео застыла в нерешительности,
кусая губы, затем встала и вышла из комнаты. Она должна дождаться Джуда
и выспросить его, прежде чем предупреждать родственников об опасности...
Клео уснула в гостиной у камина, но тотчас пробудилась, заслышав, как
скрипнула дверь и вошел Джуд. Сначала он ее не заметил; она наблюдала,
как он ослабил узел галстука, провел рукой по жестким темным волосам, и
отметила про себя его усталый вид; но, стоило ей встать и произнести:
"Привет! Как прошел вечер?", его лицо просветлело и на крупных губах
медленно появилась улыбка:
- Зачем ты меня дожидалась?
Джуд приблизился к ней, обнял, их тела соприкоснулись. Между ними ис-
коркой пробежало желание и, разгораясь, охватило обоих. Он склонил голо-
ву, и его черные волосы перемешались с ее мягким серебром. Его рот
скользил по ее стройной упругой шее. Джуд пробормотал:
- Боже, как ты хорошо пахнешь, какое наслаждение касаться тебя!
Клео поняла, что поговорить про слух о поглощении "Фондов Слейдов" не
удастся. Острая потребность в нем, которую всегда вызывала в ней его
близость, уже восставала в ней, кровь вскипала, мысли мешались. Положив
ладони на его широкую грудь, она слегка оттолкнула его.
- Хочешь чего-нибудь выпить? У тебя усталый вид.
Она часто дышала через расширенные ноздри, пытаясь привести в порядок
свои мысли и не подпустить к себе Джуда, потому что все ее инстинкты
приказывали ей стать бездумной и податливой, существом, созданным для
наслаждения, которое только он мог дать ей.
- Я ничего не хочу, - низким голосом произнес он. - Я хочу тебя.
Он снова потянулся к ней, но она проворно выскользнула, и ее голос
прозвенел неожиданно высоко:
- Мне нужно спросить тебя кое о чем.
Улыбка, брошенная в его сторону, не получилась, потому что совсем не
того она хотела. Она, как и он, хотела лишь тех волшебных ощущений, ко-
торые только и находила в его объятиях, в глубине и восторге их близос-
ти.
- Валяй.
Он тяжело опустился в кресло напротив нее, и она заметила, что его
лицо вновь обрело усталое выражение, на нем проступили следы глубокого
утомления. Но ради дяди Джона, ради себя самой она должна была выяснить
мучивший ее вопрос, и она сказала:
- Я слышала, будто в "Мескал-Слейд" подумывают поглотить "Фонды Слей-
дов". Это правда?
- Вот оно что. Пожалуй, я действительно выпью.
Он направился к бару, и Клео, гладя на долгий, по-мужски элегантный
изгиб его спины, поняла, что у слуха были реальные основания. Но почему
он ничего не сказал ей? Когда Джуд снова повернулся, на его лице была
непроницаемая маска игрока в покер, обычно надеваемая им, когда нужно
было скрыть истинные чувства. Он подошел к камину и остановился перед
ним, расставив ноги, сжимая бокал в опущенной руке.
- Итак, ты прослышала о возможном предложении объединения. Снова сра-
ботал старый добрый синдром Китайской стены! - На его губах появилась
тонкая улыбка, но взгляд оставался каменным. Он качнулся на каблуках. -
Старая сказка: каждый отдел живет сам по себе, не снабжая другие дармо-
вой информацией. Все это очень хорошо в теории, но на деле никогда не
работает.
- Почему ты не сказал мне?
Она с усилием заставила свой голос звучать ровно: гордость не позво-
ляла ей выглядеть перед ним плаксивой девочкой. Он холодно улыбнулся:
- Это не в наших правилах. Тебе это известно лучше, чем кому бы то ни
было. Ты - заинтересованная сторона.
- Разумеется.
На ее лице не отразилось ничего, несмотря на страшную муку, которую
она испытывала. Как он мог скрыть от нее такое? Ведь она его любит, она
его жена! Но ненавистный внутренний голос напомнил ей, что он-то ее не
любит. Для него их брак всего лишь целесообразность. Вне спальни она для
него остается тем, чем была всегда - одним из сотрудников "Мес-
кал-Слейд", немногим более приближенным к нему, но лишь в силу должности
личного помощника - и только.
Внезапно она испытала потребность выпить. Встала, выпрямилась и, с
трудом владея собственным телом, двинулась по комнате. Когда Джон Слейд
узнает об этом, с ним будет кончено. Вся его работа, проделанная за мно-
го лет с тех пор, как он с ее отцом порвали с "МескалСлейд", пойдет пра-
хом.
Повернувшись к Джуду спиной, она налила себе водки с тоником, стара-
ясь сдержать дрожь в руках. Джуд тихо сказал:
- Это еще не все. Пора, пожалуй, тебе узнать, что я намерен взять
другого личного помощника.
Тиканье красивых старинных часов внезапно сделалось невыносимо гром-
ким, треск поленьев в камине - просто оглушающим. Или это тишина, запол-
нившая ее окоченевший мозг, повинна в том, что каждый звук казался ей
теперь ударом. Она стояла и ждала его объяснений. Итак, они все оказа-
лись правы - Полли, Дон, Шейла Бейтс, - верно угадали направление под-
водного течения. Джуд хотел ее убрать.
Она любила свою работу и не хотела терять ее. Работая с Джудом, она
жила полнокровной жизнью, с самого первого дня. Кроме того, он не при-
надлежал к числу тех мрачных, отставших от жизни мужчин, которые счита-
ют, что дело женщины - сидеть дома, предпочтительнее на цепи!
В любом случае - Клео в негодовании выпятила подбородок - он может ее
уволить - его право, но помешать ей искать другую работу не в его влас-
ти!
Он ждал, что она будет протестовать, хоть что-нибудь скажет. Клео
угадала это по поднятой брови. Но она еще не настолько доверяла себе,
чтобы заговорить. И, словно поняв ее замешательство, ее скрытое негодо-
вание, он нежно взглянул на нее, глаза потеплели сочувствием. Он смот-
рел, как она возвращается к креслу, с трудом передвигая непослушные но-
ги.
- Мне будет тебя недоставать, - тихо сказал он, - твоего быстрого
ума, неизменного такта, острых уколов твоего юмора, когда ты ставила ме-
ня на место.
Так, значит, он все замечал! А она-то всегда полагала, что скрыто и
ненавязчиво управляла им, делая его требования к самому себе и служащим
чуть-чуть более выполнимыми. И зачем ее увольнять, если ему будет недос-
тавать ее? Это уж совсем непонятно!
- Я хочу, чтобы ты перешла на другую работу, и тому есть две причины,
- ответил он на вопрос, написанный в ее глазах. - Во-первых, я не думаю,
что мужу и жене пристало быть так тесно связанными по службе. И во-вто-
рых: в связи с заинтересованностью Правления в присоединении "Фондов
Слейдов" ты принесешь больше пользы, работая там.
Об этом она не задумывалась, но теперь невольно начала прислушиваться
к его словам.
- У них трудности? - Ведь Грейс говорила, что ее муж беспокоился о
состоянии дел; Клео приписала его опасения нездоровью, но, видимо, у них
были определенные основания. А в "Мескал-Слейд" стали проявлять серьез-
ный интерес. Банки с неустойчивым положением все время должны быть наче-
ку, потому что рядом всегда есть нерушимые, как скала, торговые банки,
готовые проглотить их в любую минуту.
- Да, некоторые, - спокойно ответил Джуд. Он прошелся по комнате, и
при каждом шаге темная ткань элегантных брюк туго натягивались на его
бедрах. - С тех пор как Джон был вынужден уйти, Люк стал слишком много
на себя брать. Игра с капиталами, как известно, дело рискованное, но в
последнее время он стал рисковать слишком опасно, особенно в направлении
антрепренерства: крупные авантюры без реальных и устойчивых предпосылок
для успеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19