А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Чувствуйте себя как дома, – сказала Лорен.
Она повернулась, чтобы пойти на кухню. Лорен сделала это даже не из-за того, что хотела дать ему возможность остаться одному и позвонить, а просто потому, что ей необходимо было выпить. Она чувствовала, что в горле першит.
– Можно у вас попросить стакан воды? – сказал ей вслед Коулби, и Лорен кивнула.
Пока ее не было в комнате, Коулби поспешил подойти к письменному столу Лорен. Позволив себе на секунду позабавиться, рассматривая Фредди вблизи, он уселся на стул и снял телефонную трубку. Коулби быстро набрал номер телефона Энн, номер, который до сегодняшнего дня, как он полагал, он знал так же хорошо, как свое имя.
Ответа не было. На самом деле он и не думал, что Энн все еще дома и ждет его звонка. Не ожидал он также, что почувствует себя покинутым. Он сел, поглядывая в окно и ничего не видя при этом. А в это время телефон продолжал звонить, его ритмичный гудок был похож на отдаленный колокольный звон.
Очень осторожно Коулби положил трубку и несколько секунд оставался там, где был; в его глазах была отрешенность.
Завтра. Завтра он позвонит Энн и извинится, думал Коулби, вращая головой, чтобы снять напряжение с мускулов шеи и плеч. Он знал, что любовная связь окончена, но хотел, чтобы они расстались друзьями.
– Кого, черт побери, я обманываю? – пробормотал он, усмехнувшись.
Просто Энн Малруни была женщиной не того типа, которую мужчина хотел бы иметь среди друзей.
Коулби пересек комнату, но замедлил шаги и улыбнулся, подойдя к двери кухни.
На столе стояли два стакана со льдом, и Лорен наливала в них воду. Коулби подождал, пока она поставит кувшин, а затем нарушил тишину окружавшего ее уюта.
– Не хотите со мной пообедать?
Неожиданное появление лейтенанта так же удивило девушку, как и его приглашение. Лорен повернулась, чуть не сбив стаканы локтем. Она с досадой посмотрела на Коулби.
Он извинился, смеясь.
– Простите, если испугал вас. Хмурый взгляд, которым она посмотрела на него, согнал улыбку с его губ.
– Все в порядке, – сказала она. – Просто я не люблю, когда ко мне кто-нибудь подкрадывается.
Он решил проигнорировать это неискреннее высказывание и снова спросил:
– Не хотите со мной пообедать? – В ожидании ответа он изучал ее лицо. – Если, конечно, вы еще не успели поесть, – внес он поправку. – В противном случае, может быть, сходим куда-нибудь вместе? Выпьем по чашечке кофе наконец, – сказал он и для убедительности улыбнулся.
Хотя было ясно, что он очень хочет, чтобы Лорен пообедала с ним, она знала, что должна отказаться. И она это сделала.
– Нет, – сказала Лорен, встряхнув головой. И вдруг неожиданно для себя добавила:
– Я еще не ела. И с удовольствием присоединюсь к вам.
Его глаза засветились от удовольствия.
– Великолепно! Но сначала позвольте мне воспользоваться ванной, чтобы умыться.
– Пожалуйста, – ответила Лорен. Она показала ему ванную для гостей, а затем повернулась снова к стакану воды, думая, что Коулби ушел. Она собралась выйти из кухни и наткнулась на него.
– О! – Она отступила назад, вытягивая руку, чтобы не пролить на себя воду, и забрызгала его, так как он протянул руку, чтобы избежать столкновения.
– Думаю, что полотенце мне понадобится быстрее, чем я ожидал, – сказал он, смеясь, и стряхнул воду с рукава, который она забрызгала.
– Извините! – Лорен посмотрела на него смущенно.
– Это моя вина, – возразил Коулби. Его глаза расширились. – Вы как будто нервничаете, – заметил он.
– Только тогда, когда ко мне кто-нибудь подкрадывается. – Она ухмыльнулась.
– Ладно. Это полностью моя вина. Послушайте, а где у вас полотенца?
– Все, что вам надо, вы сможете найти в стенном шкафу сразу же за дверью в ванной.
– Спасибо.
На этот раз Лорен решила воспользоваться случаем и быть с ним осторожной. Она подождала, пока он вышел из кухни. Только тогда она посчитала безопасным вернуться к раковине, чтобы сполоснуть стаканы.
Лорен вытерла расплескавшуюся воду, вновь наполнила водой формочки для льда и поставила их в морозильник. Не зная, как много времени понадобится Коулби, чтобы освежиться, она занялась уборкой кухни.

Глава 3

– О, тише! – прошептала Лорен, прикладывая к губам палец. Бесшумно ступая босыми ногами по линолеуму золотистого цвета, она быстро прошла через всю кухню, подошла к окну и от волнения стала постукивать по полу левой ступней. Когда Лорен согласилась пообедать с лейтенантом, она совсем забыла о своей соседке Наталии, любящей посплетничать. Теперь, стоя у окна, она поняла, что опять столкнулась с проблемой.
– Чертовски хороша! – прошептала Лорен, окинув взглядом блестящую черную машину, припаркованную рядом с ее домом. «Порш». Похож на тот, что был у бывшего мужа Тиш. Шикарный и очень, очень дорогой автомобиль.
И уж зоркая Наталия обязательно заметит эту машину, подумала Лорен, глядя на дом в голубовато-белых тонах, расположенный через улицу.
Вдруг, как будто откликнувшись на мысли Лорен, на крыльце появилась Наталия. Какое-то время она постояла у двери, упираясь руками в округлые бока. Ее внимание было, вероятно, приковано к чему-то или кому-то в конце улицы.
Но эта уловка не обманула Лорен. Она знала, что Наталия шпионила за «поршем» из окна гостиной и, вышла на улицу специально, чтобы взглянуть на машину поближе.
– Черт! – процедила Лорен сквозь зубы. Прежде чем закончится вечер, Наталия обзвонит всех своих закадычных друзей, чтобы сообщить, что она все же видела чужой автомобиль, припаркованный рядом с домом Лорен.
Сплетни стали бы быстро распространяться, и в последующую пару дней один или двое из ее наиболее нахальных соседей подошли бы к ней и тонко (о, именно так подумают они!) попытались бы выяснить: хозяин «порша» ее поклонник или же новый клиент.
Если бы соседи, всюду сующие свой нос, были заняты собственными делами, то у них не оставалось бы времени совать нос в мои дела, подумала Лорен, нахмурившись.
– Что-то не так?
Вздрогнув, Лорен повернулась и остолбенела. Здравый смысл подсказывал ей, что за то короткое время, что Коулби Шерман не попадался ей на глаза, он не мог бы стать более привлекательным, но глаза Лорен говорили об обратном.
Коулби прислонился к дверному косяку, с любопытством наблюдая за ней. Рукава его рубашки были подвернуты до локтей, чтобы, вероятно, не намочить их, когда он умывался, и были выставлены напоказ крепкие мускулистые руки с великолепным загаром и тонким слоем обесцвеченных солнцем волос. Галстука не было; рубашка была расстегнута до третьей пуговицы, оголяя округлую шею и открывая белую нижнюю майку, а также темные волосы на груди, которые можно было заметить через вырез.
Коулби умышленно кашлянул, привлекая к себе внимание Лорен.
Она перевела взгляд на его лицо и, отвечая на вопрос, встряхнула головой.
– Нет, ничего.
– Вы выглядите озабоченной.
– Уверяю вас, все в порядке.
Как могла объяснить Лорен, что женщина из дома напротив проводила большую часть времени, подглядывая из окна и шпионя за каждым! Что блестящая черная машина Коулби даст Наталии Дуглас пищу для сплетен на всю последующую неделю. Что Наталия обязательно позвонит ее родителям и якобы случайно упомянет о незнакомой машине в проезде и поинтересуется, не новый ли это поклонник Лорен?
Лицо Коулби расплылось в широкой улыбке, образующей в уголках рта легкие поперечные складки и малюсенькие морщинки, которые развертывались веером из уголков глаз. Тон его голоса был поддразнивающим и серьезным одновременно.
– Я подумал, может быть, вы боитесь, что звонивший вам человек прячется поблизости, где-то там снаружи.
«Хм! Звонивший мужчина не имеет никакого отношения к Наталии», – подумала Лорен, зажмурив глаза.
– О, ничего подобного, – сказала она, очаровывая его улыбкой девчонки-сорванца. – Я просто размышляла, что бы мне надеть: свитер или жакет.
Коулби не поверил ей, но решил не выпытывать причину ее хмурого вида.
– На улице не холодно, – сказал он. – Кроме того, моя машина достаточно комфортабельна, а в ресторане-закусочной, в которую мы идем, обычно очень тепло.
Довольная тем, что может чем-то отвлечь Коулби от предмета его любопытства, Лорен очаровательно улыбнулась.
– Куда же вы поведете меня?
Ух-х-х! Глаза Коулби озорно блеснули от восхищения, и он чуть было не сказал: «Куда вам будет угодно». Но, боясь, как бы она не предложила что-нибудь не то, он ответил:
– В ресторан-закусочную Данди. Это не намного лучше забегаловки, но там самые лучшие в мире булочки с горячими сосисками.
– Неужели? – спросила Лорен с некоторым сомнением.
– Ну, по крайней мере, в этой части света, – поправился Коулби доброжелательно. – Кроме того, – добавил он, искривляя губы в простодушной ухмылке, – это единственное место в городе, где чашка кофе все еще стоит сорок пять центов и где подают спиртные напитки.
Лорен рассеянно кивнула. В мыслях она уже вновь переключилась на Наталию, которая, как Лорен сильно подозревала, вылезла бы из кожи вон, лишь бы разболтать всему свету о том, что она только что видела, как Лорен садится в машину с незнакомцем.
Все то время, пока Лорен размышляла на эту тему, она бессознательно покусывала нижнюю губу. Она не знала, что Коулби внимательно ее рассматривает. «К черту Наталию и ее отвратительную назойливость! – подумала она, нахмурившись». Что же сказать родителям, когда они позвонят?
Если она скажет, что владелец «порша» просто новый клиент, то избавит родителей от ненужного беспокойства, но при этом сама будет чувствовать вину перед ними за свою ложь. А позволить им поверить, что Коулби ее «приятель», было бы еще мучительнее лжи.
«Большой выбор!» – подумала Лорен кисло. Лгать и чувствовать себя виновной. Или сказать правду и видеть, как ее дорогой старенький папочка колеблется: ехать ли ему отдыхать, когда его «малышку» постоянно изводит сексуальный маньяк. Вероятно, отменяя отпуск, папа скажет, что это все ради Лорен, чтобы быть с ней рядом.
– Нахожусь между «если я скажу…» и «если я не скажу…» , – печально подумала Лорен.
– Если вы неодобрительно относитесь к моей машине, позвольте вас заверить, что в ней вы будете в такой же безопасности, как в вашей детской коляске, – подзадорил ее Коулби. – И я обещаю привезти вас домой в целости и сохранности.
«Само собой разумеется, что такому хорошенькому, как ты, котенку, требуются дополнительные раздумья», – мысленно добавил он, в задумчивости осматривая ее с головы до пят. Его взгляд скользнул от немного растрепанных волос к чуть раскосым глазам, перешел далее к аккуратному маленькому носику и полным губам, затем продолжил изучать изящное маленькое тело и опустился вниз прямо к ногам с чрезмерно украшенными ногтями.
Лорен беспокойно передвинулась. На губах Коулби играла полуулыбка. Он стоял, подбоченившись и сузив глаза. Все это придавало ему решительно ухарский вид. А то, как Коулби всю ее осматривал, заставляло Лорен смутно подозревать, что красавец-лейтенант, должно быть, мысленно ее раздевает.
В первый раз в жизни Лорен почувствовала ужасную неловкость. Сначала она инстинктивно хотела спрятаться от этого взгляда, но затем взяла себя в руки и одарила Коулби наиприятнейшей, манящей улыбкой.
– Я размышляла, обижу ли вас, если сама оплачу обед.
От удивления левую бровь Коулби занесло вверх.
– Я понимаю, – сказал он, и она увидела, как в его глазах веселье сменилось удивлением. – Стоило бросить взгляд на мою машину, и вы сразу же решили, что я нуждаюсь в милостыне.
Подчеркнуто неторопливыми движениями он отвернул один рукав, затем другой и застегнул манжеты.
Загипнотизированная, Лорен наблюдала, как Коулби начал приближаться к ней. Сила и грация его движений вызвали у нее учащенное биение пульса. Перехватило дыхание, сердце начало бешено и неравномерно биться. Если только она позволит ему прикоснуться к ней, то, подобно герою детских стишков Шалтай-Болтаю, «выпадет из яйца и разобьется вдребезги», и уже ни один человек в мире никогда не сможет вновь собрать вместе Лорен Шейлер.
Совершенно инстинктивно она отпрянула от Коулби и ускользнула из протянутых к ней рук. Реальный мир вернулся к Лорен только тогда, когда она была в состоянии вдыхать воздух без примесей пряного запаха одеколона Коулби. Прикрывая свой малодушный поступок тонким налетом легкомыслия, Лорен взглянула на него и поддразнила:
– Принимая во внимание, что ваша машина стоит, вероятно, больше, чем я зарабатываю в год, я бы сказала, что вы можете себе позволить оплатить наш обед. Но поскольку я причинила вам беспокойство, то можно мне хотя бы оплатить ваш обед?
– Я воспитан в старых традициях, – пробормотал Коулби, при этом его возбуждение возрастало по мере сокращения расстояния между ними. – Сторонники борьбы за равные права женщин с мужчинами пришли бы в отчаяние, услышав меня, – продолжал он мягким и соблазнительным голосом, – но я придерживаюсь точки зрения галантного кавалера, что уж если ты приглашаешь куда-нибудь прекрасную даму, то будь добр – плати.
Надо же, он знает все надлежащие слова, подумала Лорен, дрожа и изо всех сил стараясь сделать глубокий вдох в тот момент, когда, казалось, ее сердце готово выскочить из груди.
– Я действительно буду чувствовать себя намного лучше, если вы позволите мне заплатить, – сказала она почти не дыша. Стараясь ухватиться за жалкие остатки самообладания, Лорен через силу подняла глаза на Коулби и посмотрела ему прямо в лицо.
Веселое выражение в его глазах исчезло, и на долю секунды Лорен ясно увидела признаки недовольства, исказившие его резкие красивые черты. Потом его прекрасные белые зубы обнажились в улыбке, что еще больше усилило чувство душевного дискомфорта у Лорен.
– Я взял за правило никогда не спорить с людьми полулегкого веса.
Насмешливая интонация находилась в полном противоречии с тем напряженным взглядом, которым Коулби внимательно наблюдал за изменением выражения лица Лорен.
«Воздуха! – подумала она. – Мне нужен глоток свежего воздуха».
– Может быть, пойдем? – предложила Лорен с напускной холодностью, которую вовсе и не испытывала.
Коулби осматривал ее с головы до пят. Глаза его странно заблестели, когда взгляд задержался на ее ногах.
– А вы ни о чем не забыли? – кротко спросил он, и в его вопрошающем голосе послышался слабый намек на оживление.
Лорен бросила взгляд вниз и сразу же поняла причину его веселья: ее босые ноги. Она так привыкла ходить дома без обуви, что могла бы, пожалуй, даже выйти так из дома, если бы только Коулби не напомнил ей, что она босиком.
– Подожди минуточку, я скоро вернусь, – прошептала она, обошла вокруг него, а затем, когда вышла из кухни, постаралась идти с достоинством.
«Ты ведешь себя, как неуклюжий подросток, – молча ругала себя Лорен. Она пошла в гостиную за серыми замшевыми туфлями и подходящей к ним сумке. – Заливаешься краской от смущения, нервно подергиваешься, бегаешь подобно перепуганному зайцу! – с отвращением думала она. – Будь честна сама с собой! Как будто бы ты никогда прежде не видела сексуального мужика!»
И на самом деле она не видела. По крайней мере такого красивого, такого сильного, такого импозантного, именно такого мужчину, которого она только что оставила на кухне. Лорен вздохнула. Она взяла одну туфельку и, чтобы надеть ее, балансировала на другой ноге.
Коулби же на кухне не остался. Он вошел в комнату за ней следом и беспрепятственно наслаждался видом ее бедер сзади, когда Лорен наклонилась, чтобы надеть туфли.
Коулби закрыл глаза, энергично встряхнул головой, чтобы отогнать непрошеные мысли.
– Помощь не нужна? – спросил он весело. Коулби чувствовал, что чрезмерно любопытен, но не мог отказать себе в этом. У него чесались руки, так ему хотелось погладить ее обнаженную кожу, получить наслаждение от осязания мягкости ее бедер.
Вздрогнув, Лорен потеряла равновесие. Коулби стремительно бросился через всю комнату, чтобы поддержать ее и не дать ей упасть. Его сильные и теплые пальцы подхватили ее под локоть. Подобно тому, как это бывает, когда покалывает электрическими иголочками, так и по ее руке стремительно пронеслась вверх мелкая трепетная дрожь. Противоречивые желания охватили Лорен. Она вынуждена была сопротивляться, чтобы не подвергать себя соблазну оттолкнуть его внезапно, отказавшись от его поддержки, и в то же самое время она героически сражалась против непреодолимого желания прильнуть к нему. С помощью Коулби Лорен все же удалось надеть туфли. Она вынуждена была откашляться прежде, чем снова заговорить, но даже тогда ей удалось внятно произнести только лишь одно слово: «Спасибо».
– Не стоит благодарности, – сказал Коулби, улыбаясь, так как он знал, почему голос Лорен был таким низким. Конечно, приятно было осознавать, что не только его взволновало это прикосновение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20