А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

А пока она будет исполнять роль моей невесты, мне, возможно, удастся найти более подходящую кандидатуру на роль жены.
Говард глотнул бренди и покачал головой, глядя на Дэвида с искренним восхищением.
– А говорят, что это я псих, – сказал он. – Что ж, приятель, я тебя не оставлю. Можешь рассчитывать на мою помощь.

2

Она слабо пошевелила рукой, нащупала гладкие, похожие на шелк простыни и открыла глаза. Увидев лепнину на потолке, женщина удивленно охнула и попыталась вспомнить, где может находиться.
Приподняв мягкое пушистое покрывало, которым была укрыта, она обнаружила, что полностью одета. Вот только одежда оказалась такой грязной, словно…
Тут в памяти блеснуло воспоминание. Дождь, автомобиль, лужа и боль в лодыжке.
Она наконец решилась осмотреть комнату, в которой находилась, и удивилась еще сильнее, когда обнаружила, что лежит на огромной кровати, стоящей в чьей-то шикарной спальне. Мебель, шторы на окнах и даже пара пустых стаканов на столике были, несомненно, высшего качества и стоили немалых денег.
Кто-то негромко вздохнул совсем рядом, и молодая женщина закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. Ее взгляд метнулся в сторону: на софе, чуть ли не с головой укрытый одеялом, спал мужчина. Он снова вздохнул, пошевелился и открыл глаза.
– О! Доброе утро! – сонно сказал Дэвид и потянулся так, что было слышно, как хрустнули позвонки.
– Вы кто? – со страхом спросила она, натягивая на себя покрывало.
Он откинул одеяло, свесил ноги на пол, сел и удивленно уставился на нее.
– У вас что, память отшибло? Вы же вчера угодили под колеса моего автомобиля.
Внезапно все встало на свои места. Ну конечно же, тот самый парень! Хотя ведь был и еще один. Однако второго, по крайней мере в этой комнате, точно нет!
– Как я здесь оказалась? – Она покрутила головой, машинально запустила пальцы в волосы и тут же с отвращением отдернула руку. На лоб свисали грязные, слипшиеся пряди неопределенного цвета. – Фу! Ну и гадость.
– Да уж, вид у вас еще тот, – подтвердил Дэвид с усмешкой. – Как, кстати, вас зовут-то? А то я вчера так и не спросил. Меня всю ночь мучил этот вопрос. При вас не было ни документов, ни сумочки, в которой они могли бы оказаться. Кажется, мы оставили ее валяться на дороге.
– У меня не было никакой сумочки, – отмахнулась она. – А зовут меня Мэгги. Мэгги Колтрейн. А вас?
– Дэвид Гриффитс, – сказал он и приготовился услышать ее возглас, что, дескать, она конечно же слышала его имя.
Однако Мэгги молчала и лишь кивнула, мол, приятно познакомиться.
– Это что, гостиница? – Она обвела взглядом комнату.
– Гостиница? – удивленно переспросил он. – Разумеется, нет. Вы у меня дома. Мне ничего не оставалось, как привезти вас сюда после того, как вы потеряли сознание.
– Понятно. Спасибо, что уложили меня спать в грязной одежде.
– Я как-то не рискнул вас раздеть. Вряд ли вы сказали бы мне спасибо.
– Точно! – улыбнулась она и поднялась на ноги.
Дэвид стянул с нее только куртку, и теперь Мэгги осталась в прилипшей к телу когда-то розовой футболке и разорванных на правой ноге джинсах, с которых буквально отваливались подсохшие куски грязи. Мэгги оглянулась, посмотрела на постель, где лежала всю ночь, и судорожно вдохнула воздух.
– Боюсь, ваше чудесное покрывало испорчено, – огорченно сказала она. – Да и простыни наверняка тоже. Все-таки вам следовало снять с меня хотя бы джинсы.
– Не переживайте за простыни. Это все ерунда.
– Будет невероятно здорово, если я не подхвачу воспаление легких. – Мэгги осуждающе на него посмотрела. – Положить меня спать в мокром!
– Послушайте, – не выдержал Дэвид, – вы бы хоть спасибо сказали, что я не бросил вас там, на дороге!
– После того как чуть меня не угробили?! – возмутилась она.
– Вы сами виноваты в том, что упали в грязь. Не надо было перебегать дорогу в неположенном месте!
– Не ваше дело, зачем я это сделала! – огрызнулась она. – Где тут ванная? Я должна вымыться и…
– Переодеться, – закончил за нее Дэвид. – К сожалению, у меня нет женской одежды. Могу одолжить вам свои старые джинсы, которые уже мне малы, и рубашку.
– Давайте хоть это! – махнула она рукой и, получив вещи, скрылась за дверью ванной.
Дэвид услышал, как полилась вода, и глухо застонал. Он уже сто раз пожалел о своей глупой выходке и принял решение сказать отцу правду. Однако сейчас его снова начали мучить сомнения. Если он уступит отцу, то это будет означать полное и окончательное поражение. Прощай свободная жизнь, самостоятельные решения и… Эмма.
Он встал с софы, откинул покрывало на кровати и с отвращением уставился на разводы грязи, оставленные гостьей. Ему не понравилась ее манера разговаривать, и, что уж греха таить, его задело то, что она никогда прежде не слышала его имени. Хотя, быть может, Мэгги просто не обратила внимания, так как мысли ее были заняты другим? Кто поверит, что она не знает фамилии Гриффитс – могущественнейшей семьи этого штата?
Он успел причесаться, выпить воды и почитать книгу, когда шум в ванной наконец стих. Дэвид нетерпеливо обернулся, готовясь к серьезному разговору, и… замер, не в силах сказать ни слова.
Перед ним стояла незнакомая красивая женщина. Ее влажные волосы цвета спелой пшеницы доходили до пояса. Они были такими густыми и шелковистыми на вид, что Дэвид почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ним, зарыться в них лицом, вдохнуть их аромат…
Его поразило нежное лицо с розовыми щеками, пухлыми губами и большими сияющими, словно горный хрусталь, глазами. Пожалуй, если бы не они, Дэвид и не узнал бы в незнакомке свою гостью.
Она была одета в его рубашку и джинсы, закатанные до колен. Столь нелепый наряд каким-то непостижимым образом только подчеркивал ее женственность и превосходную фигурку. Мэгги остановилась напротив окна, и Дэвид чуть не захлебнулся воздухом, с силой вдохнув: было ясно видно, что она без лифчика.
А может, и без трусиков, подумал он с восторгом.
– Ну чего?! – нарушила она очарование недовольным возгласом. – Вы опять на меня пялитесь! Да, я понимаю, что не выгляжу королевой в этих лохмотьях, но вы могли бы хотя бы сделать вид, что все в порядке.
– В лохмотьях?! – счел нужным возмутиться Дэвид. – Джинсы от Ливайс, рубашка от Армани и… Да нормально вы выглядите! – добавил он, заметив ее недоверчивый взгляд.
– Я там повесила кое-что просушиться у вас на батарее, – сказала она, показав рукой на ванную. – Ну вы понимаете… Грязь была даже на трусах!
Дэвид потерял дар речи. В его кругу считалось неприличным говорить о нижнем белье. Ни одна леди не стала бы упоминать о своих трусах.
Впрочем, вряд ли Мэгги можно назвать леди, с усмешкой подумал Дэвид.
Мэгги тем временем взяла со столика его расческу и провела ею по волосам. Дэвид завороженно наблюдал за этой картиной. Молодая женщина казалась ангелом, по ошибке оказавшимся в его комнате.
– Я сейчас немного обсохну, – сказала Мэгги, глядя на него в зеркало, – и слиняю из вашего дома. Можете не волноваться, – добавила она, по-своему истолковав его молчание.
Дэвид откашлялся. От этого ангела с фривольными манерами можно было ожидать чего угодно.
– Я вас вовсе не гоню. Наоборот… Честно говоря, я хотел бы попросить вас остаться.
Ее рука с расческой замерла. Мэгги круто обернулась и в упор уставилась на Дэвида.
– Вы меня за кого принимаете?! – возмутилась она. – Считаете, что если оставили меня переночевать, так я в благодарность должна спать с вами?
– Спать со мной? – изумился Дэвид. – Конечно нет! Как вы могли вообще такое подумать?
Казалось, Мэгги покоробило искреннее удивление, прозвучавшее в его голосе. Она повернулась к зеркалу и внимательно осмотрела свое отражение.
– Я страшная?
– Н-нет… – заикаясь, пробормотал Дэвид, с тоской подумав о том, что никогда не поймет женщин.
– Тогда почему же… – Она запнулась и вдруг уперла руки в бока. – Что вам в конце концов от меня нужно?
– Ничего, – твердо сказал Дэвид. – Вы правы: обсыхайте и выметайтесь.
Мэгги прошлепала к кровати, содрала с нее покрывало и потащила его в ванную.
– Я постираю, – сказала она. – Не думайте, что я совсем уж не благодарная.
– Какой-то кошмар… – прошептал Дэвид и кинулся за ней. – Не нужно ничего стирать! На это есть прислуга! Сядьте вы наконец, и давайте поговорим спокойно.
Мэгги вернулась в комнату, с ногами устроилась в кресле, обхватив руками замерзшие босые ступни ног, и сделала вид, что готова внимательно выслушать Дэвида. Он остановился напротив, прикидывая, как лучше завязать разговор. С одной стороны, он хотел, чтобы она осталась, а с другой – уже почти мечтал, чтобы это ходячее правонарушение исчезло.
– Когда мы с Говардом привезли вас вчера сюда… – начал он, но Мэгги его тут же перебила:
– Точно! Я вспомнила! Вас было двое! И как это могло вылететь у меня из головы? А куда подевался ваш приятель?
– Спит в соседней комнате, – буркнул Дэвид.
– У вас двухкомнатная квартира? – удивилась Мэгги. – Вот здорово! Это ж просто хоромы!
– Это не квартира, – возразил Дэвид, – это трехэтажный особняк.
– Да ну? – не поверила она. Мэгги встала, подошла к окну, настежь распахнула его и выглянула наружу. – Вот это да! Целый дворец. А вы, наверное, богач?
Дэвид вздохнул с облегчением. Возможно, теперь, когда она осознала его могущество, с ней станет проще разговаривать.
– Да, я богат и хочу предложить вам работу, – сказал Дэвид.
Она тотчас же захлопнула окно и уставилась на него своими огромными сверкающими глазищами.
– Что за работа? – с подозрением спросила Мэгги.
– О, ничего сложного. Мне просто нужно кое-кого разыграть. А вы можете мне в этом помочь. За приличное вознаграждение, разумеется.
– Почему я?
– Потому что более подходящей кандидатуры я не знаю. – Дэвид приблизился к ней, но вдруг остановился: Мэгги откинула назад волосы, и он заметил ссадину у нее на щеке.
– Это моя машина вас так? – спросил он.
Мэгги дотронулась пальцами до ссадины и рассмеялась.
– Это? Нет, вы не виноваты. Это мой парень меня приложил вчера о дверной косяк. Хотя вам повезло, что я такая честная. А ведь могла бы все свалить на вас и потребовать денег за причиненные увечья.
Она закатала рукав рубашки до локтя, и Дэвид увидел темные синяки на руке, явно оставленные чьими-то крепкими пальцами.
– Ужас!.. – не сдержал возгласа Дэвид.
Мэгги снова расхохоталась, заметив его смущение.
– Ничего особенного. Видели бы вы мою задницу месяц назад. То еще было зрелище.
– Ваш парень бьет вас? – не скрывая отвращения, спросил Дэвид. – И вы с ним все еще встречаетесь?
– Теперь уже нет. – Она внезапно посерьезнела и снова опустила рукав рубашки. – Вчера удрала от него. Вот почему я была без сумочки и без документов.
– Вам надо заявить в полицию.
– Еще чего! – испуганно воскликнула она. – Карл тогда вообще меня убьет.
– Но нельзя позволять какому-то ублюдку поднимать руку на беззащитную женщину!
Мэгги мягко улыбнулась и потрепала Дэвида по плечу.
– А ты мне уже нравишься. В последний раз за меня вступались мои братья, когда я училась в школе.
– Почему же они сейчас не вступятся за вас?
Мэгги пожала плечами.
– Наверняка они набили бы Карлу морду, если бы знали о нем. Но братья живут далеко отсюда. Да и вообще, хватит об этом. – Она снова забралась в кресло. – Какую работу вы хотели мне предложить? Я уже начинаю думать, что вас и вашу шикарную тачку мне вчера послало само Провидение.
Дэвид что-то пробормотал, но она не разобрала. В этот момент в дверь постучали. Мэгги вздрогнула и обернулась на звук, вцепившись в подлокотники пальцами. Дэвиду стало ее жаль. Ему внезапно захотелось прижать Мэгги к груди, поцеловать, сказать, что он не даст ее в обиду. Он не мог видеть этого затравленного взгляда в ее хрустальных глазах.
– Это, наверное, Говард, – сказал он и приоткрыл дверь.
В комнату действительно проскользнул Говард. И застыл на пороге, уставившись на Мэгги. Однако через несколько секунд широко улыбнулся и шагнул к ней, протягивая руку.
– Говард, – представился он. – Как приятно вас видеть в такой… чистой одежде.
Мэгги облегченно рассмеялась и ответила на рукопожатие.
– А меня зовут Мэгги. Мы с Дэвидом только что о вас вспоминали.
– Надеюсь, он не рассказывал обо мне ничего плохого?
Говард просто пожирал ее глазами, и Дэвиду это совершенно не понравилось. От взгляда друга конечно же не укрылось, что под рубашкой на ней ничего нет. Этот своего не упустит.
Дэвид бесцеремонно оттеснил его в сторону и толкнул в кресло. Говард весело сверкнул глазами, и улыбка его стала еще шире.
– А вы поладили, верно? – растягивая слова, произнес он.
– Заткнись, – тихо сказал Дэвид и замолчал, заметив, что Мэгги настороженно прислушивается к их разговору.
– Вы чудесно выглядите сегодня! – провозгласил Говард.
– Он бабник, хочу предупредить сразу, – сказал Дэвид громко. – Так что не слушайте его, Мэгги.
Говард сник. Он довольно чувствительно ткнул приятеля в бок.
– Чего еще ждать от лучшего друга…
Мэгги расхохоталась. Как приятно было слушать ее заливистый смех! Она полностью преображалась, когда на ее губах появлялась улыбка: сразу становилась красавицей, от которой просто невозможно отвести взгляд.
– Сколько вам лет, ребята? – спросила она.
– По тридцать два, – сказал Дэвид.
– А так не скажешь.
– А ты? – хитро прищурился Говард. – Тебе уже больше шестнадцати?
– Спасибо за комплимент! Через неделю мне исполнится двадцать восемь.
– А по виду не скажешь, – подначил ее Говард.
Дэвид стиснул зубы. Эти двое легко нашли общий язык. Если их не остановить, то, чего доброго, у них закрутится роман и Дэвид останется с носом.
– Может быть, поговорим о деле? – предложил Дэвид с удивившей его самого злостью в голосе.
– О деле? – переспросил Говард. – Ах, ты о…
Дэвид взглядом заставил его замолчать, однако Мэгги уже подхватила эту тему.
– Он хочет предложить мне какую-то работу, – она кивнула на Дэвида, – но пока еще не сказал, какую именно.
– О, это весьма интересная работа! – с энтузиазмом заверил Говард. – Если бы я был женщиной, то с удовольствием на нее согласился бы.
Мэгги склонила голову набок, внимательно слушая. Дэвид наконец уселся на краешек кровати и сцепил пальцы рук, собираясь с силами. Он почти не сомневался, что Мэгги откажется от «работы».
– Ты вчера была без сознания, – начал он. – Наверное, от боли в лодыжке…
– Я просто перенервничала, – отмахнулась она. – Да и не спала почти двое суток до этого. Лодыжка ни при чем. Как ты мог заметить, я прекрасно хожу и даже смогу прыгать, если будет нужно.
Мэгги поболтала босыми ногами в воздухе. Говард плотоядно улыбнулся, только что слюнки не пустил.
– Так вот, – стараясь не смотреть на друга, продолжил Дэвид, – когда я вносил тебя в дом, то столкнулся со своим отцом.
– О, надеюсь, он не подумал ничего плохого? – серьезно спросила Мэгги.
– Боюсь, подумал, – захихикал Говард. – Он теперь считает, что ты невеста Дэвида.
– Хочешь, я сама ему все объясню? – предложила Мэгги. – Нет ничего проще.
– Как раз и не нужно ничего объяснять! – воскликнул Говард. – В этом-то и состоит работа: притвориться, что ты действительно невеста Дэвида!
– Я ничего не понимаю, ребята, – усмехнулась Мэгги.
Дэвид открыл было рот, но Говард знаком заставил его замолчать.
– Я сам все расскажу. У меня лучше получится. Устраивайся поудобнее, Мэгги. Это длинная история.

3

– Сколько заплатите? – Это была первая фраза, которую произнесла Мэгги, выслушав Говарда. – Вы же сами сказали, что работа будет оплачена…
– Так ты согласна?! – воскликнул Дэвид. Пока она слушала рассказ, на ее лице сменилась целая гамма чувств: от недоверчивого восхищения до явного отвращения. Теперь же ее взгляд был абсолютно непроницаемым. Дэвид многое отдал бы, чтобы узнать ее истинные мысли.
– Честно говоря, – сказала Мэгги, – такой абсурдной чепухи я в жизни не слышала. Я бы могла поверить во что угодно… Например, в то, что вы влезли в этот дом, потому что его хозяева уехали на Гавайи. Или что вы просто заговариваете мне зубы, чтобы развести меня на секс втроем.
Говард открыл было рот, но тут же захлопнул его, заставив себя промолчать.
– Так вот, сказочка про богатого мальчика, которого злой папаша пинками гонит под венец, кажется мне неправдоподобной, – продолжала Мэгги. – Однако я вижу, что шмотки на вас приличные, и, если вы не стырили тачку, на которой вчера на меня наехали, то, возможно, вы не лжете.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги ''



1 2 3