А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ах, если бы кто-нибудь знал, каких усилий ей это стоило!
– Дэвид, мне надо серьезно поговорить с тобой.
– Что ж, давай поговорим, если желаешь, – с явной неохотой согласился он, удрученно вздохнув при этом. Потом развязал галстук, бросил его на кресло, сам плюхнулся туда, вытянув ноги. – Садись.
– Только при условии, что ты не…
– Не дотронусь до тебя и пальцем? – игриво спросил он. – Извини, дорогая, но на такое условие я не согласен.
Преследуемая его пронзительным взглядом, она подошла к дивану и с достоинством села как можно дальше от Дэвида, лихорадочно думая, какие слова лучше всего подойдут для того, что она собиралась ему сказать.
– Ты все еще хочешь жениться на мне? – наконец отважилась спросить Кэролайн.
Дэвид покачал головой, и ее сердце сжалось от острой боли и тоски.
– Н-не хочешь?
– Мне казалось, что этот вопрос следует обсудить последним, а отнюдь не первым, – мягко возразил он. – Или ты с этим не согласна?
От этих слов у Кэролайн вновь забрезжил огонек надежды, но она боялась поверить в лучшее. Она знала: чтобы добиться своего, ей придется забыть все свои страхи и комплексы. Один раз она уже позволила им взять верх над собой. Но больше такого не произойдет. Не должно произойти…
– Ты настаиваешь, чтобы я тебе ответил? – спросил Дэвид.
– Да. – Она упрямо склонила голову. – Хотя мне нелегко об этом говорить.
– Легкий путь совсем не всегда лучший.
– Я скучала по тебе, – неожиданно призналась Кэролайн.
– И?
– Я люблю тебя и хотела бы стать твоей женой.
– И?
– Ты нарочно мучаешь меня? – Кэролайн с тоской посмотрела на Дэвида.
– Ты вообразила, что таким образом я пытаюсь наказать тебя за твой отказ? – Он изобразил безмерное изумление. – Неплохая идея, но, увы, это не так. К чему бы мне заставлять тебя страдать?
– Ведь ты еще не сказал, что сам чувствуешь. Ты ведь никогда не говорил, что любишь меня!
– Ты просто не давала мне шанса сделать это, – возразил Дэвид. – Если бы я настоял на своем и признался тебе в любви два месяца назад, ты, пожалуй, обвинила бы меня в том, что я использую твое бедственное положение и отчаяние, чтобы добиться своего.
– Что ты хочешь этим сказать?
– То, что тогда ты была еще не готова к новым отношениям со мной. Ты пережила сильное душевное потрясение, тебе надо было успокоиться, прийти в себя.
– Наверное, в чем-то ты прав, – согласилась она. – Мне нужно было время, чтобы подумать о многом. Знаешь, я ведь приехала в Нью-Йорк из Калифорнии, от родителей Дерека. Я провела там целую неделю.
– Ты ездила к его родителям? – удивился Дэвид.
– Да, – с грустью подтвердила Кэролайн, вспоминая почерневшие от невыносимого горя лица мистера и миссис Нейлсон. Потеря единственного сына состарила их сразу на десяток лет, оба они поседели и сгорбились. А ведь они еще далеко не старики: отцу Дерека всего пятьдесят шесть лет, матери – пятьдесят один…
– Как они тебя встретили?
– Что толку об этом говорить? Важно то, что мой приезд помог им. Они ведь до сих пор считают, что мы с Дереком обожали друг друга и были прекрасной парой. Я не стала их разочаровывать. Кстати, я передала им все фотографии их сына.
– Ты поступила правильно, – одобрительно отозвался Дэвид и задумчиво потер шею. Кэролайн вдруг догадалась, что ему так же неудобно и неловко, как и ей самой. – Итак, значит, ты прилетела сюда из Калифорнии…
– Мне надо было знать, нужна ли я тебе еще или нет, – тихо сказала она.
– Конечно, нужна, Кэрри. – Он буквально просиял. – Загляни мне в глаза – и сама все поймешь.
Кэролайн взглянула в его бездонные, черные глаза – теперь их загадочная глубина уже не казалась ей пугающей. Но сможет ли она побороть свой страх и рассказать Дэвиду всю правду? Видимо, Дэвид заметил ее смущение и нерешительность, потому что ласково взял ее руку и нежно поцеловал. Кэролайн едва не вскрикнула – такая мучительная душевная боль терзала ее.
– Я люблю тебя, Кэрри, – признался Дэвид. – Я хочу стать для тебя всем: другом, любовником и мужем. – Его голос обрел твердость и решительность. – Особенно твоим любовником. – Он вновь поцеловал ей руку. – Ты согласна выйти за меня замуж? Или ты все еще не решила, хочешь ли быть моей женой?
Резко вскочив с дивана, Кэролайн стала нервно крутить серебряное кольцо на мизинце.
– Дэвид, может, хватит пустых разговоров? – Внезапно она почувствовала прилив сил. – Ты любишь меня и хочешь быть моим любовником? Прекрасно! Тогда давай повторим то, что уже произошло однажды!
– Кэрри, – сказал Дэвид, не сводя с нее внимательного взгляда.
– Ч-что? – едва слышно, испуганным голосом произнесла она.
– Расскажи мне все.
Дэвид поднялся с дивана, подошел к ней и обнял. Ей захотелось спрятать лицо у него на груди, но он ласково приподнял ее голову и заглянул в испуганные глаза.
– Сейчас же расскажи мне все!
Наверное, так будет лучше – иначе скрытая правда может заставить его подозревать ее в чем угодно.
– До тебя я ни разу не занималась любовью. Я имею в виду – нормально… Ты это понял?
– Продолжай.
Кэролайн в изумлении покосилась на него – такой реакции она никак не ожидала.
– Ты не понимаешь, о чем я говорю! – вспыхнула она.
– Понимаю. Даже лучше, чем ты думаешь.
– Но ты не можешь этого понимать!
– Почему ты так считаешь? – поинтересовался он.
– Да, я не знала, что такое нормальный секс. Дерек был первым мужчиной, который до меня дотронулся. Я имею в виду, после свадьбы… До свадьбы он даже не пробовал… ты понимаешь. А потом, в первую ночь, он пытался заняться со мной любовью, но мне было так больно, так страшно… В общем, ничего не вышло. И на следующую ночь тоже… Дерек сказал, что я неполноценная, урод…
Но Дэвид не захотел выслушивать мнения Дерека по этому поводу и, наклонившись, пылко поцеловал Кэролайн.
– Дэвид, – вяло пробормотала она, желая продолжить свой рассказ, но он покачал головой, взял ее на руки, отнес в спальню и бережно положил на кровать, а сам сел рядом и серьезно посмотрел ей в глаза.
– Кэрри, дорогая, я люблю тебя. Тебе понятно? И остановимся на этом. Больше ничто не имеет никакого значения. Мне наплевать на Дерека, на его мнение о тебе. Скажу одно: видно, он был совсем не таким суперлюбовником, каким притворялся. Иначе у вас с ним все пошло бы иначе. Ты должна забыть об этом. Теперь все будет по-другому. Ты уже убедилась в этом два месяца назад. Разве тебе не было хорошо со мной?
– Х-хорошо, – эхом отозвалась Кэролайн. – Да, да, очень!
– Доверься мне и больше ничего не бойся. Так будет всегда. Ты нормальная, полноценная, чувственная женщина. И ты доказала мне это. Хочешь – докажи еще раз.
– Конечно, хочу, – замирающим голосом прошептала Кэролайн, обвивая руками его шею…
Дэвид упал на груду подушек и уставился невидящим взором в потолок.
– Ух, – только и смог произнести он.
Кэрри улыбнулась, закутавшись в одеяло. Он зажег лампу над кроватью, затем приподнялся на локте и повернулся к ней. Она подползла к нему и прижалась.
– Неужели теперь с каждым разом мне будет все приятнее? Раньше я себе такого даже представить не могла, – восхищенно пробормотала она.
– Но ведь смогла же, – улыбаясь, ответил он. – И, должен тебе сказать, мне самому еще никогда не было так хорошо. Ни разу.
– Неужели? Но ведь у тебя…
– Да, конечно, мой опыт несравним с твоим, – улыбнулся ей Дэвид. – Но с тобой я понял, как это бывает, когда любишь по-настоящему.
– И как же это бывает?
– Волшебно, – прошептал он, и Кэролайн ни на секунду не усомнилась в его искренности. – Это действительно что-то необыкновенное. – Дэвид покачал головой, словно сам не мог поверить. – Раньше я никогда не думал, что такое может быть. Наверное, потому, что до тебя я никого не любил по-настоящему.
Удобно устроившись на его плече, Кэролайн счастливо улыбнулась: он действительно любит ее.
– А когда ты догадался, что… ну, словом, что я не совсем обычная женщина? – поинтересовалась она, слушая громкое биение, его сердца.
– Я чувствовал, что с тобой что-то не так, – медленно произнес он. – Я понял это по твоему напряжению, когда впервые коснулся тебя. Но в тот вечер, после окончания курсов, мне впервые удалось разбудить в тебе женщину. Тогда…
– Не надо, Дэвид. – Кэролайн стыдливо зажмурилась.
– Нет, надо, – усмехнулся он. – Почему ты стыдишься этого? Тогда ты, в сущности, и стала женщиной, познала высшее наслаждение. И я хочу, чтобы это продолжалось всю нашу жизнь.
– Да, дорогой, – нежно пропела она в ответ.
– Вообще, – рассуждал Дэвид, закинув руки за голову, – такое начало супружеских отношений, какое было у тебя с Дереком, встречается крайне редко. Но, повторяю, виноват в этом только он, и никто другой. Ты была совсем неопытной, от тебя ничего не зависело. Видимо, он не испытывал влечения к тебе, его интересовали только твои деньга. Наверное, это ужасно эгоистично с моей стороны, но я искренне рад, что именно мне удалось пробудить в тебе женщину. А его ты должна забыть как дурной сон. – Дэвид покрутил на пальце прядь золотистых волос. – Я интуитивно чувствовал, что под твоей внешней холодностью скрывается бешеный, неукротимый темперамент. Но ты должна была созреть для того, чтобы самой осознать это и дать волю чувствам. Поэтому я и старался держаться от тебя по возможности дальше, пока, – он хитро улыбнулся, – был способен устоять. Но теперь, любимая, ты должна забыть навсегда свои прежние страхи.
– Ты прав. Мне надо забыть Дерека. Ведь он искалечил меня, внушил мысль, что я какой-то уродец. А на самом деле неполноценным был он сам…
– Да, это так, – согласился Дэвид.
– Он видел, что все его попытки вызывают у меня только ужас и омерзение. Поэтому примерно через месяц после свадьбы он оставил меня в покое. Он совсем не страдал от этого: ведь у него нашлось много утешительниц, – рассказывала Кэролайн. – Но он продолжал надо мной издеваться, даже угрожал, что расскажет всем, что я отказываюсь спать с ним, что я ненормальная… А за свое молчание требовал денег.
– Я всегда знал, что он недостоин тебя! – в гневе воскликнул Дэвид. – Но я уговаривал себя не встревать между вами, потому что считал свое вмешательство нечестным, ибо сам хотел жениться на тебе. К тому же ты была убеждена, что влюблена в Дерека.
– Я же все объяснила тебе, – попыталась защититься Кэролайн, ни словом не обмолвившись о том, что тогда не решалась даже и мечтать о его, Дэвида, любви.
– Мне следовало позаботиться о тебе, – с раскаянием в голосе произнес он. – И убедить в том, что я – единственный достойный тебя мужчина.
– Знаешь, Дэвид, мне кажется, что тогда это было еще рано. Мне предстояло повзрослеть, стать кем-то, найти свое место в жизни. Иначе даже с тобой я осталась бы избалованной, ленивой девчонкой.
– Да, пожалуй, ты права, – согласился Дэвид, с восхищением глядя на любимую. – Теперь ты стала совсем другой: настоящей взрослой женщиной. Ведь ты устроилась на работу, стала сама зарабатывать…
– Надеюсь, что со временем я буду и хорошей матерью, – кокетливо проворковала она. – И ждать этого осталось не так уж долго…
– Как?! Неужели в тот раз мы с тобой… – Дэвид осекся и замолчал, с немым восторгом уставившись на Кэролайн. – Ты хочешь сказать…
– Да, именно это я и хотела тебе сказать. В тот вечер ты не позаботился о предосторожности, и я забеременела, – смущенно призналась Кэролайн.
– Ну, раз так, – радостно воскликнул Дэвид, – я просто обязан преподнести тебе дорогой подарок! И ты получишь его немедленно.
– Да?
– Подожди меня здесь, – скомандовал он и поднялся с постели.
– А я и не собираюсь никуда уходить. – Кэролайн удивленно проводила Дэвида глазами.
Он взял портфель, с которым пришел. Голый мужчина с портфелем в руках должен бы выглядеть очень комично. Но только не Дэвид Редферн. Это было необъяснимо, но он ухитрялся выглядеть солидно даже в таком забавном положении. Он принес и положил портфель на кровать перед Кэролайн.
– Что это? – с любопытством спросила она.
– Открой и посмотри, – сказал он, придвигая его ближе к ней.
Едва Кэролайн расстегнула замочек, как сверкающий всеми цветами радуги свет ослепил ее: перед ней лежали драгоценные рубины, прекрасные сапфиры, изумруды и бриллианты. Кэролайн застыла в немом изумлении.
– Ведь это драгоценности моей мамы, – приходя в себя, прошептала она. – Те самые, которые продал Дерек?
– Да, те самые. – Дэвид кивнул. – Они снова стали твоими. – С этими словами он, словно фокусник, извлек откуда-то из-под груды сверкающих украшений толстый, невзрачный конверт и торжественно вручил его Кэролайн. – А это – документы на право владения той самой нью-йоркской квартирой. Я всегда считал, что эта квартира по праву твоя и должна остаться твоей.
Но Кэролайн было совсем не до украшений или квартиры. Она теперь обладала кое-чем намного более дорогим: у нее был Дэвид! А совсем скоро будет и его ребенок. Она встала и прижалась щекой к его груди.
– Боже мой, Дэвид, – тихо прошептала она. – Я так сильно тебя люблю.
– Это хорошо, потому что отныне и навсегда я твой, – с улыбкой откликнулся он и, нежно обняв ее, добавил: – И душой и телом.
– Ах, так! – живо откликнулась Кэролайн. – За эти два месяца без тебя я успела кое-что прочитать, – вкрадчивым голосом проговорила она и зазывно на него посмотрела.
Пока они были в разлуке, Кэролайн, записавшись в библиотеку, внимательно проштудировала несколько известных книг "про это", и теперь ей представилась прекрасная возможность проверить свои знания на практике.
– Раз уж тебе удалось превратить меня в страстную, чувственную женщину, я должна теперь поддерживать свою славу, не так ли? Почему бы тебе сейчас просто не расслабиться? – нежно проворковала она. – И тогда ты узнаешь, на что я способна…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15