А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне казалось, она довольна своей жизнью. Наверное, она влюбилась в Конрада. Разве может быть иначе с такой молодой романтичной девушкой, как она?Я повесила пальто в шкаф и достала свое платье. Потом сняла шарф и выдвинула ящик, в котором хранила шарфы перчатки и носовые платки. Странно, но перчатки лежали наверху, тогда как я всегда клала их вниз, под платки.Теперь я уже не сомневалась, что кто-то рылся в моих вещах. Почему?Меня охватил ужас. В одном из ящиков, который я держала запертым, я хранила документы, в которых значилось мое настоящее имя.Если их кто-то видел, то узнал, что я не Анна Эйрз, а Филиппа Юэлл. Кто бы это ни был, он вспомнит, что имя женщины, убитой вместе с бароном, было Франсин Юэлл.Я лихорадочно искала ключи от ящика. Я держала их на дне другого ящика, под бельем. Ключи лежали не там, где я их оставила. Я отперла ящик. Документы были на месте, но сложены по-другому.Теперь я была уверена, что кто-то был в моей комнате, искал документы и нашел их, а потом положил ключ не на то место. Значит, мой обман раскрыт. Кто это сделал?Первой моей мыслью было: Фрея. Мне часто казалось, что она в чем-то меня подозревает. Она странно смотрела на меня. И однажды сказала:— Вы не та, за кого себя выдаете.Наверное, она решила выяснить, и пока меня не было дома, полезла в мои вещи.Я скоро узнаю.Если она видела документы, мне придется во всем сознаться. Я расскажу ей всю историю и надеюсь, она меня поймет.Мысль о том, что это была Фрея, несколько успокаивала.Но это мог быть и кто-то другой. ЧАСТЬ 8Разгадка В соборе должна была состояться служба благодарения в честь выздоровления Великого герцога.Конрад, конечно, был занят приготовлениями, и граф, графиня, Гюнтер и Татьяна два дня жили в Великом замке, помогая ему.Мы с Фреей провели за эти дни больше времени вместе, чем за все последнее время. Я была постоянно начеку, все время думая о том, видела ли она мои документы. Она не подавала виду, и это было совсем не похоже на нее. Я думала, что она ворвется ко мне в комнату и тут же сообщит о своем открытии.Она была необычно тиха. Однако, это могло быть и из-за приближения ее свадьбы.Мы ездили верхом в лес. Я старалась избегать и охотничий замок и мраморный зал. Фрея была слишком погружена в свои мысли, и просто ехала за мной.В лесу мы привязали лошадей и решили отдохнуть на траве.— Как красиво, — сказала я. — Послушайте. Слышите, где-то вдали звенят колокольчики?— Нет, — ответила Фрея. — Я так рада, что Великий герцог наконец поправился.— Все рады. Ведь в честь этого будет устроен общенациональный праздник.— Если бы он умер, я была бы уже замужем.— Вас это беспокоит? — осторожно спросила я.— Я бы лучше подождала.— Ну, конечно.— А почему вы не замужем?— Хотя бы потому, что мне никто никогда не делал предложения.— Странно. Вы довольно привлекательны.— Спасибо.— И вы не старая… пока.— С каждым днем все больше дряхлею.— Как и все. Даже Татьяна…— Почему именно Татьяна?— Потому что она считает себя лучше других. Как будто она богиня.— Я кое-кого знаю, у кого были подобные мысли о самой себе.— Если вы обо мне, то это только из-за меня. А что такое имя?— «То, что мы называем розой, всегда будет сладко, как ни назови».— Опять поэзия. Анна, вы иногда меня так раздражаете. Говорите о поэзии, когда я с вами говорю о браке.Я сорвала травинку и стала ее разглядывать. Мне не хотелось, чтобы она увидела, как запылали мои щеки. Я медленно проговорила:— Вы влюблены в… Зигмунда?Она помолчала. Потом ответила:— Mне кажется, что я влюблена.— Тогда вы должны быть очень счастливы.— О, да. Так и есть. Вы не думаете, что мне еще очень равно выходить замуж?— Вы еще и не выходите. Через год вы больше будете подходить для брака.— Я думала про сейчас. Как можно узнать, что вы влюблены? О, я забыла — вы не знаете. Вы никогда не были влюблены, и никто никогда не был влюблен в вас.— Мне кажется, можно догадаться.— Да, я тоже так думаю.— Так вы влюблены? — спросила я и почувствовала, что весь лес вместе со мной ждет ее ответа.— Да, — твердо сказала она. — Я знаю, что да.Она обняла меня и поцеловала. Я коснулась губами ее лба и подумала: поцелуй Иуды.Я чувствовала себя подавленной и несчастной.Служба благодарения была назначена на субботу. Улицы города были украшены, и по ним должна была пройти праздничная процессия. Жители города очень любили своего Великого герцога.Конрад, как наследник, должен был ехать в карете вместе с герцогом. Остальные члены семьи и другие знатные персоны должны следовать за ними в своих экипажах. Армия тоже участвовала, и намечалось большое торжество.— Я поеду с графом и графиней, — сообщила Фрея. — Татьяна страшно злится, потому что она будет на несколько экипажей позади. Гюнтеру все равно. Его мало волнуют такие вещи. Мне кажется, Татьяна меня ненавидит.— Почему?— О, у нее на это есть свои причины.— И вы знаете, какие?— Главная из них — она хочет быть мной. Ей самой хотелось бы выйти замуж за Зигмунда и стать Великой герцогиней.— Почему вы так считаете?— Я просто знаю. И, дорогая Анна, я держу глаза открытыми.Она насмешливо посмотрела на меня, и на какой-то момент я была уверена, что она видела мои документы.— Татьяна амбициозна, — продолжала она. — Ей не хочется быть просто дочерью графа. Конечно, она сделает очень хорошую партию, вот увидите. Но ей нужна самая лучшая. А это, конечно, Зигмунд… Ведь она не может выйти замуж за Великого герцога.— Вряд ли.— Значит, остается Зигмунд. Но он помолвлен со мной. И у нее нет шансов. Бедная Татьяна.— Вы думаете, она влюблена… в Зигмунда?Я старалась перестать делать паузы перед произнесением его имени, но не могла.— Татьяна влюблена только в одного человека — в саму себя. Это и не плохо. Никогда не разочаруешься. И всегда можно найти оправдания для любимого человека. Идеальный роман.— Фрея, вы несете вздор.— Знаю. Но вам это нравится. Как вы думаете, понравится ли это моему мужу?— Надеюсь.— Анна, с вами что-нибудь случилось?— Что вы хотите сказать? — спросила я с тревогой.— Вы стали совсем другой.— Какой?— Ну, иногда вы как будто оглядываетесь назад и ждете, что произойдет что-то ужасное, а иногда у вас такой вид, как будто случилось что-то замечательное. Знаете, это как-то непоследовательно. Или одно, или другое. Вам нужно выбрать.— Вам это кажется.— Кажется, Анна? Кажется?— Конечно.— Может, у меня слишком богатое воображение. Я, наверное, слишком люблю себя. Люди из-за этого становятся странными.— Должна сказать, что вы правы.И опять я спросила себя, видела ли она документы.Принесли еще одно письмо от Конрада. «Любимая,когда кончится вся эта история с благодарением, я хочу, чтобы ты пришла в наш дом. Найди какой-нибудь предлог и приходи. Мы будем мечтать о нашем будущем. Я так хочу быть с тобой. Твой навсегда,К.»
Как и предыдущие письма, это письмо наполнило меня радостью и тревогой. Вдруг я посмотрела на печать и увидела, что она была сломана раньше и запечатана снова, перед тем, как я вскрыла письмо.Возможно ли это? Конрад был так беспечен. Он привык, что все подчиняются его желаниям, что мог не знать, что кто-то из его слуг ему не верен.Тот, кто прочитал это письмо, несомненно понял, какие между нами отношения. Может, это Фрея?Нет. Она бы не смогла держать это в себе. Но я задумалась о ее последних словах. Почему она так странно говорила о любви и браке? В ее замечаниях были странные полунамеки, как будто за ними что-то скрывалось. Однако она по-прежнему хорошо ко мне относилась. Фрея призналась, что влюблена. Если бы она прочитала это письмо, она бы почувствовала ревность. Но она не показывала этого.Я очень тревожилась, думая, что письмо прочитали. Я старалась уверить себя, что мне это показалось из-за подсознательной вины, которую я ощущала. Однако ведь кто-то что-то искал в моей комнате.В дверь постучали. Вошла служанка и протянула мне письмо.— Вам просили передать, — сказала она. — Лично в руки.Я сразу подумала о Конраде, но вряд ли бы он передал письмо служанке. Почерк на конверте показался мне незнакомым.— Его передала молодая женщина. Она сказала, что вы поймете.Я поблагодарила.С трудом дождавшись ухода служанки, я открыла конверт. «Приходите ко мне, и я покажу вам то, что вы хотите увидеть.Катя Шварц»
Я пришла в невероятное возбуждение. Я собиралась бежать в лес при первой же возможности.Это было непросто. Фрея стала бы спрашивать, куда я иду, и требовать, чтобы я взяла ее с собой. Пришлось подождать до дня службы благодарения. Конечно, я должна буду присутствовать, но смогу на какое-то время ускользнуть.Фрея сказала, что мне придется ехать в одном экипаже с фрейлейн Крац и двумя другими женщинами.— Дорогая Анна, — сказала она. — Простите, что вам придется ехать с гувернантками.— Почему вы извиняетесь? Мое место именно там.— Но вы же знаете, что вы… другая.— Вовсе нет. Я здесь английская гувернантка и совершенно правильно, что ко мне относятся соответствующе.— Я говорила об этом с графиней.— Не нужно было этого делать.— Я буду говорить с кем захочу и о чем захочу.— Я знаю, но это неразумно.— Татьяна очень рассердилась. Она сказала, что вы гувернантка, и что ваше место в экипаже с фрейлейн Крац.— Она совершенно права.— Нет. Вы — мой друг. Я им все время объясняю.— Фрея, вы должны помнить о своем положении.— Я помню. И поэтому даю им понять, что со многим не согласна.— Мне будет очень удобно в экипаже с гувернантками. С их стороны очень мило вообще предоставить нам экипаж.— Ну вот, опять вы изображаете покорность. Когда вы такая, я начинаю вас подозревать.— В чем?Она прищурилась.— Во многом, — промолвила она.— Что вы оденете на службу? — спросила я.— Что-нибудь красивое и яркое. Ведь это праздник.— Конечно.Настал день службы. Было тепло, и воздух был напоен запахом хвои. Я очень любила этот запах.Был устроен грандиозный праздник, и я еще раз осознала непреодолимую пропасть между собой и Конрадом. Что будет, если я подчинюсь его желаниям? Он часто будет посещать подобные церемонии. А я? Где буду я? В толпе, наверное. Или вообще не буду приходить. Но это все не так уж важно. Я слишком любила его и была готова на все, чтобы его жизнь была удобной. Если от меня потребуется стать невидимой, я такой стану. Но все же мне это казалось жалким и невозможным… Я все еще металась между желанием быть с ним и чувством, предупреждающим меня, что необходимо уехать, пока есть время, пока я еще не совсем запуталась.Великий герцог выглядел прекрасно, несмотря на перенесенную тяжелую болезнь. Он терпеливо принимал приветствия толпы. Конрад сидел рядом с ним в генеральской форме — два оттенка голубого цвета с серебром — и серебряном шлеме с голубым пером. Он был просто неотразим.Фрея ехала вслед за ним с графом, графиней и послами из Коленица. Она казалась совсем юной и очень привлекательной. Народ приветствовал ее, и меня тронула ее искренняя радость при выражении восторгов.Дети в национальных костюмах преподнесли ей цветы и пели патриотические гимны. На улицах, заполненных зрителями, колыхались знамена.Затем мы вошли в собор, и началась служба.Я сидела сзади с фрейлейн Крац и слушала пение, молитвы и гимны благодарения, читаемые высшими церковными чинами. Ко мне возвращалось сознание нелепости моего положения. Наверное, также чувствовала себя и Франсин. Когда она поняла, что нормальная счастливая жизнь с Рудольфом невозможна? Посещала ли она подобные церемонии?Рядом со мной фрейлейн Крац с жаром пела. Ein feste Burg ist unser Gott Ein feste Burg ist unser Gott (нем.) —Наше неприступное отечество — наш Бог (Прим. переводчика)

. В ее глазах стояли слезы.А мне очень хотелось исчезнуть. Ко мне пришла уверенность, что я буду для Конрада только обузой. Наши встречи будут тайными, «по углам», как говорила Дэйзи. Мне нужно вернуться в Англию. Я должна незаметно уехать и спрятаться. Я могла пожить у тети Грейс, а потом начать новую жизнь.Мне хотелось уйти, побыть одной, утвердиться в своем решении. Если я собиралась все сделать, как задумала, я не должна больше встречаться с Конрадом, потому что он обезоруживал меня, лишал воли. Он отказывался смотреть правде в глаза и пытался подстроить всю жизнь под удовлетворение своих желаний.Служба кончилась. Фрея и вся семья сейчас вернутся в Великий замок. Там празднество продолжится. Теперь фрейлейн Крац и я могли вернуться в замок графа.Мне пришло в голову, что раз Великий герцог поправился, Фрея переедет в Великий замок. Я, естественно, должна буду поехать вместе с ней. Я попыталась представить себе жизнь под одной крышей с Конрадом, и поняла, что с каждым днем мы приближаемся к развязке.Мы вернулись в замок в четыре часа. Я переоделась в костюм для верховой езды и отправилась в лес.Катя ждала меня. Она сказала:— Мой брат на празднике. Он занимает довольно высокий пост у графа. Я так и думала, что вы придете, как только сможете.— Спасибо, что написали мне. Я пришла при первой же возможности.— Проходите. Я не буду вас долго держать в неведении.Она провела меня в комнату, где я уже была раньше, и, оставив меня на несколько минут одну, вернулась с листком бумаги.Катя странно посмотрела на меня, как бы сомневаясь, показывать ли мне его. Но я знала, что она позвала меня именно за этим.Она неуверенно произнесла:— Вы ее сестра. Вы были откровенны со мной, хотя для вас это было опасно… Поэтому я решила, что не могу это от вас скрыть.— Что это? — спросила я. Она протянула мне бумагу.Я посмотрела, и кровь бросилась мне в лицо. Руки мои задрожали. Это была та бумага… та самая, которую я видела… подпись, доказательство брака.— Но… — прошептала я.— Этот листок был очень аккуратно вырван. Это сделал мой брат и привез его сюда.— Я знала, что видела его. Так же ясно, как вижу его сейчас. Теперь… все может быть по-другому. Ведь это доказывает…Она кивнула.— Это доказывает, что они были женаты. Я не верила, пока не увидела сама. Она всегда называла его своим мужем, но я считала, что ей просто так хотелось. Но он был… Вы и сами знаете. Я подумала, что в долгу перед ней. Поэтому я вам это и показываю.— Это столько всего объясняет. Я видела запись, а потом она исчезла. Иногда мне казалось, что я сошла с ума. Что еще вы об этом знаете?— Мой брат привез эту бумагу из Англии.— Ваш брат… Ну конечно же! Он и есть тот человек, которого я видела. Он выследил меня… и выкрал запись после того, как я ее увидела. Я… я не знаю, как мне вас благодарить. Вы не представляете, что вы для меня сделали. Я столько думала об этом. Зачем… зачем он выкрал эту запись?— Потому что кое-кто хотел отрицать факт брака.— Вы имеете в виду… графа?— Не обязательно. Мой брат — шпион. Он может работать на нескольких людей.Я молчала. Кто-то хотел, чтобы о браке не узнали. Кто? Какое это имело значение, если они оба мертвы. Могла быть только одна причина. Значит, где-то есть ребенок.Я твердо сказала:— Ребенок был. Он — наследник герцогства, потому что есть доказательство брака между Рудольфом и моей сестрой.В моей голове проносились мысли. Я найду ребенка… буду любить его, как и хотела Франсин. Я пойду к Конраду и скажу: «Произошло то, чего мы так хотели. Ты свободен. Если мы найдем ребенка… если он жив, ты больше не наследник. Ты можешь разорвать обязательства перед Фреей». Это было как волшебство.Я не отрывала глаз от бумаги. Она была талисманом — ключом к моему будущему.Но ребенок. Я должна найти ребенка.Она пристально смотрела на меня. Потом покачала головой.— Я просто думала, что вы захотите узнать, что брак был. Больше я ничем не могу вам помочь.В ее глазах было что-то фанатичное. Мне показалось, что, она не хочет, чтобы я искала ребенка. Она сказала:— Я очень рискую, передав вам эту бумагу. Мой брат… и другие… убьют меня, если узнают.— Но ведь он узнает, что ее нет.— Нет. Он думает, что ее украли.— Каким образом?— Он приехал из Англии. Бумага была в его кожаном чемоданчике, который он берет с собой, когда едет за границу. Он вернулся домой, уставшим после долгого пути. Признаюсь, я проявила любопытство. Мне хотелось узнать, зачем он ездил. Я догадывалась, что это не обычное поручение, с которыми граф посылает его по всему свету. Я залезла в чемоданчик и нашла бумагу. Я поняла, что это такое, и что это касается человека, который сделал мне столько добра.— И вы взяли ее?— О, нет… не тогда. Он должен был поехать в замок на следующий день, но перед этим он пошел к кузнецу подковать лошадь. Пока его не было, я инсценировала ограбление. Я взяла бумагу и несколько других вещей, чтобы он не подумал, что кража была совершена из-за нее. Я сломала замок и разбросала все вещи. Потом закопала чемодан у могилы вашей сестры. Я ушла из дому и вернулась уже после его возвращения, чтобы он первым увидел, что произошло. Он был невменяем. Он говорил, что его жизнь кончена. Он кричал на меня и говорил, что я не должна была оставлять дом без присмотра. Я отвечала, что не знала, что документы так важны. После этого он очень долго со мной не разговаривал, но прошло время, и мы по-прежнему живем вместе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36