А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Очень признателен. Пойдем в библиотеку! Уэдмор хорошо тебя принял? Сделал все, что полагается?
– О, да! Я здесь не более получаса, а он уже принес мне херес, послал Блита распаковать мои чемоданы. – Он искоса взглянул на своего родственника. – Я был уверен, что ты в любом случае не вышвырнешь меня за дверь.
– Да, пожалуй, – согласился сэр Уолдо, подойдя к столу для закусок и наливая себе в бокал херес. Он отпил немного и задумчиво посмотрела на Лоуренса.
Этот денди, уже не в первый раз за свою богатую событиями жизнь не вынеся его пристального, слегка усталого взгляда, с беспечным видом уселся в кресло и поднял свой бокал.
– Я не думал, что ты собирался остаться здесь больше, чем на неделю. Все ломают головы: что с тобой случилось?! Линдет по-прежнему с тобой? Ему не кажется, что все это чертовски скучно?
– По-видимому, нет. А что это за друзья, живущие в Йорке?
– Ты никого из них не знаешь!
– Я так и думал. – Сэр Уолдо взял графин и подошел к Лоуренсу наполнить его бокал. – Чего тебе нужно, Лоури?
– Я же тебе говорил! Мы повздорили, и я…
– Не валяй дурака! Не для того ты притащился сюда из Лондона, чтобы попросить у меня прощения!
– Я приехал из Йорка! – краснея, сказал Лоуренс. – Если не веришь, можешь узнать в «Черной Лошади», где я нанял дилижанс!
– Я ничего не буду узнавать. Ты прибыл в Йорк либо эдинбургским экспрессом, либо воспользовался почтовой каретой. И перестань валять дурака. Тебе же будет хуже. Говори, в чем дело? У тебя неприятности?
– Вовсе нет! – сердито ответил Лоуренс. – Возможно, в карманах у меня и не так густо, но я здесь не для того, чтобы просить тебя оплатить карточные долги!
– Погоди, не лезь в бутылку! Я не это имел в виду. Может быть, у тебя есть другие долги, которые ты забыл упомянуть в прошлый раз?
– Ничего подобного! – прорычал Лоуренс. – Ничего существенного. А если бы даже и были, я не стал бы тебя просить платить по счетам после того, что ты наговорил мне месяц назад! Ты можешь думать, что у меня не все дома, но я не проигрываю последнюю рубашку!
– Прежде всего, я хочу, чтобы ты успокоился. Я не думаю, что у тебя не все дома, хотя если я скажу, что я о тебе думаю, ты меня съешь заживо! Но если ты не хочешь, чтобы я оплатил долги, то чего ты хочешь?
– Может быть, тебе интересно будет знать, что меня преследовали неудачи с тех самых пор, как ты покинул Лондон! – с горечью сказал Лоуренс. – А когда я вспоминаю все ситуации, где меня подставили… Этого было бы более чем достаточно, чтобы ты убедился, что я пришел только для того, чтобы ты заплатил мои долги! Но на самом деле все совсем не так! – Он запнулся. – По крайней мере, – поправился он, – речь не о долге! Если хочешь знать, у меня возник дьявольски хороший план. Нужно только собрать хорошую компанию! Конечно, если ты не захочешь субсидировать меня – хотя, на самом деле, это скорее вложение твоих денег – тогда говорить не о чем! Но если вспомнить, сколько раз ты предлагал купить мне какую-нибудь должность…
– Предложение по-прежнему в силе, Лоури.
– Да, но оно мне не подходит. У меня нет склонности к юриспруденции. Я в свое время об этом не думал, но если бы ты предложил мне стать священником, когда я заканчивал Оксфорд, то это было бы другое дело. Не могу сказать, что я был бы безумно счастлив, но я удивлен, что ты с твоим желанием пристроить меня к какому-нибудь занятию об этом не подумал. В конце концов, я знаю несколько богатых приходов в твоей юрисдикции! Но, как бы то ни было, теперь уже поздно об этом говорить.
– Это к лучшему, потому что я знаю немногих людей, которые подходили бы церкви меньше тебя.
– Да, скорее всего я бы просто умер со скуки. Уютный, тихий дом приходского священника… Бр-р-р! Теперь все это неважно! Похоже, на этот раз я попал в десятку, Уолдо! Если все пойдет как надо, что это просто золотое дно!
Сэр Уолдо, ничем не выдавая своих дурных предчувствий, знаком попросил его продолжать.
– Я не собирался так быстро тебе все рассказывать, – с наивным воодушевлением произнес Лоуренс. – Но раз ты меня просишь, да, в общем, твой интерес к проекту вполне понятен, я просто уверен, ты скажешь, что это именно то…
– У меня почему-то возникает нехорошее предчувствие, Лоури. Не мучай меня, говори быстрее!
– Ну, если ты с самого начала будешь относиться к этому делу с предубеждением, то мне вообще лучше замолчать! – раздраженно ответил Лоуренс.
– Мы еще и не подошли к делу. Давай рассказывай! – скомандовал его кузен.
Лоуренс было надулся, но тут же взял себя в руки и приступил к рассказу.
– Да, так вот… Ты знаком с Керни, Уолдо?
– Нет.
– Десмонд Керни!
Сэр Уолдо покачал головой.
– Значит, вы с ним незнакомы, хотя я думал, что ты его встречал. Он чертовски здорово разбирается в псовой охоте, отличный наездник! Но вы, знатоки, всегда такие высокомерные, задираете нос… – Он оборвал себя и поспешно добавил – Но это не имеет значения! Деда в этом, что Керни – мой друг. Без гроша в кармане, но прекрасный человек и большой знаток лошадей! Мы собираемся стать партнерами.
– Партнерами в чем? – без всякого подъема спросил сэр Уолдо.
– Мы будем продавать гунтеров.
– О, Господи!
– Я должен был догадаться, что ты… Но послушай, Уолдо! – вдруг другим голосом заговорил Лоуренс. – Ты только подумай, сколько денег люди из Мелтока тратят на своих гунтеров! Ты сам такой же, и должен знать! Говорят, лорд Алванли в прошлом году за одну кобылку отвалил семьсот гиней, и назову тебе еще кучу людей, для которых ничего не стоит выложить пять-шесть сотен за лошадь, которую приобрели за восемьдесят или сто гиней! Да что далеко ходить, если бы тебе пришлось пустить с молотка свою конюшню – я имею в виду только гунтеров и полукровок – они потянули бы не меньше, чем на пять тысяч! Ты, конечно, думаешь, что есть определенный риск…
– Определенный риск! – прервал его сэр Уолдо. – Максимум через год ты будешь разорен.
– Ничего подобного! У нас все будет по плану. Готов ставить десять против одного, что успех будет сногсшибательным! Разумеется, сначала нам придется потратить кругленькую сумму – нет нужды говорить тебе об этом, ты понимаешь, но…
– Нет нужды, действительно!
– Чтобы начать какое-нибудь дело, всегда нужен начальный капитал! Смысл в том, что…
– Спасибо, я понял, в чем смысл! – едко заметил сэр Уолдо, – Ради Бога, когда ты перестанешь меня раздражать? Никогда не слышал подобного бреда! Ты думаешь, я совсем выжил из ума и дам деньги на подобную авантюру? Взять в партнеры парня без гроша за душой! Ну, Лоури, это уж слишком!
– Если бы у тебя хватило терпения выслушать меня до конца! У Керни в карманах не гуще, чем у меня, но у него недавно появилась кое-какая собственность. Именно это обстоятельство и натолкнуло его на эту идею! От своего дяди он унаследовал местечко в Ирландии – где-то в Голоуэе, по-моему. Напоминает мне твои владения – хозяйство пришло в упадок, дом полуразвалившийся. В общем, для него это, скорее, непосильная обуза, чем подарок судьбы, потому что в его теперешнем положении Керни вряд ли справится с восстановлением и хозяйства, и дома.
– Мне тоже так кажется.
– Вот тут-то мы и подходим к самому главному! Мы собираемся использовать это имение! Керни съездил, осмотрел его и сказал, что вокруг него много прилегающих земель, целые акры конюшен, стоит только сделать ремонт – и у нас будет в точности то, что нужно. Уолдо, ты ведь знаешь, что в Ирландии можно закупать первоклассных лошадей по восемьдесят фунтов! Не каких-то там ломовых коняг или полукровок! Какой-нибудь год выучки – и мы сможем продать их по крайней мере по двести фунтов!
– Если ты думаешь, что я буду помогать тебе вставать на ноги в качестве лошадиного барышника…
– Ничего подобного! – возмутился Лоуренс. – Это же не будут какие-нибудь недоброкачественные лошади!
– А какие же они будут, если их выбирать будешь ты? Видно было, что Лоуренс готов взорваться, но он снова переборол себя.
– Вообще-то этой стороной дела будет заниматься Керни – он знает толк и будет подбирать лучшие экземпляры – он, я думаю, не хуже твоего разбирается в лошадях. Что касается меня, моим делом будет продавать их здесь.
– Лоури, ты что, всерьез хочешь стать торговцем?
– Нет, конечно нет! То есть я хочу сказать, что я не собираюсь иметь сеть торговых предприятий или что-то в этом роде! У меня есть идея получше – я собираюсь продавать их прямо в местах охоты.
– Что? – слабым голосом спросил сэр Уолдо.
– Ну… ты понимаешь, что я имею ввиду. Ты выводишь прекрасного чистокровного гунтера вместе с каким-нибудь из охотничьих клубов, например, «Куорном» и что происходит потом?
– Ты гонишь лис до самого Уиссендайна.
– Пошел ты к черту! Я не это хотел сказать! Кто-нибудь примечает твою лошадь – спрашивает, не хочешь ли ты ее продать, и не успеешь обернуться, как…
– Вряд ли, особенно, если увидят, как ты на ней едешь верхом, – вставил сэр Уолдо.
Лоуренс вспыхнул.
– Благодарю за комплимент! Среди всех несправедливостей, которых я от тебя наслушался… конечно, я увалень, «объезжающий»…
– Нет-нет, я не хотел тебя обидеть! – смягчился сэр Уолдо. – Ты достаточно смел и решителен, но небрежно обращаешься с изгородями и не берешь от лошади все, на что она способна. Еще… впрочем, не важно. Извини, но этот проект мне не подходит.
– Уолдо, я не прошу тебя подарить мне деньги! – с отчаянием в голосе воскликнул Лоуренс. – Всего лишь одолжить, и не больше пяти тысяч! Клянусь, я их возвращу!
– Сомневаюсь! Сомневаюсь не в том, что ты хочешь их вернуть. Но пока из всех твоих добрых намерений результат один: я опять должен вытягивать тебя из пучины долгов! Я не буду этого делать.
Наступила тишина. Лоуренс резко вскочил и подошел к окну.
– Да, в прошлый раз, месяц назад, когда ты оплатил мой долг, ты сказал, что это в последний раз, но я и подумать не мог, что ты откажешь мне в помощи как раз тогда, когда я пытаюсь заняться делом, то есть тем, к чему ты всегда меня призывал!
Сэр Уолдо не мог сдержать улыбки.
– Мой дорогой Лоури, вряд ли меня можно обвинить в том, что я призывал тебя спекулировать лошадьми!
– Ты же сам хочешь, чтобы я нашел себе какое-нибудь занятие. И вот теперь, когда я, наконец, решил больше не болтаться без дела и не висеть на твоей шее, ты чинишь мне препятствия!
– Найди себе достойное занятие и попробуй обратиться ко мне снова. Ты считаешь меня ужасным скрягой, но подумай: на самом деле ты просишь меня помочь тебе сломать себе шею.
Лоуренс повернулся к нему, выдавив из себя кривую улыбку.
– Вовсе нет. Я знаю, ты всегда был великодушен. Только… ну хорошо, больше говорить не о чем. Мне лучше завтра же вернуться в Лондон. Я знаю, ты ведь не захочешь, чтобы я здесь остался.
– Что за вздор! Ты что, хочешь задержаться?
– Ну, я, в общем, думал об этом; сейчас все разъезжаются из города, и ты знаешь, что в июле в Брайтоне жить довольно накладно. Ты сам говорил, что мне пора перестать швырять…
– Это значит, что мне надлежит оставить тебя у себя в доме. Брось свои штучки, неисправный мошенник! У меня нет ни малейших возражений против того, чтобы ты остался, только, боюсь, тебе не очень здесь понравится. Строители работают вовсю.
– О, это меня ни капельки не волнует! – заверил его Лоуренс. – Похоже, ты решил разобрать этот дом по кирпичикам – все ради беспризорных детишек!
– Совершенно верно, – весело ответил сэр Уолдо. – Я должен пойти предупредить Уэдмора, что мы не будем ждать Джулиана к ужину – он в Лидсе и, по всей видимости, задержится. Кстати, одно из неудобств дома – единственная исправная линия звонков идет из спальни нашего покойного кузена! Есть и другие недостатки – твой слуга расскажет тебе. Я надеюсь, он не даст деру. А я живу в постоянном страхе, что однажды утром проснусь и обнаружу, что Манслоу меня покинул.
Лоуренс посмотрел на него в некотором замешательстве.
– О, Блит не подложит мне такую свинью! Что касается Манслоу, хотел бы я поглядеть, как он тебя бросит! Когда вы тут ужинаете? Мне переодеться?
– Как тебе будет угодно. Мы ужинаем в шесть – по-старомодному.
– О да! Как в деревне! – нисколько не смутившись, сказал Лоуренс. – Я очень рад, потому что, по правде говоря, я немного устал.
Он продолжал соблюдать все правила приличия и был любезным до девяти часов, когда, после безуспешных попыток подавить зевоту, отправился спать. Ему не удалось провести сэра Уолдо. Тот ни на минуту не поверил, что Лоуренс навещал своих друзей в Йорке, а тем более, что он мечтал остаться в Брум Холле и отказался от своего нелепого проекта. С печальной улыбкой сэр Уолдо вспомнил несколько случаев, когда он позволил Лоуренсу одержать над собой верх при помощи подобной тактики. Лоуренс, вне всяких сомнений, тоже помнил это; скорее всего, он был готов к отказу; разумеется, он не считал его окончательным – вот почему он был таким покладистым. Когда Лоури понимал, что ему не удастся обвести своего кузена вокруг пальца, очень быстро ярость, обида и жалость к самому себе брали верх над здравым смыслом, он жаловался на судьбу, произносил обличительные речи и, в конце концов, сам начинал верить в свои воображаемые напасти.
Нужно было сразу его отправить упаковывать вещи, подумал сэр Уолдо, зная, что, поддавшись минутному чувству сострадания, он дает Лоуренсу ложные надежды. Но он не мог выгнать его, как не мог бросить его гнить в долговой тюрьме. Он не питал теплых чувств к Лоури и прекрасно знал, что Лоури платит ему той же монетой, но когда он сказал Джорджу Уингхэму, что это он испортил Лоури, он был абсолютно искренен. Беспардонный образ жизни Лоури, его бредовые идеи, экстравагантные поступки были следствием поведения самого сэра Уолдо. Своей бездумной, нерасчетливой благотворительностью и великодушием он развратил Лоури, не дал ему стать хоть сколько-нибудь самостоятельным, а, наоборот, воспитывал в нем уверенность, что, что бы с ним не случилось, его богатый кузен всегда выручит его из любой беды. «В конце концов, это же ничего тебе не стоит!» – сказал ему однажды Лоури, когда он первый год учился в Оксфорде. Вспомнив об этом сейчас, сэр Уолдо поморщился. Лоури тогда сказал, что легко проповедовать бережливость, купаясь в золоте, и молодой Уолдо, имевший баснословное состояние, воспитанный на филантропических идеалах, к тому же превратно им понятых, готовый легко принять вместе с Лоури тот факт, что разница в положении между ними является величайшей несправедливостью, раскрыл свой кошелек для юного хищника, и тот запускал туда свою лапу не раз и не два. Так что Лоури стал относиться к нему как к человеку, на материальную поддержку которого он всегда может рассчитывать. Только когда Лоури вовсю увлекся азартными играми, сэр Уолдо решил перекрыть источник. Он собирался проявить твердость, укрепленный в своей решении еще и тем, что Лоуренс воспринял это бурей негодования; но даже в периоды сильного раздражения и недовольства Лоуренсом он в глубине души чувствовал свою вину перед ним. Ему часто было жаль Лоури, но к этому чувству примешивалась доля презрения. Он и впоследствии давал Лоури деньги, чтобы отвязаться – так было проще, но помощь, оказываемая им Джулиану была совсем иного рода, и это частично оправдывало сэра Уолдо в собственных глазах за его поведение по отношению к Лоури.
Возможно, было бы мудрее не говорить ему, что он может остаться в Брум Холле, но сэр Уолдо не мог поступить с ним так жестоко. Более того, Джулиан сейчас тоже жил в Брум Холле, поэтому он бы просто обязан пригласить Лоури. Тот относился болезненно к его привязанности к Джулиану не из-за того, что питал теплые чувства к сэру Уолдо, а потому, что был твердо убежден: тот тратил на мальчика слишком много денег. «Если бы тебя Линдет попросил, ты бы не отказал ему!» – бросил ему в лицо однажды Лоури.
– Линдет не обращается ко мне с подобными просьбами, – ответил он.
– Конечно! Ему это и не надо! Все, что ему нужно, он получает, стоит ему лишь шевельнуть пальцем! Мы оба прекрасно это знаем!
– Ты заблуждаешься, если так думаешь, – сказал он. Но Лоури не заблуждался насчет того, что Джулиан был любимым кузеном Уолдо, и именно поэтому он не может выставить Лоури из дому, в то время как Джулиан может оставаться здесь, сколько пожелает.
Он размышлял о причинах ревности Лоури и прикидывал, сколько пройдет времени, прежде чем они с Джулианом столкнутся всерьез, когда до него донесся скрип колес подъезжающего экипажа и голос Джулиана, пожелавшего кому-то спокойной ночи. Через несколько минут Джулиан вошел в комнату и сказал:
– Уолдо! Вот ты где! Наверное, не рассчитывал меня уже увидеть? Я приношу свои извинения, но я знал, что ты не будешь волноваться!
– Не буду волноваться! Когда я уже несколько часов хожу из угла в угол, не нахожу себе места… Джулиан рассмеялся.
– Вид у тебя вполне довольный!
– Просто устал и присел отдохнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39