А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На оборотной стороне снимка значилось: у парня рыжие волосы. Такая примета должна была облегчить поиски, однако никто в Бракстоне не узнал его. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, поскольку половину лица скрывала тень, отбрасываемая широкими полями шляпы. К тому же с оружием в руках парень выглядел грозным бандитом — вряд ли он в таком виде являлся к своим друзьям и родственникам.
Бросив фотографию на стол, Кейн поднялся и прошелся по комнате, разминая затекшие ноги. «Как странно… — думал он. — Почему же мне кажется, что я видел это лицо совсем недавно?»
Он на мгновение прикрыл глаза — перед ним снова возникло лицо с фотографии, только на сей раз оно было в облаке золотисто-рыжих волос, а огромные глаза оказались ярко-голубыми.
Кейн вновь уселся за стол и опять принялся разглядывать злополучную фотографию. Затем на обороте прочел: «Техасский Изменник. Голубые глаза. Рыжие волосы. 22 года. Из Бракстона, штат Техас».
Да, сомнений быть не могло: девчонка-модистка похожа на Техасского Изменника как две капли воды! Неужели такое сходство просто случайность? Нет, конечно же. Наверняка она его сестра. Губы Кейна искривила ухмылка. Наконец-то! Наконец-то после двух недель поисков он кое-что нашел. Уж теперь-то он…
Внезапно Кейн насторожился — ему показалось, что он услышал какой-то странный шорох. Вскочив на ноги, он попытался нащупать кобуру с револьвером, только что висевшую на ремне у его бедра, но кобуры на месте не оказалось.
— Ты что-то потерял, Рэнсом? — послышался за его спиной вкрадчивый голос, и тотчас же раздался негромкий смешок.
Кейн с облегчением вздохнул и опустился на стул.
— Да, потерял. И можешь поблагодарить за это Господа Бога! В противном случае ты уже был бы покойником.
Тут из тени у дальней стены вынырнула стройная гибкая фигура.
— Еще не настал тот день, амиго, когда ты сможешь меня перехитрить.
— Ты прав, Данза, — ответил Кейн с улыбкой. — Присаживайся. — Он указал на свободный стул.
Гость уселся и откинул за спину свои длинные иссиня-черные волосы. При виде этого человека женщины Бракстона с криком бросились бы врассыпную, ибо было совершенно очевидно, что он индеец. Об индейском происхождении Данзы свидетельствовали не только волосы, но и черты бронзового от загара лица. Данза и Кейн были давними друзьями, почти братьями. Они подружились много лет назад, когда Данза нашел Кейна, единственного белого, уцелевшего после резни, учиненной команчами. Кейну в ту пору было двенадцать лет, а Данзе — четырнадцать. Индейский мальчик выходил раненого Кейна и поставил на ноги. За это время он привязался к нему и понял, что его ненависть к бледнолицым на этого человека не распространяется.
Индеец улыбнулся старому другу и сказал:
— Я слышал о налете.
— Понятно, — кивнул Кейн.
— Так что же произошло? Ты уже выяснил что-нибудь? Отправил сообщение Маклинтоку?
— Нет еще. — Кейн отрицательно покачал головой. — Ты и сам можешь это сделать. Я все еще пытаюсь понять, почему человек вдруг решился ограбить банк в своем родном городе.
— Он не человек, амиго. Он еще мальчишка. К тому же всем заправляет Доусон.
— Твоя правда, — согласился Кейн. — Вероятно, он использовал щенка, чтобы узнать то, что ему требовалось.
— Ты видел мальчишку? Кейн снова покачал головой:
— Нет. Он, должно быть, ждал их за городом, чтобы его не узнали.
— Что-нибудь о нем выяснил?
— Пока ничего определенного. Но знаю, что уже после ограбления он побывал в городе.
— Здесь? В Бракстоне?
— Да, приезжал ночью. Я видел, как он выходил из проулка. К тому же я узнал пегую лошадь, на которой он приехал.
— И он унес ноги, верно? Кейн кивнул:
— Да, унес. Я поджидал его здесь, так как знал: раз он находится недалеко от дома, то непременно захочет навестить родственников. Я заметил в переулке его пегую кобылу, и мне оставалось только дождаться его возвращения. Но когда он появился, какой-то пьянчуга из салуна попытался втянуть меня в драку. Когда же мне наконец-то удалось от него отвязаться, было слишком поздно. Я открыл пальбу, но увы… Он сумел скрыться.
— Кого он навещал? — спросил Данза.
— Всего несколько минут назад я этого не знал. Но теперь, кажется, у меня есть одна зацепка. — Кейн передал другу фотоснимок. — Описание Техасского Изменника, сделанное Броуди, полностью совпадает с внешностью одной местной девчонки.
На лбу Данзы пролегла глубокая морщина.
— Что ты хочешь сказать? Что Техасский Изменник — это какая-то девица?
— Нет, я полагаю, что она его сестра. Она до такой степени похожа на него, что они скорее всего близнецы.
— И что теперь?
— Теперь я должен придумать, как устроить, чтобы с ее помощью поймать Изменника.
— Все очень просто. Используй ее в качестве приманки, — предложил Данза.
Кейн отрицательно покачал головой.
— Таким образом мы получим только одного бандита из шайки Доусона, а мне нужны все. Техасский Изменник, как мне представляется, — наиболее уязвимый из них, и он может помочь нам выйти на остальных. Но нужно все сделать так, чтобы мы могли заманить в ловушку всех, а не только его.
— Как зовут Изменника? — спросил Данза после паузы. Кейн пожал плечами.
— Имя девчонки — Дженнифер Эллисон. Похоже, мне придется задать ей несколько вопросов.
Данза расплылся в улыбке:
— Насколько я тебя знаю, амиго, ты непременно выведаешь у этой chica то, что тебя интересует, не так ли? Она хорошенькая, si?
На губах Кейна появилась насмешливая улыбка.
— Si, она и впрямь очень хорошенькая, амиго.
Данза рассмеялся и встал.
— В таком случае тебе будет приятно выполнить свою работу. Я даже завидую.
— Не стоит завидовать. — Кейн тоже рассмеялся. — Помнится, в Сан-Антонио одна сеньорита сделала и твою работу приятной.
— Твоя правда, — согласился Данза. — Наша работа имеет и приятные стороны.
— Даже если приходится выслеживать банду Доусона?
Индеец кивнул и вдруг нахмурился:
— Мак Броуди был и моим другом. Поэтому я должен найти банду Доусона.
Кейн тоже поднялся на ноги и, сжав кулаки, пробормотал:
— Убив Мак Броуди, Боб Доусон допустил ошибку. Возможно, он знал, что старик хранил у себя письменное описание всех людей, которых фотографировал. Но в таком случае бандит должен был убедиться, что все уничтожил.
— Рано или поздно он совершит роковую ошибку, — сказал Данза. — И тогда мы его возьмем.
— Да, согласен, — кивнул Кейн. — Полагаю, что Техасский Изменник и есть его роковая ошибка. Ему следовало хорошенько подумать, прежде чем принимать в банду желторотого птенца.
— Я слышал, что Изменник — отличный стрелок.
— На кладбищах полно людей, которые прекрасно владели оружием, — процедил Кейн сквозь зубы.
Глава 4
Еще один жаркий день клонился к закату. Но до наступления сумерек оставалось еще несколько часов. Дженни вытерла кровоточащие кончики пальцев о чистую тряпицу и поморщилась. Исколотые пальцы болели, но по крайней мере шляпку для Саманты Джеймс она закончила в срок. Вещица получилась много лучше, чем заслуживала язвительная вдова.
— О! — радостно воскликнула тетя Эйприл. — Дженни, она просто замечательная!
— Да, верно, — кивнула девушка. Осторожно, чтобы не запачкать шляпку кровью, она приподняла ее и критически осмотрела. — Хорошенькая, правда?
Кусочку бархата изумрудного цвета она придала овальную форму, несколько напоминавшую старомодную треуголку с отвернутыми полями. Носить шляпку полагалось на макушке, чуть сдвинув на лоб. Тулья была отделана широкой, свисающей набок лентой, украшенной изящными тонкими перышками. Дженни полагала, что именно такая шляпка будет к лицу Саманте Джеймс.
— Хочешь, я упакую ее? — предложила Эйприл. — А ты пока отдохни, дорогая. Я знаю, что ты работала всю ночь напролет.
— Спасибо, тетя Эйприл. И не забудь выписать для миссис Джеймс чек. Добавь доллар за срочность заказа.
— Доллар?! — Тетушка оживилась. — Только подумай, что мы сможем купить на него, Дженни, если правильно распорядимся! Немного мяса для жаркого, или два цыпленка, или…
— Что угодно, тетя. То, что будет продаваться по сходной цене.
Дженни встала со стула и поморщилась от боли в затекших ногах. Эйприл сокрушенно покачала головой.
— О Дженни!.. Почему бы нам не устроить себе праздник? Я устала отказывать себе во всем.
— Мы отказываем себе только в излишествах, — возразила девушка. — Через несколько месяцев нам придется платить налоги, тетя, поэтому нужно откладывать деньги.
— Да, конечно… — пробормотала Эйприл. — Но все-таки я не понимаю, почему именно мы должны платить эти безумные налоги! Почему они не облагают налогами тех, кто и без того все имеет? Почему забирают последнее у бедных беззащитных женщин, которые с трудом сводят концы с концами?
Эта жалоба была Дженни хорошо знакома, и она, как обычно, утвердительно кивала, думала же совсем о другом… Разумеется, она могла бы поддаться искушению и взять деньги у Джонни. Но как пойти на это, зная, что деньги украдены? Эйприл весь день сожалела, что они отказались от щедрого предложения Джонни. Но Дженни не смела ее винить, ведь тетя не подозревала, что ее племянник предпочитал красть деньги вместо того, чтобы зарабатывать их честным путем. Однако теперь, когда у нее ужасно болели исколотые пальцы и в глазах щипало после бессонной ночи, она, вероятно, согласилась бы с доводами брата.
Дженни умылась, и холодная вода немного освежила ее. Надев свое единственное повседневное платье, она решила, что пора отправляться к заказчице — та сказала, что будет ждать ее у фотографа.
— Я пошла, тетя. Если хочешь, я могу на обратном пути зайти в магазин и посмотреть, что купить к ужину.
— Да-да, конечно! — Тетушка просияла. — Купи одного маленького цыпленочка!
Взглянув на Эйприл, Дженни невольно рассмеялась:
— Хорошо, я постараюсь купить одного маленького цыпленочка! — Кивнув тете, девушка вышла на улицу.
Дженни уже подходила к дому, где арендовал комнаты Кейн Рэнсом, когда из окна небольшого магазинчика ее окликнул Генри Картер:
— Мисс Эллисон!
Девушка отвернулась и ускорила шаг, но тут снова раздался крик:
— Мисс Эллисон, подождите!
Генри выбежал из лавки, и Дженни со вздохом остановилась. Молодой человек подбежал к ней и с улыбкой проговорил:
— Мисс Эллисон, не могли бы вы… Видите ли, в это воскресенье состоится пикник, и я хотел бы…
— Генри! — раздался из глубин лавки голос Картера-старшего. — Скажи, ты повесил ведра на место?!
Покраснев до корней волос, Генри облизнул губы и, покосившись на дверь лавки, пробормотал:
— Мисс Эллисон, я хотел спросить… Есть ли у меня шанс? Я понимаю, что вы, вероятно, уже… Но если вы не…
— Генри, немедленно иди сюда! — В дверях появился отец молодого человека.
Тут Дженни поняла, что ей следует взять инициативу в свои руки. Стараясь не смотреть на Картера-старшего, она сказала:
— Генри, боюсь, что в это воскресенье у меня другие планы. Но я благодарна вам за приглашение.
— Генри! — Отцовский рык прозвучал еще громче и ближе.
Воспользовавшись замешательством молодого человека, девушка помахала ему на прощание рукой и, попятившись, шагнула с дощатого тротуара на пыльную дорогу. При этом она так торопилась, что не услышала стука колес приближавшегося фургона. К счастью, возница вовремя ее заметил. К тому же из-за жары он ехал не очень быстро. Так что если не считать испуга, Дженни легко отделалась, чего нельзя было сказать о новой шляпке Саманты Джеймс.
Раздавленная шляпная картонка валялась под задними колесами фургона Фрэнка Стюарта. Дженни же, разметав в пыли юбки, сидела посреди дороги в далекой от грациозности позе и в ужасе смотрела на то, что осталось от плодов ее ночного труда.
— Боже милостивый! — воскликнул Фрэнк Стюарт. Спрыгнув с козел, он опустился рядом с девушкой. — Мисс Эллисон, вы не ушиблись?
Дженни поморщилась и отрицательно покачала головой:
— Нет, насколько я могу судить.
Опершись на руку Фрэнка Стюарта, Дженни поднялась на нога, и в этот момент к ней подбежал Генри Картер.
— О, мисс Эллисон! — воскликнул молодой человек. — Это все из-за меня…
— Не беспокойтесь, Генри, — сказала Дженни. — Я сама виновата. Мне следовало посмотреть по сторонам, прежде чем выходить на дорогу.
— Какое счастье, что только ваша шляпка пострадала, — заметил Стюарт, протянув ей помятую картонку.
Дженни тяжко вздохнула и пробормотала:
— Да, хорошо, что пострадала только шляпка.
Однако Саманта Джеймс придерживалась иного мнения.
— Ах ты, негодница! — закричала она. — Ты сделала это нарочно! Ведь ты знала, что я должна сегодня фотографироваться! Я требую, чтобы ты сшила мне другую шляпку за полцены!
Дженни хотела возразить, но тут Кейн, стоявший у стены, неожиданно проговорил:
— Не глупи, Сэмми. Мисс Эллисон едва не погибла под колесами, а ты устраиваешь скандал из-за какой-то испорченной шляпки. Тебе бы следовало спросить, не пострадала ли она.
Покосившись на Кейна, Дженни заявила:
— Не беспокойтесь, со мной ничего страшного не случилось. Я только немного испугалась.
Девушка направилась к двери, но пышнотелая вдова, подбоченившись, преградила ей дорогу. Взглянув на Кейна, она сказала:
— Да-да, конечно, я очень сочувствую бедняжке. Но я сразу же увидела, что с ней ничего страшного не случилось, поэтому и заговорила о шляпке. Я ужасно расстроилась…
Дженни молча опустилась на стул, ей совершенно не хотелось мириться с Самантой.
Кейн же, с усмешкой взглянув на вдову, проговорил:
— Сэмми, иди домой и возьми другую шляпку. А я тем временем провожу мисс Эллисон. Потом мы снова встретимся у меня, поняла?
— Вы хотите проводить меня?! — Дженни вскочила со стула. — В этом нет необходимости.
Рэнсом пожал плечами:
— Возможно, вы правы. — Он распахнул перед Самантой дверь. — Но Сэмми все равно нужно взять шляпку, верно, Сэмми?
Саманте ужасно не хотелось оставлять Дженнифер наедине с Кейном, но она все же заставила себя улыбнуться и пробормотала:
— Да, конечно. Я скоро вернусь, так что ждать долго тебе не придется.
Как только вдова удалилась, Дженни тоже шагнула к двери. Взглянув на Кейна, она сказала:
— Тем не менее спасибо за беспокойство, мистер Рэнсом.
Но Кейн по-прежнему стоял у двери и, похоже, не собирался отпускать ее.
— Мисс Эллисон, вы уверены, что доберетесь до дома без сопровождения?
Дженни вскинула подбородок и заявила:
— В вашей помощи, сэр, я не нуждаюсь, хотя польщена вашим вежливым обхождением со мной. — Кейн не отходил от двери, и Дженни добавила: — Сэр, позвольте мне уйти — или же мне придется позвать кого-нибудь на помощь.
Рэнсом ухмыльнулся:
— Непохоже, что вы польщены, мисс Эллисон.
Дженни обошла Кейна и потянулась к дверной ручке, но он, опередив ее, распахнул дверь.
— Я и сама могла бы открыть! — заявила девушка.
— Неужели? — Он снова ухмыльнулся. — Может, вы еще будете носить штаны и скакать верхом, сидя на лошади по-мужски?
Девушка пристально взглянула на собеседника:
— Если того потребуют обстоятельства, я и это сумею. Кейн рассмеялся:
— Не девушка, а дикая кошка. Дженни едва не задохнулась от гнева.
— А вы, сэр… вы грубый дикарь! Не смейте надо мной насмехаться!
— Я вовсе не хотел вас обидеть, мисс Эллисон. Но если вы все-таки обиделись, то прошу извинить меня.
Дженни сдержанно кивнула:
— Я принимаю ваши извинения. А теперь отойдите, пожалуйста, в сторону и выпустите меня.
— Может, вы позволите мне загладить мою вину? — Кейн отступил от двери.
Дженни вышла на крыльцо и, повернувшись к Кейну, спросила:
— Загладить вину? Каким образом, мистер Рэнсом? Неужели вы полагаете, что я смогу забыть ваши оскорбительные слова?
Он пожал плечами:
— Вероятно, не сможете. Но в таком случае мы могли бы заключить что-то вроде перемирия. Глупо враждовать, когда живешь в таком маленьком городишке.
«В этом предложении, пожалуй, больше здравого смысла, чем во всех остальных его словах», — подумала Дженни. Немного помедлив, она сказала:
— Что ж, наверное, я обо всем забуду, мистер Рэнсом. И обещаю никогда впредь не упоминать о нашей ссоре.
«Тем более что не собираюсь снова с вами разговаривать», — добавила она про себя. Кейн улыбнулся:
— Если бы не пылающие огоньки в ваших глазах, мисс Эллисон, я бы вам поверил.
Дженни тоже улыбнулась.
— Неужели так заметно? — спросила она.
— Очень заметно.
— Значит, я не умею обманывать.
Кейн рассмеялся, и Дженни вдруг поняла, что на сей раз в его смехе не было язвительности.
— Если не умеете, то это не так уж страшно, мисс Эллисон. У людей бывают и более серьезные недостатки.
— Не стану возражать. — Протянув Кейну руку, она добавила: — Хорошо, я простила и забыла.
После некоторого замешательства Рэнсом взял ее маленькую ручку с исколотыми пальцами в свою широкую ладонь.
— Послушайте, давайте начнем все сначала, — проговорил он. — Возможно, я смогу как-то… исправить ситуацию и возместить ваши материальные потери из-за испорченной шляпки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25