А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они применяют его в своей магии, ритуалах и боевом вооружении. Варп-камень для скейвенов незаменим – вот эту-то драгоценность и собираются выкрасть Конрад и дварфы.
Серый камень опасности для человека не представляет; во всяком случае, так Конраду сказали. Впрочем, ему наговорили столько, что он уже не знал, что здесь правда. Единственное, чему он верил, был меч, который он получил от Варсунга. Впереди были яростные битвы, и от этого сердце Конрада стучало сильнее, а кровь быстрее бежала по жилам.
Они тщательно осмотрели доспехи друг у друга, проверив все ремни и крепления. В каждый щит был вставлен масляный фонарь, глубоко спрятанный в складках кожи щита, чтобы он не разбился во время боя и чтобы не был виден издалека. Поэтому-то щиты дварфов отбрасывали тусклый, зловещий свет.
Конрад не раз замечал на себе пристальный взгляд Устнара.
– Надеюсь, ты оправдаешь потраченные на тебя силы, – заметил он, взваливая на плечо тяжелый двуручный топор.
И вот двое стражников отодвинули засовы, распахнули двери и отпрыгнули назад, выставив перед собой алебарды. В свете фонарей был виден уходящий во тьму туннель. Они встали по бокам дверей.
Варсунг вошел в туннель первым; вторым был Конрад.
Они шли медленно, непрерывно оставаясь начеку. Дорога все время шла вниз, они словно спускались к самому центру земли, следуя друг за другом по бесконечным извилистым коридорам и переходам. Иногда, впрочем, им попадались каменные ступени, а порой приходилось карабкаться вверх почти по вертикальной стене.
Впереди шагал Варсунг, который уверенно вел за собой отряд. Конрад подумал, что одному ему уже ни за что отсюда не выбраться; если все дварфы погибнут, его неминуемо будет ждать та же участь.
Туннели были прорублены в скале; на стенах виднелись следы инструментов древних мастеров, а иногда попадались и их имена, начертанные руническими знаками. Некоторые из туннелей были природного происхождения, щелями в горной породе. Древние строители присоединили их к своим туннелям.
Некоторые туннели были, казалось, непроходимы из-за обвалов, но дварфы всякий раз находили узкую щелочку, через которую можно было протиснуться.
В некоторых местах потолок угрожающе провисал, словно не в силах вынести тяжести горы, и здесь даже дварфам приходилось сгибаться чуть ли не пополам. Иногда проседал пол, или коридор становился очень узким, но дварфы всякий раз ловко находили лазейку, чтобы преодолеть очередное препятствие.
На полу валялись не только камни и осколки скал, не только пыль и прах тысячелетий.
Им встречались и кости. Были они древними, как туннель, или появились здесь недавно, брошенные хищниками, Конрад не знал, но, шагая по извилистому коридору, постоянно был готов к нападению.
Затем туннели начали меняться. Пол и стены перестали быть ровными, хорошо обработанными, система коридоров потеряла четкую планировку. Должно быть, здесь начинались туннели, прорытые скейвенами.
За все время пути Конрад и дварфы не обменялись ни единым словом. Во-первых, говорить было, в общем-то, не о чем, а во-вторых, каждый звук громким эхом разносился по всем коридорам. Шум и свет – вот что могло их выдать.
Они уходили все дальше и глубже.
Они шли все тем же порядком: впереди Варсунг, за ним Конрад, дальше Устнар и остальные дварфы.
Но вот Варсунг остановился и взглянул на Устнара. Место, где они находились, мало отличалось от прочих, но дварфам оно, по-видимому, было знакомо. Конрад оглянулся и заметил, что Устнар кивнул. Сделав знак Конраду следовать за ним, Варсунг пошел вперед. Пройдя немного вслед за дварфом, Конрад обернулся – троих дварфов нигде не было, он остался вдвоем с Варсунгом. Может быть, они куда-нибудь свернули или остались их ждать?
Конрад облизал пересохшие губы и вытер с лица пот. Сердце колотилось, он был готов к бою. Он был уверен, что сейчас что-то случится, и чувствовал, что, если ничего не произойдет, он просто взорвется от напряжения.
Спустя некоторое время Варсунг вновь остановился. В узком туннеле была полная тьма. Конрад оглянулся, пытаясь разглядеть свет фонарей. Его не было.
Обернувшись к Варсунгу, Конрад внезапно заметил, что тот начал медленно валиться назад. Подхватив дварфа на руки, Конрад увидел, что из его горла торчит арбалетный болт…
Варсунг погиб, это ясно. Конрад тотчас прикрылся его телом как щитом, одновременно вглядываясь вперед, во тьму туннеля.
Там тоже ничего не было видно. Конраду очень захотелось разбить фонарь, который светил во мраке как маяк, но без фонаря он ослепнет и, значит, станет уязвим для скейвенов.
Впереди послышался тихий свист, и тело Варсунга дернулось. «Еще один болт», – подумал Конрад.
Что же делать? Можно отступить, забрав с собой тело, но куда? Они с Варсунгом ушли далеко вперед, и теперь Конрад не знал, как найти остальных дварфов. Но и оставаться здесь тоже бессмысленно. Итак, выход один: воин должен идти только вперед.
Тащить с собой Варсунга он не станет; труп слишком тяжел, и долго прикрываться им невозможно. Конрад поднял свой щит с фонарем и отпустил тело дварфа, которое мягко повалилось на землю. Если согнуться пополам, можно полностью укрыться за щитом. Конрад сунул за пояс топор Варсунга и медленно и очень осторожно двинулся вперед, каждые несколько секунд выглядывая из-за щита. Вновь раздался свист, и от щита отскочил арбалетный болт, а следующий пролетел в нескольких дюймах от уха Конрада.
Судя по скорости, с которой вылетали болты, там прятался один арбалетчик; впрочем, проход был слишком узок, чтобы в нем поместилось больше одного стрелка. И если он там один, его можно ликвидировать, прежде чем он поднимет тревогу. Если правильно рассчитать время перезарядки арбалета, можно добраться до твари одним броском.
Подождав, когда о щит ударится очередной болт, Конрад одним движением поднялся в рост и побежал.
Он услышал резкие голоса тварей – это были скейвены. В проходах раздавались топот и шарканье десятков лап. Кажется, к нему мчится целая стая. Значит, арбалетчик только пытался его задержать, теперь сами твари ринулись в атаку.
Конраду это было даже на руку. Остановившись и прикрывшись щитом, он стал ждать. Вот к нему подскочила первая крыса – и получила удар щитом. Масляный фонарь разбился, залив шкуру твари маслом, которое мгновенно вспыхнуло. Охваченная пламенем, крыса отчаянно завизжала; от этого живого факела в туннеле стало светло как днем.
Вторая тварь с разгона напоролась на меч Конрада.
– Это тебе за Варсунга! – крикнул он и плюнул в мерзкую крысиную морду.
Предсмертные вопли двух тварей слились в один общий визг. Конрад сдержал свою клятву: как только его меч вышел из ножен, полилась кровь скейвенов.
Через секунду меч вспорол еще одно крысиное горло. Тварь захрипела, из ее пасти хлынула кровь. Быстро вытащив из трупа меч, Конрад тут же вонзил его в грудь следующего скейвена. Почувствовав, что весь залит крысиной кровью, Конрад засмеялся от удовольствия. Четырех уже нет, но к нему летит целая стая!
Меч Конрада распорол брюхо следующей твари, и, пока она визжала в предсмертной агонии, он успел снести голову следующему грызуну. Перед ним, словно защитный вал, высилась целая гора трупов. Скейвены были вооружены, и время от времени Конрад чувствовал, что ему наносят удары, но он не обращал на них внимания. Эти раны не могли его остановить; он вообще понимал, что ранен, только после битвы.
Конрад яростно пробивался вперед, шагая по трупам и умирающим тварям, отражая удары и сея вокруг себя смерть. Он очищал землю от нечисти. Их жизнь не стоила ничего, он уничтожал их так же легко, как давил бы вредных насекомых. Он не раздумывал, действуя автоматически. И вдруг крысы исчезли; впереди виднелся пустой коридор.
Огонь, охвативший первого скейвена, уже потух, но темнее в туннеле не стало. Откуда-то спереди лился призрачный зеленоватый свет; вероятно, там находилось гнездо скейвенов.
Тяжело дыша, Конрад вытер с лица вонючую кровь и осторожно пошел вперед. Вскоре коридор расширился. Потолок поднялся выше, земля ушла вниз, и Конрад очутился на уступе, возвышающемся над огромной ямой, напоминающей некую адскую печь. Вокруг Конрада светились маленькие красные огоньки, и лишь несколько секунд спустя он понял, что это светятся глаза скейвенов. Крысы молча наблюдали за ним, выстроившись рядами вдоль стен подземного амфитеатра.
Высоко над его головой, словно грозное оружие, свисали с потолка острые сталактиты.
Отступать было некуда. Он примет бой. Опершись на окровавленный меч, тяжело дыша, Конрад смотрел на врагов. Их были сотни, одетых в доспехи, вооруженных зазубренными ножами, мечами и копьями. Их одежда была украшена рунами, на шкурах виднелись их родовые знаки, такие же знаки были видны на их потрепанных стягах и штандартах.
Окинув взглядом пещеру, Конрад заметил, что в ней находятся не только крысы. Далеко внизу он увидел людей – или существ, которые когда-то были людьми, а теперь превратились в рабов. Они толкались возле огромных огненных печей.
Пещеру озарял зеленоватый свет. От грохота печей можно было оглохнуть, от их жара можно было спечься заживо, от густого дыма, поднимающегося от них, можно было задохнуться. Пещера напоминала собой причудливую смесь каморки волшебника и кузницы, только в сто раз хуже: это была мастерская самого дьявола.
Здесь, очевидно, проходил процесс обработки варп-камня. Работа была крайне опасной, поэтому скейвены использовали рабов.
Итак, он снова оказался под землей, и снова его окружают враги, однако на этот раз ситуация складывалась далеко не в его пользу. Топор Варсунга – не лучшая замена огромному двуручному топору, которым он сокрушил в свое время десятки гоблинов.
Казалось, время остановилось, когда Конрад обводил взглядом пещеру, но те секунды растаяли, и он вновь был готов к сражению – и к смерти. Он понимал, что скоро умрет, но решил, что перед этим уложит хотя бы еще несколько врагов.
К высокому уступу, на котором он стоял, быстро приближалось какое-то существо в доспехах, вооруженное мечом и щитом. Похоже, это был человек; Конрад загородился щитом и поднял меч. Клинки скрестились, звон металла потонул в реве печей.
Они были равными соперниками. Оба одного роста, веса и телосложения, у обоих одинаковое оружие и техника ведения боя.
На каждый выпад Конрада его противник отвечал таким же выпадом, ловко отражая удары щитом и столь же ловко орудуя мечом.
Никогда еще ему не доводилось сражаться с таким умелым воином. У них были схожие техника и тактика, словно их обоих учили одни и те же наставники.
Сделав очередной выпад и отразив встречный удар рукоятью меча, Конрад заглянул в лицо своему противнику. Его закрывал шлем, и все же он успел заметить его глаза – они были разного цвета.
Левый был зеленым, правый – золотым. Конраду показалось, что он смотрит в зеркало…
И тут он понял, что сражается со своим двойником, с самим собой!
Каким-то образом скейвенам удалось создать его живого двойника. Так вот почему противник отражал каждый его удар – он сражался со своим собственным мечом. Подобная дуэль может длиться бесконечно. Его единственное отличие от двойника заключалось в том, что тот держал щит в левой руке, а в правой – меч. Впрочем, Конрада это не беспокоило, поскольку сам он хорошо владел и правой, и левой рукой.
Он сражался бы сам с собой до тех пор, пока не упал бы от изнеможения. Двойник, похоже, был посильнее; ему ведь не пришлось провести столько времени в плену бронзовых доспехов. Конрад не сможет победить его ни мощью, поскольку не имеет ее, ни ловкостью, ибо равный ему во всем противник предвидит каждый его шаг. Значит, нужно срочно придумать что-то такое, чего тот не знает, какой-то новый прием. Другого выхода нет.
– Кто ты? – резко спросил Конрад; конечно, ответ он знал заранее, но ему нужно было выиграть время, хоть какое-то время.
Но противник не дал ему ни ответа, ни времени, а продолжал сражаться. Конрад то парировал удары, как многоопытный фехтовальщик, то размахивал мечом, как дикарь, и все это время мучительно пытался изобрести что-нибудь новое. Он так долго учился военному делу, у него были такие хорошие учителя. Что бы такое придумать, что пошло бы вразрез всем общепринятым правилам? Он вел смертельную дуэль и думал, напряженно думал; и ничего не мог придумать – ничего.
Внезапно Конрад ослабил ремень щита и изо всех сил швырнул щит в сторону. На какое-то мгновение его противник отвлекся, переведя взгляд на щит, и этого Конраду оказалось достаточно – он сделал выпад.
Враг замер, застыв в неподвижности, и Конрад ударил его ногой. Тот зашатался, но устоял. В следующую секунду Конрад нанес ему удар головой, целясь в живот. Двойник упал, и Конрад, мгновенно подскочив к нему, ударил по горлу мечом.
Должна была хлынуть кровь. Вместо нее из страшной раны полезли черви.
Он сражался с мертвецом. Двойник лежал неподвижно, и только из его шеи лезли и лезли белые шевелящиеся личинки.
Тут на Конрада навалились два здоровенных воина-скейвена и куда-то потащили. Они сорвали с него шлем, отобрали меч, кинжал и топор Варсунга. Конрад отчаянно сопротивлялся и пытался вырваться из их цепких лап.
Внезапно он почувствовал прикосновение холодной стали. Кто-то третий прижал к его горлу кинжал. Конрад дернул головой, чтобы не напороться на острие, и вдруг узнал оружие: это был стилет, который он когда-то подарил Кристен.
– Сдавайся! – прошипел кто-то.
Этот хриплый голос показался ему знакомым. Существо находилось в тени, его было плохо видно, и все же Конрад узнал очертания знакомой фигуры.
– Конрад…
Стилет он держал в левой лапе, поскольку правой у него не было. Это был Хайнлер.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Итак, все стало ясно: Хайнлер не был человеком, он скейвен.
Когда Конрад встретил его в шахтерском поселке, то принял за человека. Он вспомнил, что черты лица Хайнлера действительно делали его похожим на какого-то грызуна, но тогда он не придал этому значения. Однако сейчас перед ним находился настоящий скейвен – огромная крыса, которая стояла на двух ногах, как человек. Видимо, он умел изменять свою внешность или с помощью колдовства заставил Конрада поверить в то, что перед ним человек. Хайнлер проделал это довольно легко, а это говорило о том, что он принадлежит к числу самых могущественных скейвенов, серых прорицателей.
Об этих существах Конрад узнал от Литценрайха. Колдун старался выяснить о своих врагах как можно больше. Серыми прорицателями назывались скейвены, которые знали тонкости обработки варп-камня и таким образом получали от него огромную силу. Это были великие колдуны, верные слуги Тринадцати Повелителей Разрушения.
Эти Тринадцать Повелителей были верховными жрецами и вождями чудовищных крыс. Одни из них правили, не признавая ничьих законов; каждый имел свои владения – крупный подземный город с его окрестностями, где обитали скопища скейвенов. Другие были искусными колдунами и специалистами в области энтропии, то есть превращений. Двенадцать из этих правителей принадлежали к племени скейвенов. Тринадцатым был верховный правитель, царь царей Рогатый Крыс, ближайший союзник одного из самых могущественных богов Хаоса – Нургла, Повелителя чумы и разложения.
Хайнлер что-то прошипел, и двое могучих скейвенов, крепче зажав Конрада, как тряпку поволокли его по длинному темному коридору, после чего бросили в сырую пещеру, где надели на него металлический ошейник с цепью, прикованной к стене, словно зверем был он, а не скейвены.
Скейвены-воины были выше его, оба покрытые коричневым мехом, в доспехах и кольчугах, с короткими боевыми мечами с зазубренным лезвием. Их мерзкие морды и лапы были покрыты старыми шрамами. У одного не было глаза, вместо него в пустую глазницу была вставлена серебряная монета; у другого были обрублены оба уха. У обоих на лбу красовался одинаковый знак: круг, пересеченный тремя чертами, сходящимися в центре, вроде буквы «Y», четвертая линия как бы подчеркивала круг снизу.
В пещере было темно, поскольку скейвены не нуждались ни в фонарях, ни в свечах, но Конрад разглядел, что кроме него и двух стражников-крыс там есть кто-то еще. Вдоль стен сидели прикованные к ним цепями неподвижные фигуры. Здесь были люди и нелюдь, но все они были мертвы. Их трупы гнили и разлагались или давно превратились в высохшие мумии, скелеты или просто кучи костей…
От невыносимой вони Конрада едва не вывернуло.
В сумраке пещеры блеснули острые зубы Хайнлера, – видимо, он ухмылялся. На нем была черная бархатная мантия, на откинутом капюшоне виднелась пурпурная шелковая подкладка. У горла это одеяние застегивалось золотой пряжкой в форме рогатой крысы, верховного правителя скейвенов.
– Когда я принял облик человека, – сказал Хайнлер, – то очень жалел, что не смог сделать себе такие же глаза, как у тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19