А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Но этот парень сидит у него в печенках. Он не понравился ему с первого взгляда. Однако Тревис превозносил его до небес, как это принято у этих актеров.
Увидев Сондру, Лесситер тут же переключился на другое, столь же быстро и просто, словно перешел из одной комнаты в соседнюю. Сондра, заметив его, извинилась перед гостями, с которыми беседовала, и повернулась ему навстречу.
– Превосходная вечеринка, Сондра. – Он окинул взглядом гостиную. – Странно, что никто из диснеевской братии не бегает здесь с блокнотом в руках, делая полезные заметки.
– А зачем? Ведь я все позаимствовала у них.
Лесситер охотно рассмеялся, как того от него и ожидали, и порешил, что на этом можно покончить со светскими любезностями.
– Ты говорила еще раз с Бенноном? – перешел он к делу.
– Нет пока, – ответила Сондра спокойно. – Он не из тех, на кого можно давить. Надо дать ему несколько дней на обдумывание, а потом я снова поговорю с ним.
– А если он опять откажется продать землю, что тогда? – настаивал Лесситер, не дав ей возразить. – Ты знаешь, Сондра, я не люблю ждать. Мне не нужны сделки, которые тянутся месяцами.
Сондра вся напряглась.
– Ты никогда не устанавливал сроков, Джи Ди. Ты хочешь сделать это сейчас?
– Два месяца, – сказал он после минутного обдумывания.
Сондра, держа себя в руках, уставилась на свои сцепленные пальцы. Наконец она медленно подняла голову.
– Согласись, что этого явно недостаточно, чтобы сдвинуть гору. – Сондра пыталась выторговать время.
– Два месяца, шестьдесят дней. Если ты не уговоришь его за это время, ничего не получится. Это будет означать, что ты и я напрасно потратили время. Что ж, есть и другие сделки не хуже этой.
Для него, но не для меня, подумала Сондра. Такого масштаба и такого размаха больше не будет. Она не выдала себя, когда спокойно кивнула в знак согласия.
– Хорошо. Пусть будет два месяца.
– Держи меня в курсе.
– Конечно.
Оставшись одна, Сондра испытала настоящее чувство паники.
Два месяца! Это так мало!
Первым побуждением было немедленно найти Беннона и уговорить его во что бы то ни стало. Нет, только не здесь и не сейчас. Надо подождать. Было бы ошибкой менять ее первоначальный план. Надо дать ему еще несколько дней на размышления и лишь потом снова завести разговор.
22
Беннон сидел в гостиной с ручкой в руке, пытаясь сосредоточиться над документом, но внимание его рассеивалось. Раздраженно вздыхая и вороша пальцами шевелюру, он пытался не слушать сбивчивую игру Лоры на фортепьяно. Это напомнило ему Кит. Нет, так дальше нельзя, рассердился он и, бросив ручку, отодвинул стул.
Старый Том опустил газету.
– Если ты в кухню, принеси мне пару таблеток питьевой соды. – Он тряхнул газетой, распрямляя ее листы. – Зачем только я ел эти чилийские соусы, которыми потчует нас Сэдди. Каждый раз зарекаюсь. – Он остановил сына. – Взгляни, идет ли снег. В газетах пророчат шквальный ветер. Похоже, эти тучи принесут нам снежный покров толщиной не менее шести дюймов.
– А это означает, что утром надо завезти коровам сено.
Беннон вздохнул и продолжил свой путь в кухню. Он был неспокоен. Зима только началась, а он места себе не находил в закрытом помещении.
Едва он достиг кухни, как в гостиной зазвонил телефон. Пронзительный звук неприятно резанул слух, как скрип мела по школьной доске.
– Я возьму трубку, – крикнула Лора, с удовольствием переставая играть, и подбежала к телефону. На втором звонке она уже сняла трубку.
– Ранчо «Каменный ручей», у телефона Лора. – Повернувшись, она посмотрела на отца и состроила гримасу. – Да, он дома. Одну минуту. Это тебя, пап. – Она положила трубку и неохотно вернулась к фортепьяно.
– Кто это? – спросил Беннон, подходя к телефону.
– Какой-то Пит. Он, похоже, пьян. – Лора демонстративно с размаху села на скамью.
– Играй, пока я буду разговаривать по телефону, слышишь?
– С удовольствием.
Беннон услышал знакомый голос в трубке.
– ...будешь еще мне говорить о своих вонючих правах. Я тоже знаю свои права.
Голос и воинственный тон напомнили Беннону того Пита Рановича, которым он был два года назад, еще до того, когда наконец бросил пить. Беннон легонько чертыхнулся, зная, что это означает. Пит снова запил.
– Пит, – прервал он его. – Это Беннон.
– Беннон? Послушай, ты должен что-то сделать. Ты должен забрать меня отсюда. Это, черт возьми, несправедливо.
– Ты выпил, Пит?
– Одну бутылку пива. Всего, черт побери, одну. Даже проверка дыхания ничего не показала. Но они держат меня здесь. Это незаконно. Я сказал, что заплачу за нанесенный ущерб, но этот ублюдок требует, чтобы меня задержали...
– Какой ущерб? Что случилось?
– Я сломал руку, вот что случилось. Сломал руку и не могу работать. Не могу... – Он умолк, а когда снова заговорил, это был голос побежденного. – Я разбил стаканы и сломал стул, а может, и еще что-то, я не помню. Это было в баре Гарри. Я стоял у стойки. Сам не понимаю, как я там очутился. На стойке были грязные стаканы, и я смахнул их на пол. Они так красиво звякнули. А потом я взял стул... Все, с меня хватит этого города и всего прочего. Я ничего здесь не добьюсь. Я просто обманывал себя. Мне никогда не открыть здесь ресторан. Ни хрена у меня здесь не получится, Беннон. Ты можешь приехать и забрать меня отсюда?
– Сейчас приеду, Пит. – Беннон повесил трубку и заторопился.
Старый Том опустил газету.
– Ранович снова взялся за старое?
– Не думаю, но, похоже, он надебоширил у Гарри. – Беннон надел плащ и потянулся за курткой. – Поеду попробую уговорить управляющего баром отказаться от судебного иска. Или возьму Пита на поруки. И, возможно, вернусь не скоро.
– Дорога скользкая, – предупредил старик.
– Знаю, спасибо. – Беннон натянул куртку и направился к двери.
– Пока, папа, – крикнула ему вдогонку Лора.
– Пока. – Он улыбнулся ей и указал на фортепьяно. – Играй.
Лора сморщила носик и сделала гримаску, провожая его взглядом.
Шел снег. Снежинки падали медленно и мягко. Ветра не было, и ничто не тревожило их прозрачную белую завесу. С укромной, спрятанной от чужих взоров виллы Джона Тревиса огни Аспена казались далекими и еле различимыми. Пар от подогретой вспенившейся воды бассейна порой совсем скрывал горизонт.
Джон умело, не торопясь, извлекал пробку из бутылки с шампанским. Наконец она с негромким хлопком выскочила. Кит радостно зааплодировала.
– Отличная работа.
Она сняла узкие высокие бокалы со стеклянной полки на стенке бассейна и протянула Джону. С ее поднятых рук стекала вода.
Кит чуть поднялась над бурлящей поверхностью воды, и Джон увидел кромку лифчика ее голубого купальника-бикини, который он сам выбрал для нее из своих запасов для гостей.
– Для этого нужна лишь практика, – отшутился Джон, наполняя бокалы. Бутылку с шампанским он опустил в стоявшее рядом ведерко со льдом. Его крепкий загорелый торс покрывали капельки влаги.
– Ну, такой практики у тебя предостаточно, не так ли? – поддела его Кит, протягивая к нему наполненный бокал.
– У всякого опыта есть свои преимущества, – сказал он, чокаясь. Глаза его озорно заблестели, когда он, ничуть не скрывая своего удовольствия, смотрел на ее лицо и грудь в голубом мокром лифчике. – Ведь он приносит награду не только тому, кто им владеет. Им можно поделиться.
Его слова вызвали в Кит странное волнение, напомнили о руках и губах Джона, тяжести его тела, поцелуях, ласках, упрямом желании получить и отдать и обрести успокоение. Ей внезапно стало душно.
– Награда? Это соблазняет. – Она поднесла бокал к губам.
– И, возможно, возбуждает, – подсказал Джон, и в глазах его появился лукавый блеск.
– И это тоже, – согласилась Кит с еле заметной улыбкой удовлетворения, когда увидела, как потемнели его синие глаза, и сознавая силу своих слов. – Честная пикировка, не так ли?
Он поднял бокал, как бы признавая ее победу. Кит, запрокинув голову, пригубила шампанское и ощутила холодок снежинок на своем лице. Подставив его падающему снегу, она наслаждалась остуженным шампанским, холодившим горло, и тающими снежинками на веках. Подогретая и бурлящая, как гейзер, вода и холодный воздух возбуждали и успокаивали одновременно. Она наслаждалась этим необыкновенным контрастом ощущений.
– Я рада, что ты придумал это, Джон Ти, – произнесла она тихо и посмотрела на него. – Горячая вода, снег, шампанское. Изысканно, утонченно, настоящий декаданс. Мне нравится.
– Я знал, что ты это оценишь.
Видя ее сияющее лицо, Джон невольно подумал, что едва ли когда-либо испытывал такое удовлетворение от того, что смог доставить кому-то радость. Это было приятное чувство. Даже смотреть на Кит доставляло удовольствие.
– Знаешь, что мне это напоминает? – промолвила она тихо, ощущая необычность окружающей их тишины. Ее нарушал лишь шум воды. – Ты видел стеклянные шары, внутри которых помещены зимние миниатюры? Стоит встряхнуть такой шар, и в нем закружатся снежинки. Мы с тобой сейчас в таком заколдованном мире.
Кит смотрела на него такими лучистыми глазами, что Джон не выдержал, отставил бокал, поймал ее за руку. Отобрав у нее бокал, он привлек Кит к себе.
– Околдуй меня, колдунья, – прошептал он, ловя ее губы и легонько покусывая ее за нижнюю губу. Кит отвечала на его частые поцелуи-укусы, наслаждалась тем, как он ласково обводит языком контуры ее губ, и слышала его учащенное дыхание.
– Уже околдовала, разве ты не чувствуешь? – Она дразнила его, прижимаясь губами к его губам.
– Сильнее, – требовал он.
Кит отлично понимала, что играет с огнем, однако подчинилась. С каждым новым поцелуем слабела ее воля. Волны теплой бурлящей воды ласкали тело, а поцелуи Джона становились все настойчивей. От него пахло шампанским. Его язык коснулся ее полуоткрытых губ, и она услышала чей-то слабый прерывистый стон и вдруг поняла, что сама издала этот стон наслаждения. Она уже знала, что поцелуи Джона не были просто легендой.
Кит отвечала с той же страстностью, испытывая чувственное наслаждение от запаха его кожи, умелых ласк и прикосновений. Ей было трудно дышать, а его руки становились все смелее. Коснувшись ее груди, они скользнули вниз, лаская живот, и продолжали дерзко двигаться дальше к узкой эластичной полоске купальника-бикини. Кит извивалась в его руках. Их тела сблизились в ласкающей воде. Джон жадно целовал запрокинутую шею Кит, ее плечи, грудь. Его ищущие ненасытные губы коснулись ее соска под мокрой тканью, и вдруг пальцы Джона ловко распутали шнурок, стягивающий лифчик, и верхняя часть ее бикини была унесена водой.
– Хочешь ощутить холодок снежинок на обнаженной груди, Кит? Ты когда-либо испытывала их необыкновенное прикосновение? – искушающе шептал он ей на ухо. – Сначала укол холода, а потом щекочущая прохлада таяния.
– Нет, – прошептала Кит ослабевшим голосом.
Руки Джона крепче обхватили ее и приподняли над водой.
– Чувствуешь, как они падают? – Взгляд его был тяжелым от желания.
Снежинки падали и тут же таяли, превращаясь в капельки росы. Их блестки Кит видела в густых волосах Джона. А он видел лишь обнаженную, полускрытую водой белую грудь Кит с темными сосками. Он прикоснулся пальцем к одному из них и почувствовал, как вздрогнула Кит. Притянув ее к себе, он легонько обвел языком мягкую нежную плоть вокруг соска и наконец коснулся ее губами.
Руки его гладили ее бедра в воде, скользили вниз и снова вверх. Кит вся напряглась и хотела что-то сказать, но он закрыл ей рот поцелуем.
Нет, только не здесь, подумал он. Они будут любить друг друга в постели, где много простора и есть время. Но он не хотел отпускать ее тело, хотел гладить и ласкать его, чувствовать, как оно дрожит и извивается в его руках.
Кит была послушна, она отвечала на его ласки. Он знал, что она готова на все, готова принять его. Но, сдерживая себя, он вместе с тем продолжал дразнить ее. Он едва удержался от того, чтобы не помочь ей, когда коснулся заветной ложбинки между ног, помочь перейти рубикон, услышать ее стон, увидеть чувственное наслаждение на ее лице и наконец овладеть ею.
– Нет, не здесь, – хрипло остановил он их обоих, скользя по ее лицу жадным поцелуем, тяжело дыша ей в ухо. – Я хочу тебя обнаженную в моей постели, Кит. Я хочу, чтобы ты обняла меня своими длинными ногами. Я хочу любить тебя и видеть твое лицо. Я хочу, чтобы ты видела мое. Хочу, чтобы ты помогала мне, руководила мною, шептала: «быстрее, сильнее» или «бережно и нежно», или... Я хочу, чтобы ты кричала от страсти и удовлетворения. Я хочу тебя всю, Кит. Всю.
Кит жадно слушала его страстный шепот и вся дрожала, чувствуя, как горит ее кожа от каждого прикосновения, как трепещет ее тело. Их губы слились в долгом и жадном поцелуе.
Легкое покашливание стало громче и настойчивее и прервало их поцелуй. Джон наконец повернул голову, а Кит, уткнувшись ему в плечо, беззвучно рассмеялась.
На дорожке, за высокой изгородью кустарника, скрывавшей бассейн, стоял, деликатно повернувшись к ним спиной, Нолан Уокер.
– В чем дело, Нолан?
– Звонит Лесситер, просит тебя к телефону. Джон втихомолку крепко выругался. Рука его неохотно отпустила Кит, но все еще касалась ее плеч и легонько ласкала их.
– Кит... – произнес он хриплым голосом. Но Кит быстро прижала кончики пальцев к его губам.
– Все в порядке, Джон, – прошептала она и улыбнулась, поняв, что он встревожен тем, что ее может обидеть эта нелепая ситуация. Кит не помнила, чтобы прежде видела в его глазах столько нежности.
Но через секунду он уже был прежним Джоном Тревисом.
– Скажи Лесситеру, что я сейчас подойду, – велел он Нолану.
В тихой снежной тишине шаги удаляющегося Нолана прозвучали неожиданно громко, и это вдруг напомнило Кит о том, что объятия Джона способны заставить ее забыть об окружающем мире.
Джон, выйдя из бассейна, подал ей руку.
– Разговор, возможно, затянется, – сказал он. – Я думаю, тебе тоже лучше вернуться в дом. – Он помог ей выйти, а затем выловил из воды голубую полоску верхней части ее купальника. – Это еще может тебе понадобиться, – сказал он и лукаво улыбнулся.
Кит взяла мокрый лоскут, но не пожелала воспользоваться им. Вместо этого она накинула на себя терракотовый махровый халат, в котором пришла сюда. Джон тоже облачился в такого же цвета короткий халатик с монограммой на кармане.
Обнявшись, они босиком пошли к дому по подогретым плитам дорожки.
Минуя гимнастический зал и сауну, расположенные на нижнем этаже, они поднялись по белой лестнице на второй этаж. Кит сопровождала Джона до двери его кабинета.
Расставаясь, он поцеловал ее в висок.
– Хочешь, я скажу Кларе, чтобы принесла тебе кофе? Или какао?
– Все в порядке. Иди.
Она подтолкнула его. Когда за ним закрылась дверь, Кит остановилась в нерешительности.
Но, увидев напротив открытую настежь дверь бильярдной, решила воспользоваться этим как приглашением и вошла. Ее босые ноги утонули в высоком ворсе шерстяного ковра. Окинув взглядом комнату, она убедилась, что Нолан, Чип и Эйб успели устроить здесь нечто вроде конторы, заняв добрую половину бильярдной. Столик для покера был завален бумагами, судя по их виду, довольно важными. Еще больше их было в беспорядке на стульях.
Кит благоразумно решила воспользоваться свободной частью комнаты и направилась к бильярдному столу, за которым у облицованного мрамором камина уютно стояли два мягких кресла. Обходя бильярд, она тронула кием шар, и тот покатился по зеленому полю. Проводив его взглядом, она заметила рукопись, лежавшую у средней лузы. На ней была наклейка с размашистой надписью: «Исправленный вариант, одобренный студией «Олимпик». Судя по дате внизу, рукопись была доставлена четыре дня назад.
Исправленный сценарий «Белой лжи». Она его не получала.
Интересно, какие изменения внес Чип, подумала Кит и, склонившись, перелистала первые несколько страниц. Затем, недоуменно пожав плечами, взяла рукопись в руки.
Устроившись в одном из кресел перед камином, Кит начала знакомиться с исправленным сценарием. После двадцати страниц губы ее сердито сжались. Чем дальше она читала, тем теснее сжимались губы, и вскоре в уголках рта появились жесткие складки.
Прочитав сценарий до конца, она резко поднялась с кресла и подошла к окну. Словно окаменев, стояла Кит, глядя на падающий снег, зажав в руках сценарий. Такой застал ее Джон, когда вошел в бильярдную.
Он подошел сзади, положил руки на плечи и уткнулся лицом в шею.
– Прости, задержался.
Кит круто повернулась и, посмотрев на него, протянула сценарий.
– По этому сценарию будет сниматься фильм? – спросила она, едва контролируя свой голос.
Джон взглянул на наклейку с надписью и кивнул.
– Это утвержденный вариант сценария. Его прислали несколько дней назад...
– Как ты мог пойти на такое? – взорвалась Кит. – Как мог Чип сделать это? Вы погубили сценарий, выбросив из него все, что делало его уникальным и...
– Ты преувеличиваешь, Кит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42