А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мне только одно не понятно. Стояли бы вы с плотно сжатыми ногами и единственная пуля зацепила их — это одно, но выстрелов было два, а раны совершенно одинаковые и каждая в дюйме от внутренней поверхности бедра. Вы что, изображали мишень для стрельбы, Том?— Док, вы перестанете молоть чепуху и займетесь когда-нибудь мной?— Я и так работаю слишком быстро, — проворчал доктор. — Он двигался вдоль стола, исследуя по очереди раны. — Рана на руке же чистая, как и на ноге. А вот в плече придется немного покопаться.— Да, она… он сказал, что пулю в плече оставляет мне на память, — выдавил из себя Том. Брови у доктора приподнялись.— Вы говорите она?— Разве? — поперхнулся Том. — Ну да, этот парень был с девкой. Зеленоглазая паршивка была вне себя от восторга.Доктор протянул Тому бутылку виски и покачал головой.— Довольно говорить. Выпейте-ка перед тем, как я вытащу пулю. Надеюсь, вы понимаете, что вам не скоро придется спускаться в копи? Ни той, ни другой рукой вы пользоваться пока не сможете.— Вот черт, — выругался Том и сделал глоток.— Не чертыхайтесь, лучше помолитесь. Просто поразительно, что все раны легкие. Кости не задеты, только порваны мускулы. Вам чертовски повезло, молодой человек, или этот парень превосходный стрелок и не хотел, чтобы вы стали калекой. — Доктор еще раз оглядел своего пациента и задумчиво добавил:— И все-таки мне непонятно…Хэнк прошел в свою комнату, так и оставшись незамеченным. Ему было любопытно, почему Том так и не сознался, что количество выстрелов не было связано с плохой стрельбой девушки. Ну, в конце концов, это не его дело. Не настолько же он глуп, чтобы задавать девушке вопросы. Не стоит раздражать леди, которая так прекрасно стреляет, или, что тоже может быть, не умеет стрелять вообще. Хэнк пожал плечами. Может быть, он никогда не узнает правды. Глава 3
Саманта все еще плакала, уткнувшись в подушку, когда помощник прокурора постучал в дверь. В таком душевном состоянии к визиту мистера Флойда Раджера она была совсем не готова. С очень серьезным лицом помощник прокурора стал задавать вопросы в таком темпе, что времени подумать над ответами не оставалось.— Ваши имя, фамилия?— Саманта Блэкстоун Кингсли.— У вас необычное второе имя.— Это фамилия моей матери. Я узнала фамилию отца только…— Не имеет значения, — прервал он. — Откуда вы приехали?— С Востока.— Точнее.— А вам какое дело? — возмущенная Саманта не собиралась больше ничего рассказывать. Раджер, не моргнув глазом, повторил:— Точнее, мисс. Она вздохнула:— Если это так необходимо знать, я училась в школе в Филадельфии.— Вы живете в Филадельфии?— Нет, только училась.Раджер, в свою очередь, подчеркнуто вздохнул:— Все-таки где вы живете?— Северная Мексика.— Но вы не мексиканка. — Помощник прокурора выглядел удивленным.— Неужели заметили? Неприкрытый сарказм не задел его:— Надолго приехали в Денвер?— Нет, мистер Раджер, здесь я только проездом, — раздраженно ответила она.Опять он остался невозмутим:— Говорят, вы застрелили человека. Глаза Саманты сузились — она поняла, зачем он пришел.— Я не собираюсь ничего рассказывать. Флойд Раджер пристально посмотрел на нее:— Не собираетесь ничего рассказывать? Послушайте, мисс Кингсли…— Нет, это вы послушайте, — огрызнулась она. — Я не совершала преступления, и у меня нет настроения отвечать на идиотские вопросы. Мне бы хотелось, чтобы вы оставили меня как можно быстрее, мистер Раджер.В этот момент в комнату вошла Джанет Элстон, сопровождаемая Эдриеном. Джанет с беспокойством смотрела на Саманту, Эдриен, казалось, находился в шоке. Саманта разозлилась и, бросив на него быстрый взгляд, сказала:— Наконец-то вы пришли.— Люди на лестнице сказали, что вы застрелили человека, — неуверенно произнес Эдриен. — Это правда?Саманта заметила, что Раджер напряженно смотрит на нее. Это было чересчур. Действительно, чересчур.— Я все объясню позже, — жестко сказала она Эдриену. — Что касается вас, мистер Раджер, то я отвечать больше не буду, пока вы не скажете, что этот человек убит. Только в этом случае я с удовольствием отвечу на вопросы.— Я настаиваю, чтобы вы, мисс Кингсли, по крайней мере сообщили его имя, — вернулся Раджер к допросу.— А кто вам сказал, что я его должна знать? Возможно, это незнакомец.— Или близкий друг, — вкрадчиво сказал Раджер.Глаза Саманты полыхнули изумрудным огнем.— Я не стреляю в друзей, мистер Раджер. Если это положит конец расспросам, я скажу, что он силой ворвался сюда и не хотел уходить. Я была одна и я защищалась.— Защищались, выстрелив пять раз?— Пять раз! — задыхаясь, вскричал Эдриен и упал в кресло.— Довольно! Вам здесь больше нечего делать. До свидания! — закричала Саманта помощнику прокурора.После ухода Раджера наступило тяжелое молчание. Саманта наблюдала за Эдриеном. Казалось, он никогда не выйдет из шока. Что он за мужчина, если реагирует на события столь болезненным образом? Ему бы следовало успокаивать ее, а не сидеть с несчастным видом.— Ax, cherie, что тебе пришлось перенести, — мягко сказала Джанет, обняла Саманту и повела к дивану.Саманта в душе поблагодарила подругу. И она, и брат были настоящими французами, хотя родились в Америке. Их мать была француженка, а отец — американец. Он умер, когда они были детьми. После отца осталось небольшое состояние. Мать не вышла второй раз замуж, поэтому ее влияние на детей было особенно велико. Возможно, Эдриену не помешало бы мужское влияние. Иногда он ведет себя как слабохарактерная женщина.— Ты действительно стреляла пять раз? — спросила Джанет.— Да. — Саманта вздохнула.— Ужасно!— Для него, — с горечью произнесла Саманта.— Ты очень огорчена?— Я не знаю. Я пришла в такую ярость и не могу успокоиться до сих пор. Этот человек не хотел уходить, даже после того, как я вытащила револьвер. Наверное, ему не пришло в голову, что я воспользуюсь оружием.— Но после первого выстрела, конечно… Саманта коротко засмеялась, не дав закончить фразу.— Ты так думаешь, что он решил уйти, не так ли? Но он просто взбесился после первого выстрела и хотел наброситься на меня. Если бы у него был шанс, он убил бы меня.— Mon Dieu! Так ты только защищала себя?— Да. В конце концов я заставила его уйти и была уверена, что он выйдет из отеля. Но он не успокоился. На лестнице он пытался ударить меня и пришлось стрелять еще.— Как человек может выжить после этого? — изумился Эдриен.— А я не собиралась убивать его, Эдриен. Я знала, что делаю. Я нанесла ему пять неопасных ран.— Неопасных? — задохнулся Эдриен. — И вы так спокойно говорите, что стреляли в человека! Мне казалось, что за время путешествия я узнал вас, вы производили впечатление…Саманта буквально взбесилась.— Вы что же, полагаете, что я должна была позволить искалечить себя? Он напал до того, как я взяла револьвер. И ушел он на своих ногах. Он будет жить, я уверена. И еще: ничего бы не было, если бы вы пришли вовремя. Где вы были, Эдриен? Забыли о приглашении на ленч?Эдриен покачал головой. Саманта довольно жестко поменялась с ним ролями.— Я забыл, — вяло ответил Эдриен.— Как ты мог? — Джанет сказала именно те слова, что были на языке у Саманты, хотя она произнесла бы эти слова другим тоном.— Пожалуйста, не смотри так на меня, Джин, — ответил Эдриен, явно выходя из шокового состояния. — Утром я принял важное решение и действовал без промедления. Но все решилось только что.— Что именно? — с удивлением спросила Джанет.— Некая покупка, — сказал он, будто защищаясь. — Я еду в Элизабеттаун.Саманта нахмурилась. Она не ожидала, что Эдриен покинет Денвер. Ей казалось, что у нее есть, по крайней мере, месяц для выяснения отношений. Через месяц в Санта Фе Саманту будет ожидать эскорт из hacienda.— Элизабеттаун? Но почему? — спросила Саманта.— Конечно, чтобы найти золото.Девушки онемели от изумления. Первой в себя пришла Джанет.— Не понимаю, Эдриен! Ты же приехал сюда открыть юридическую контору.— Здесь многие становятся богатыми, Джин. Я не думал, что это так реально, — ответил Эдриен возбужденно. — Мы разбогатеем, и у нас будет особняк, как у здешних владельцев золотоносных приисков.Осознав смысл сказанного, Саманта невольно рассмеялась.— У Эдриена началась золотая лихорадка. Смущенная Джанет смотрела то на подругу, то на брата.— Но почему обязательно в Элизабеттаун?— Допустим, вы правы, — рассудительно сказала Саманта. — Но вы можете делать ставки прямо здесь. Зачем уезжать? Разве вы не слышали о воинственных индейцах?— Пустяки, — отмахнулся Эдриен.— Вы не были бы так легкомысленны, Эдриен, если бы знали, что они из себя представляют.— Вы напрасно беспокоитесь. Я же собираюсь добывать золото, а не серебро, потому что не могу позволить себе купить оборудование для обогащения серебряной руды. Мыть золото — дешевле и проще.— Боже, — вздохнула Саманта с удивлением. — Вы собираетесь мыть золото там только для того, чтобы вернуться сюда и добывать серебро? Это нелепо, Эдриен.— Я принял решение, — угрюмо ответил Эдриен. — И это вовсе не так нелепо. Я не единственный, кому не по карману покупка оборудования для добычи серебра. Многие едут в Элизабеттаун. Золото там валяется чуть ли не на земле, а серебро надо очищать.Я купил неплохое место. Мне нужна только плавильня.— Ты купил прииск? — воскликнула Джанет тревожно. — Сколько же он стоит? Он пожал плечами.— Приемлемо, так как владелец столкнулся с той же проблемой — у него не было плавильни.— Все-таки сколько?— Несколько сотен.— Эдриен! — воскликнула она. — Мы не можем позволить себе выбросить несколько сотен.— Мы не можем позволить себе упустить такую возможность. А через год мы сможем позволить себе все что угодно.Саманта была смущена. Ей казалось, что Элстоны так же мало беспокоятся о деньгах, как и она.— Сколько будет стоить этот механизм? — спросила Саманта.. Эдриен с надеждой повернулся к ней, но Джанет сказала неожиданно резко:— Нам не следует занимать деньги, Эдриен. Если ты взялся за дело, то должен рассчитывать только на себя.— Я предлагаю инвестицию, — быстро сказала Саманта, — а не деньги в долг. Эдриен покачал головой.— Спасибо вам, Саманта. Но Джин права. Это наше дело.— Будь по вашему. Когда вы едете? Мы могли бы поехать все вместе.— Послезавтра, — с готовностью ответил он, довольный, что Джанет не разнервничалась еще больше. — Мы только дождемся почтовой кареты. Глава 4
Четыре часа заняла у Хэнка дорога до прииска Пэта. Приехав, он увидел шестерых потных рабочих, ожесточенно вынимающих под палящим солнцем породу и негромко переговаривающихся между собой. У ручья была разбита палатка, к которой он подъехал и спешился, настороженно смотря по сторонам.Не говоря ни слова, Хэнк вошел в палатку. Внутри стояли два длинных деревянных стола, около них располагались грубо сколоченные сиденья, и чуть в стороне — пузатая кухонная печь. Разбросанная повсюду грязная посуда свидетельствовала о царящих здесь порядках. В палатке находился только один человек; он сидел за столом справа от Хэнка и что-то подсчитывал на листке бумаги. Около него стояла оловянная кружка с кофе.— Hola, Пэт. Голова Пэтрика Макклюра дернулась, он начал подниматься, но на полпути остановился и рухнул на сиденье. Голос, напугавший его, был мягок, но выражение лица Хэнка никак не соответствовало задушевности тона. Вместо смеющихся серых глаз, столь хорошо знакомых Пэту, он увидел холодный блеск стали и испугался, что Хэнку трудно будет его понять.— Ну, парень, хотя бы предупредил, что заедешь навестить старого amigo, — неуклюже начал Пэт, запинаясь.— Amigo? — Хэнк медленно двинулся к Пэту. — Ты называешь себя amigo?Не дожидаясь ответа, Хэнк нанес правой рукой удар в челюсть. Пэт вместе со стулом полетел на пол. Он был много старше Хэнка и не очень мускулист, но вскочил на ноги через секунду и стал медленно отодвигаться от Хэнка.— Я не хотел бы драться с тобой, дружище. По крайней мере до тех пор, пока все не объясню, — выдавил из себя Пэт. — Кроме того, если ты хочешь…— Я хочу, Пэт, только одного — мои деньги. Верни их, и я ухожу тотчас же.— Разве ты не читал мою записку?— Perdicion! — выругался Хэнк сквозь зубы. — Не уклоняйся.— Но я же говорил тебе об этом прииске, — бесстрашно продолжал Пэт. — Ты и не мечтал, что станешь таким богачом.— Тогда отдай мою долю и можешь делать со своей все, что хочешь. Прииски мне не интересны. Ты знаешь мою мечту. Я ждал больше десяти лет и больше не хочу. Мне пора ехать домой, в Мексику.— Но как же ты не поймешь, дружище. Сядь и позволь мне все объяснить.— Нечего тут объяснять. Или ты возвращаешь деньги, или нет.— Да нет же. Я вложил все деньги в оборудование для обогащения руды, — быстро сказал Пэт и отодвинулся подальше от Хэнка.Хэнк резко схватил его за воротник и подтащил к себе, практически удерживая Пэта на весу. В глазах Хэнка читалась жажда убийства.— Думаю, мне следует убить тебя, — сказал он. Во внешне спокойном, тихом голосе звучала скрытая угроза. — Ты знаешь, что значат для меня эти деньги. Ты знаешь, как я ненавидел то, чем мы занимались. Ты знаешь… И ты вернешь их любым способом.— Но, дружище, у тебя будет столько денег, что ты сможешь купить дюжину haciendos, — умолял его Пэт. — Говорю тебе, мы станем богачами.— С чего ты взял? — требовательно спросил Хэнк. — Разве ты когда-нибудь добывал серебро?— Я учел все. В этом месте пласт руды идет поверху, она высшего качества и в огромном количестве. Мы станем добывать серебро, как только появится оборудование.— Когда? Через год или два? — Не могу сказать тебе точно. Я заказал в Англии самое лучшее оборудование.Совершенно неожиданно Хэнк отпустил Пэта и даже отвернулся от него. Тот вздохнул с облегчением. Рассерженный Хэнк легко убил бы Пэта голыми руками.— Как же ты мог сделать такое, Пэт. Я доверял тебе.Мы были amigos, — едва слышно произнес Хэнк.— Мы и сейчас друзья, — запротестовал Пэт. — Разве ты не понимаешь? Я сделаю тебя богачом.— Но это богатство теперь никак мне не поможет, — проворчал Хэнк.Пэт осторожно посмотрел на него. Они давно были знакомы, но еще никогда Пэт не видел его таким. Смуглый, красивый, обычно одетый в темную одежду, Хэнк всегда выглядел опасным. С первого взгляда он казался человеком, легко пускающим в ход оружие. Но теплота и незлая насмешливость в глазах смягчала это впечатление. Он не терял юмора практически в любой ситуации, и его неистребимое жизнелюбие, сохранившееся несмотря на его жизненную трагедию резко отличало его от всех остальных.Пэт еще раз принялся убеждать Хэнка.— Мальчик мой, ну попробуй взглянуть на все моими глазами. Это же мой единственный шанс. Да, у нас были деньги, но ты же знаешь меня: я бы пожил немного в свое удовольствие и ничего бы у меня не осталось.— Ты мог бы купить ранчо или заняться бизнесом, Пэт. Тебе следовало бы вести оседлый образ жизни.— Это не для меня, — с надеждой ответил Пэт.Хэнк, по крайней мере, стал слушать. — Я не из тех, кто долго может работать на одном месте.— Но ты же работаешь здесь, — заметил Хэнк.— Работаю? Я только плачу другим за раскапывание породы.Глаза Хэнка сузились.— Из каких денег ты платишь им, Пэтрик? — спокойно спросил он.— Ушло немного. Тысяча или около того, — с неохотой согласился Пэт, понимая, что сам себя загнал в ловушку. — Я подумал, что сэкономлю на выемке породы до поступления оборудования.— Я заберу все, что осталось, Пэт.— Но, дружище… — Заметив, что Хэнк снова надвинулся на него, Пэт пошел на попятную. — Хорошо. Теперь это не имеет значения. — Увидев, что Хэнк немного расслабился, Пэт решил, что тот больше не причинит ему вреда.— Скажи мне, почему ты так долго добирался? Я думал, ты появишься сразу за мной. Хэнк напрягся.— Я сидел в тюрьме.— За…— Нет, это не было связано с грабежами, — с горечью сказал Хэнк. — Я поломал кое-что после того, как прочитал твою записку и напился вдрызг.Пэт заулыбался.— Сожалею. Но ты же понял, почему я так сделал? Я выиграл этот прииск в карты и все понял по поведению того парня, который его проиграл. Он ехал в Южный Техас занять денег у друзей, чтобы купить оборудование. Моих денег тоже не хватало, и я занял у тебя. Я не мог поступить иначе. — Пэт поколебался. — Что ты теперь будешь делать?— Опять напьюсь и разнесу парочку салунов, — угрюмо сказал Хэнк.— Ничего не потеряно, дружище. Тебе всегда везло в карты. Ты легко удвоишь, утроишь деньги.— Или все потеряю.— Есть и другие пути.— Например, грабеж, — с горечью произнес Хэнк.— Вовсе нет. Несколько лет назад в Нью-Мексико нашли золото. Тысячи людей устремились туда. Теперь там новый город — Элизабеттаун.— Ты считаешь, что мне следует мыть золото, — огрызнулся Хэнк. — Или ждать, когда твой прииск принесет доход. И то, и другое слишком отдаленная перспектива. Я горю желанием вернуть свои земли и не могу больше ждать. Пэту стало неловко.— Ты всегда был помешан на своем поместье. И не слышал ничьих доводов. Скажи, ты знаешь, сколько сейчас стоит твоя земля?
1 2 3 4 5