А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Подумать только! Все его ужасные открытия зиждятся на сентиментальном желании способствовать распространению доброй воли среди людей во всем мире. И эта его сентиментальность является для нас смертельно опасной. Она заставляет его самообольщаться, предаваться эфемерным, несбыточным мечтам. Конечно, он никогда не решится убить нас. Но ему семьдесят восемь лет, хотя в наше время это и не столь уж древний возраст. Но он уже перевалил через средний человеческий. Так что он может умереть в любую минуту. Однако не хочет считаться с такой возможностью. Не позволяет ни одному из наших врачей осмотреть себя. По каким-то дурацким причинам он внушил себе, что если умрет, а мы до того не обнаружим остров, где хранятся наши законсервированные органы, и тоже умрем, то он не будет нести ответственности, как пацифист, за нашу смерть. Когда мы узнали об этом впервые? Недавно. Могли ли мы ранее подозревать, что этот старый сумасшедший окажется таким хитрым?! Он сам производил все операции, за исключением операции на себе. И по каким-то неясным для нас причинам тем не менее с отвращением и недоверием относится к нам.
Торранса, казалось, все более захватывал собственный рассказ. В его глазах сконцентрировалось столько злобы и ненависти, что они сверкали, как антрацит.
- Меншен, нам любой ценой необходимо найти место расположения лаборатории. Мы должны сами контролировать свои жизненно важные органы. А тут в дело вмешалась ваша жена...
Торранс опять замолчал. Не было никакого сомнения, что он добрался до кульминационной точки своего рассказа.
- Видите ли, профессор, - вдруг мягко заговорил он, - каждый раз, когда кто-то, убитый нами, подвергается операции оживления доктором Кранстоном, мы рассчитываем на его сопротивляемость психологическому шоку и надеемся получить от него данные о месте расположения лаборатории. Странно, но приходится констатировать, что десятки людей, которых мы приводили с улицы, теряли для нас после эксперимента всякую ценность, утратив память. Во всяком случае, мы продолжаем в подходящий момент убивать нужного нам человека и отправлять тело в дом доктора Кранстона. Но здесь тоже необходима определенная осторожность. Старик последнее время сильно устает. А когда он устает, усиливается его раздражительность: он воображает, что всемогущ. Поэтому мы считаем, что ему нельзя поставлять слишком большое количество трупов. В нормальных условиях этот помешанный не может выносить даже вида мертвых людей, поскольку знает, что может оживить их. К тому же он очень чувствителен, - Торранс сделал поклон в сторону Вирджинии, - к женской красоте. И хотя он догадывается о наших намерениях, он уже в такой стадии, что наплевательски к этому относится.
Торранс снова умолк. Посмотрел на Вирджинию, потом на Меншена с какой-то безучастностью.
- Теперь вам все ясно? - в конце концов спросил он.
- Да, - коротко ответил Меншен.
Он почувствовал какую-то дикую, необоримую ненависть к этим людям. И даже не потому, что они совершили множество убийств, хотя это страшно потрясло его; и даже не из-за Вирджинии, хотя мысль о её физических и моральных муках вызывала в нем чувство боли. Ненависть его к этим людям основывалась на том, что в своих грязных целях они навсегда похоронили чудесную, хотя и по-дурацки идеалистическую мечту старика о всеобщей доброй воле человечества. Это, как ни странно, больше всего возмутило его, и он почувствовал острое желание и решимость покончить с этими выродками, как только ему представится первый же случай.
Он сам удивлялся тому, что ему понадобилось столько времени, чтобы понять действительное положение вещей, и дошел он до этого по чистой случайности. Вирджиния могла установить место расположения острова, в этом не было сомнений. Эти типы тем не менее ещё не могли знать о её возможностях. Нельзя было допустить, чтобы они об этом догадались.
- Когда моя жена очнулась в лаборатории, - твердо проговорил Меншен, - Кранстон при этом присутствовал. Поэтому ей не удалось осмотреть окрестности, ибо он тут же отправил её домой. И если мы вам больше не нужны, то разрешите нам откланяться.
Он отодвинул стул и вопросительно взглянул на Вирджинию. Наступила тишина, в которой диссонансом прозвучал сухой смешок одной из блондинок, но не госпожи Паттерсон.
- Я вижу, профессор Меншен, что ваша жена даже не шелохнулась, чтобы последовать за вами. Может быть, она вспомнила о чем-то, что заметила на острове?
От этих слов у Меншена перехватило дыхание. И не за себя он испугался, а за нее.
Он медленно собрал всю волю в кулак, посмотрел на Вирджинию и увидел, что она побледнела как простыня, а губы её дрожат. Заметив, что муж смотрит на нее, она отвернулась.
- Вирджиния! - взревел Меншен.
Она снова посмотрела на него, и на её глазах появились слезы.
- Вирджиния, ты слышала, что нам рассказывали эти люди? Вопрос о нахождении острова при этом даже не возникал, в частности, речь не шла о том, знаешь ли ты, где он или нет. Это очень важно! Не принимай поспешных решений. Существуют вещи, которые необходимо делать во что бы то ни стало. И это в твоих силах. Наверное, есть возможность добраться до доктора Кранстона, если проявить настойчивость. Я убежден, что если мы найдем возможность побеседовать с ним, то уговорим уничтожить этих кровопийц. До сего времени он держался на своих пацифистских позициях. Нужно заставить его понять, что дело всей его жизни можно вырвать из лап этих крыс, этих жутких убийц, этих...
Он замолчал и резко повернулся к Торрансу.
- Сколько, - сурово спросил он, - сколько человеческих существ вы убиваете каждый год, чтобы использовать их внутренние органы?!
- Около пяти тысяч, - без колебаний ответил тот. - В основном, скажу вам без утайки, это сироты, бедняки, которые выбиваются из сил, чтобы выжить, люди, не имеющие ни родственников, ни друзей...
- Ну и ну! - вырвалось у Меншена, и он от негодования даже зажмурился.
Профессор вовсе не ждал ответа, поскольку задал чисто риторический вопрос. Но ответ его потряс.
- Пять тысяч! - недоверчиво воскликнул он.
Эта цифра превышала все, что может привидеться только в дурном сне. Мозг его отказывался воспринять её как реальность. Он чувствовал, что сердце его разрывается и сейчас разлетится на множество осколков. Сделав сверхчеловеческое усилие, он попытался вернуть себе хладнокровие. Он понимал, что здесь уже не может быть ничего, что потрясло бы его ещё больше. Цифра сама по себе была чудовищной.
- Что ж, остается только защищаться.
Он бросил взгляд на Вирджинию. Она улыбалась ему сквозь слезы. Это была горькая улыбка, но тем не менее улыбка.
- Бедный ты мой! - с жалостью проговорила она. - Тебе не нужно убеждать меня, приводить какие-то аргументы. Ты все равно не сможешь мне объяснить, что все это значит. Зло, которое здесь царит, не нуждается ни в каких доказательствах. Это - зло в его крайнем воплощении, ведь его используют в коммерческих целях. Посмотри на них!
Она вяло махнула рукой в направлении стола. Но Меншен и так уже некоторое время наблюдал за ними. Перед ним было девять рыл вурдалаков, оборотней, которые собрались, чтобы развлечься!
- Они - ожившие чудовища, воплощение порока, царящего в мире, слишком могущественного, чтобы ему могли противостоять простые смертные. Лишь только сам доктор Франкенштейн смог в конце концов уничтожить созданного им монстра. Нам же, прочим, остается только попытаться спасти своих близких. Норман, разве ты этого не видишь?
- Я-то вижу, - прервал её Меншен, - вижу, что ты мыслишь так же, как и я.
- Норман, - побледнев, продолжала она, - они же все нам выложили совершенно откровенно. Они нам рассказали все, не заботясь даже о том, знаем ли мы что-нибудь или не знаем. Разве ты не понимаешь, что это все значит?!
- Говоря так, ты имеешь в виду только себя, - проворчал он.
- Неужели? - повернулась она к Торрансу и посмотрела ему в глаза. Вы тоже так считаете?
- Ваша жена оказалась значительно умнее, чем вы, Меншен, - угрюмо буркнул Торранс. - Как вы изволите видеть, она жива и здорова. Кранстон, конечно, кое о чем позаботился, и ничего плохого не происходит с теми, кто имеет в его глазах хотя бы малейшую ценность. Они будут спасены.
Торранс повернулся к Вирджинии:
- Если в течение двух минут вы скажете, где находится остров, то вы и ваш муж вернетесь к себе, вам никто никогда не будет навязывать свою волю. А когда мы получим контроль над хранящимися внутренними органами, то гарантируем, что ничего плохого с вами не случится. Естественно, мы предпочли бы, чтобы все те, кто может пользоваться энергией, примкнули к нам (тут он бросил взгляд на свои часы), хотя это и не сулит безоблачного существования. Мы не можем обещать легкого пути, ибо не имеем возможности терять время на ложные обещания. Сейчас сорок три минуты первого. У вас лишь две минуты на размышление.
Вирджиния приоткрыла рот, чтобы заговорить, но под взглядом, которым наградил её муж, закрыла его.
Она смотрела на Меншена, как загипнотизированная птица.
- Неужели ты осмелишься?! - угрожающе проговорил профессор свистящим шепотом. - Во время войны мы научились тому, что в подобного рода делах компромиссы невозможны. Их обещания ничего не стоят. Если у тебя есть хоть малейшая зацепка, мы должны использовать её, чтобы их уничтожить.
Даже в этой ситуации он пытался повести дело так, чтобы у них не оставалось ни малейшего подозрения, чтобы они не заподозрили истину. Ведь у Вирджинии действительно такая зацепка была! Она многое помнила об острове и лаборатории.
- Две минуты истекли, - решительно провозгласил Торранс, резко обернувшись и посмотрев на Вирджинию. - Вы, идиотка! Своим молчанием вы приговорили своего мужа к смерти. С этого момента, - ледяным тоном продолжил он, - у него остается только год жизни. Можете убираться оба, но учтите, что через минуту у него останется всего пятьдесят одна неделя. А дальше их будет все меньше и меньше. Если же через пятьдесят две минуты вы не заговорите, то мы убьем его, как я вас предупреждал. В любом случае этот человек умрет, он приговорен. Вы одна могли бы позволить ему выиграть целый год жизни. Это мое последнее слово. Так что начинайте говорить, госпожа Меншен!
- Вирджиния, - грубо прервал его профессор, вскочив из-за стола. Пойдем!
- Сядьте, вы, придурок, - хватая его за рукав, злобно сказал Торранс.
Меншен молниеносно развернулся и ударил его в лицо.
Едва совершив это, он поразился своему бешенству и несдержанности. Но поднявшаяся вокруг суматоха не оставила ему места и времени для самокритики.
Служители ресторана довольно непочтительно выпихнули его за дверь заведения. Тем не менее Норман успел ещё раз крикнуть жене:
- Вирджиния! Если ты только позволишь себе!.. - но тут он, вылетев с треском, очутился на тротуаре.
Прошло десять минут, Вирджиния не появлялась. Минута текла за минутой... Дважды Меншен пытался прорваться обратно, но бдительный швейцар не позволил ему сделать этого.
- Не сегодня, парень, не сегодня... - нравоучительно приговаривал он. - Ты слишком уж перебрал...
Вирджинию до входа провожал Торранс. Вид у него был довольный, прямо-таки триумфальный.
- Антилы! - торжествующе воскликнул он. - Какое счастье, что она вышла в тот самый момент, когда там после полудня пролетал один из редких самолетов. Повезло, что она даже смогла на глазок определить время. Эта разница со временем на континенте очень помогла нам. Ну, теперь этот старый каналья у нас в руках! Глупо, что вы не согласились на отсрочку, - холодно проговорил он, бесстрастно глядя на Меншена. - Нам ведь действительно наплевать, будете ли вы живы или мертвы. Единственное, что благодаря вам мы узнали, что офицеры флота и военно-воздушных сил в отставке не слишком-то склонны к сотрудничеству. Так что можете заниматься пока своими делами, но не вздумайте лезть в наши. Ваша жена заговорила по истечении двадцати пяти минут, и то начала говорить правду лишь после того, как мы использовали "детектор лжи". Вас заколют кинжалом, как минет срок, о котором я вас предупреждал, а затем мы заставим вашу жену присоединиться к нам. Прощайте!
Он повернулся и зашагал в отель. Меншен выхватил из кармана свой "люгер", подождал, потом безнадежно сунул его обратно в карман.
- Нет, не получится у меня, - горестно вздохнул он. - Ну убью я одного, так ведь этим ничего не изменю. Да ещё и отправят в тюрьму на ночь глядя.
- Извини меня, Норман, - печально сказала Вирджиния, стоящая рядом с ним.
- Это ты прости меня, - мягко проговорил он. - Прости за все то, что я там тебе наговорил.
Она ещё что-то бормотала, но он не слушал. Над входом в отель висели огромные электрические часы, и на них было без двадцати два. Меншен упорно разглядывал циферблат и быстро что-то подсчитывал в уме.
Реактивный самолет из Лос-Анджелеса в Майами вылетел уже минут десять тому назад. Нужно отбросить тридцать пять минут, пока Эдгар доберется до Майами и приступит к своим наблюдениям.
Между тем Торранс и его сообщники, направив "энергетический поток" на Флориду, будут на пути к острову, на борту первого же попавшегося им самолета.
Он удостоверился, что слежки за ними нет, но на всякий случай трижды поменял такси, прежде чем добраться до аэропорта. Они все же успели вскочить в реактивный самолет, который взял курс на Лос-Анджелес в три тридцать! Меншен, прижатый инерцией при взлете к мягкому сиденью, ещё успел подумать, что у них остается шанс на успех. Единственный шанс.
Вирджиния все же была на острове, на поверхности. А Торранс и восемь ветеранов его организации, присутствовавших на приеме, - нет.
Когда он рассказал часть своего плана Вирджинии, она посмотрела на него потемневшими глазами.
- А вдруг, допустим, Эдгар вернется домой на реактивном самолете без четверти три по лос-анджелесскому времени? - спросила она угрюмо.
- Не думаю, - твердо ответил Меншен. - Эдгар из года в год читал и мечтал о приключениях. Он будет там до без четверти пять по местному времени, как я ему и велел. Прождет он, конечно, не слишком долго, поскольку ещё не столь бесстрашен, чтобы не бояться опоздать на работу...
И все же они нашли Эдгара в зале ожидания в аэропорту сидящим в углу и читающим очередной журнал.
Он гордо вернул профессору Меншену записную книжечку и объяснил на своем "глюглю", что в день выполняется четыре самолетных рейса между Майами и Лос-Анджелесом, в обоих направлениях, по существующему расписанию, каждые шесть часов...
Затем он ещё указал им на огромную географическую карту Антильских островов, висевшую на стене. Воздушный путь на ней отмечала выпуклая белая полоса. На трассе самолета располагался маленький островок.
В телефонном справочнике Меншен нашел адрес "Научных футуристических лабораторий" на Майами. Туда он и отправился на такси вместе с Вирджинией и Эдгаром. На месте профессор разбил камнем большую стеклянную дверь, ведущую в контору, и осколки дождем с шумом посыпались на тротуар.
- Входите, Эдгар! Вперед! - скомандовал он. - Мы на месте!
Потом подумал и уверенно проговорил:
- Это должно сработать! Итак, Эдгар, жмите на клавишу двести сорок три, а потом во весь опор дуйте в аэропорт.
Через две минуты, когда утреннее солнце пронизывало череду кучевых облаков и золотило крыши домов, профессор вывел жену, получившую новый заряд энергии, наружу. Вирджиния была ею переполнена и излучала всем телом.
- Дорогая! - воскликнул он. - Теперь мы готовы! Они переносили тебя с помощью своего заряда в дом доктора Кранстона, когда ты была трупом, а уж он переправил тебя тоже с помощью заряда энергии в лабораторию на свой остров. Излучатель в твоем теле сейчас, когда ты "заряжена", создает вокруг энергетическое поле. Если они могли переместить тебя в нужное им место, то ты тоже можешь сделать это со мной.
На лице Вирджинии он увидел странное выражение.
- Не забудь, что ты уже раньше была там, - уверенно продолжал он. Тебе по крайней мере уже известно направление, по которому следует передвигаться, - ткнул он пальцем на восток. - Остров находится там! Постарайся представить себе холм, на котором стояла в тот день, когда вышла из лаборатории профессора Кранстона, саму лабораторию... Ты это сможешь! Я знаю, что ты это сможешь, уверен!
Он почувствовал, как она вся напряглась, сконцентрировалась.
- Обхвати меня покрепче! - прошептала она.
Он почувствовал, как все её тело завибрировало.
А через некоторое время неподалеку от них некий ирландец разразился проклятиями, изрыгая грубые ругательства по поводу того, что от ударной волны у него полопались стекла в секторе, который он обходил. Черт их побери!
Они каким-то странным образом даже слышали слова этого человека, которые постепенно затухали, пока не смолкли совсем.
Меншен вдруг почувствовал, что его охватывает мучительно болезненное ощущение, волной катящееся по всему телу, как разряд электрического тока высокого напряжения.
1 2 3 4 5 6 7