А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Молодая женщина, отличная от всех других молодых женщин
Вселенной, в ужасе выбежала из боковой улицы. Этот ужас мог быть реальным
или наигранным. Мозг Госсейна откинул вариант, ничем ему не грозящий, и
принялся исследовать вероятность того, что ее появление - ловушка. Он
представил себе, как группа из нескольких человек, не решающихся на
открытый грабеж, ждет его за углом, чтобы получить свою долю добычи в
лишившимся охраны порядка городе. Он думал о девушку лишь с чувством
холодного подозрения. Ведь если она была такой беззащитной, как она
очутилась одна на улице ночью?
- Я лишена защиты, - сказала она хриплым голосом в ответ на его
прямой вопрос. - Неделю назад меня уволили, потому что я отказалась
принимать ухаживания босса. И с деньгами туго. Мне нечем даже заплатить за
квартиру, и сегодня утром хозяйка выгнала меня из комнаты.
Госсейн промолчал. Ее объяснение выглядело настолько жалким и
смехотворным, что ему стало неловко. Но через секунду его уверенность
поколебалась. Ведь с ним самим произошла куда более неправдоподобная
история. Прежде чем принять за основу ту вероятность, что она все-таки
говорит правду, и действовать соответственно, он все же спросил:
- Разве вам некуда пойти?
- Нет, - сказала она.
Значит, теперь ему придется нести за нее ответственность на
протяжении всех Игр. Она не сопротивлялась, когда он взял ее за руку и,
осторожно обогнув угол дома, вывел на дорогу.
- Мы пойдем по центральной белой линии, - сказал он. - Так лучше
видны перекрестки. - Опасность грозила им повсюду, но он решил не пугать
се понапрасну. - Послушайте, - озабоченно продолжал он, - вы можете меня
не бояться. Я тоже попал в переделку, но я - человек честный. Давайте
считать, что оба мы находимся в затруднительном положении, и самая главная
задача сейчас - найти место для ночлега.
Девушка издала какой-то звук. Госсейну показалось, что она еле
сдерживается, чтобы не рассмеяться, но когда он резко повернулся, голова
ее была опущена, так что он ни в чем не может быть уверен. Через мгновение
она посмотрела на него, и только сейчас ему впервые представилась
возможность внимательно изучить ее лицо. Она была молодой и загорелой, с
чуть впалыми щеками и большими черными глазами. Следы не совсем умело
наложенной косметики только портили ее красоту. Непохоже, что в последнее
время ей приходилось над чем-нибудь смеяться. Подозрения Госсейна
развеялись, и он вновь осознал всю тяжесть ответственности, которая легла
на его плечи, - ведь он теперь стал единственным защитником молодой
девушки, о которой абсолютно ничего не знал.
Они подошли к заброшенной неосвещенной стоянке автомобилей, и Госсейн
остановился, задумавшись. Вокруг рос редкий кустарник - идеальное убежище
честному человеку и его молодой спутнице, если только пробраться туда
незаметно, по боковой аллее, ведущей между двумя зданиями.
Примерно через десять минут им удалось обнаружить небольшую полянку,
покрытую травой и окруженную со всех сторон колючим кустарником.
- Мы будем спать здесь, - прошептал Госсейн.
Девушка тут же опустилась на землю. И вновь ее бессловесная
покорность натолкнула Госсейна на размышления. Нахмурившись, он прилег на
траву.
Ночь стояла безлунная, и прошло много времени, прежде чем Госсейн
смог различить ее туманную фигуру в отраженном свете далекого уличного
фонаря. Она сидела футах в пяти от него, даже не шелохнувшись, не поменяв
позы, - девушка, которая являлась для Госсейна фактором таким же
неизвестным, как и он сам. Его мысли прервал тихий и мягкий голос.
- Меня зовут Тереза Кларк. А вас?
"Действительно, как же меня зовут?" - подумал Госсейн, но не успел
ответить, так как она вновь заговорила:
- Вы собираетесь принять участие в Играх?
- Да, - сказал Госсейн, мгновение поколебавшись. Ведь это ему
следовало расспрашивать ее, а не наоборот. - А вы?
- Не говорите глупостей. - В голосе девушки прозвучала горечь. - Я
даже не знаю, что такое нуль-А.
Госсейн промолчал. Он почувствовал себя неловко при виде такого
самоуничижения. И внезапно характер Терезы Кларк прояснился: больное
воображение и эгоизм, в результате которых она всегда будет довольна
собой. Со стороны шоссе послышался шум мотора, и это избавило Госсейна от
необходимости продолжать разговор. Вслед за первой машиной с бешеной
скоростью промчались еще несколько. Заскрипели тормоза, взвизгнули шины на
повороте. И вновь наступила тишина. Но далекий шум большого города, на
который он раньше не обращал внимания, казалось, окружал его со всех
сторон.
Приятный говорок девушки заглушал шум, но в ее голосе прозвучала
такая жалость к самой себе, что ему стало неприятно.
- И вообще, для чего нужны Игры? Я еще понимаю тех, кто остается на
Земле. Отхватывают приличную работенку, неплохо устраиваются. Но ведь
каждый год тысячи людей получают право отправиться на Венеру. Что они там
делают?
Госсейн не счел нужным вдаваться в объяснения.
- Лично я, - ответил он, - вполне удовлетворюсь местом президента.
Девушка рассмеялась.
- Вам придется изрядно попотеть, - сказала она, - чтобы занять пост
Харди.
Госсейн резко выпрямился и сел.
- Кого?!
- Майкла Харди, президента Земли.
Госсейн медленно прилег на траву. Теперь понятно, что имели в виду
Нордегг да и все остальные в гостинице. Неудивительно, что его рассказ
показался им бредом сумасшедшего. Президент Харди, летняя резиденция в
Кресс-Вилледж - информация, заложенная в его мозгу, была ложной от начала
до конца.
Но кому это понадобилось? Харди?
- Вы не могли бы помочь мне, - прервала его размышления Тереза Кларк,
- выиграть хоть какую-нибудь, самую пустяковую работу?
- Что-что? - Госсейн уставился на нее сквозь темноту. Изумление его
быстро прошло, уступив место чувству жалости. - Вряд ли, - ответил он. -
Чтобы принять участие в Играх, требуются обширные знании и умение, которые
даются лишь долгими тренировками. И лишь единицы, способные на полную
отдачу всех своих умственных и душевных сил, выдерживают испытания
последних пятнадцати дней.
- Меня не интересуют последние пятнадцать дней. Говорят, уже через
неделю можно неплохо устроиться. Верно?
- Самая низкооплачиваемая работа, если вы, конечно, собираетесь
получить ее как участница Игр, приносит десять тысяч в год. Насколько я
понимаю, конкурентов более чем достаточно.
- Я способная, - заявила Тереза Кларк. - И у меня безысходное
положение. Значит, я смогу.
Госсейн сильно в этом сомневался, но ему вновь стало жалко ее.
- Если хотите, - сказал он, - я попытаюсь вкратце рассказать, что к
чему.
Он замолчал, и она быстро проговорила:
- Да, да, пожалуйста.
Госсейн вздохнул. Он понимал, насколько бессмысленно пытаться
объяснить ей что-нибудь, но делать было нечего.
- Человеческий мозг, - нехотя начал он, - в грубом приближении можно
разделить на две основные части: кору и таламус. Кора является центром
распознавания, таламус - центром эмоциональных реакций нервной системы...
Кстати, вы были в институте Семантики?
- О, как там красиво, - заявила Тереза Кларк. - И сколько драгоценных
камней, серебра, золота.
Госсейн прикусил губу.
- Я говорю о другом. На одной из стен изображен рассказ в картинках.
Видели?
- Не помню. - Она казалось, поняла, что он остался ею недоволен. - Но
зато я видела бородача - как там его? - в общем, директора.
- Лавуазье? - Госсейн нахмурился. - Мне казалось, он погиб несколько
лет назад в автомобильной катастрофе. Когда это было?
- В прошлом году. Он сидел в кресле на колесах.
Госсейн задумался. На какое-то мгновение он решил, что память вновь
отказала ему. Однако странно. Зачем неизвестному, экспериментировавшему с
его мозгом, скрывать, что почти легендарный Лавуазье все еще жив? После
некоторых колебаний он продолжал:
- Кора головного мозга, как и таламус, потенциально обладают
необычайными возможностями, которые необходимо правильно реализовать.
Самым главным является координация их действий, ведущая впоследствии к
полной интеграции, и если этого не происходит - личность человека нельзя
считать полноценной. С другой стороны, как только интеграция осуществлена,
нервная система в состоянии выдержать практически любой шок.
Госсейн умолк, вспомнив о событиях минувшего дня.
- Что с вами? - быстро спросила девушка.
- Ничего, - проворчал он. - Продолжим разговор утром.
Внезапно он почувствовал, как сильно устал. Но прежде чем сон
навалился на него, на память почему-то пришли слова детектора лжи: "В нем
чувствуется какая-то необычайная сила".
Когда он проснулся, солнце сияло на небе. Терезы Кларк и след
простыл.
Госсейн убедился в этом, тщательно обыскав все кусты. Затем он вышел
на шоссе и посмотрел по сторонам.
Улица была забита движущимся транспортом, по тротуару весело спешили
ярко разодетые мужчины и женщины. Казалось, сам воздух звенел шумом
моторов, звуками голосов, ревом машин. Волнующее зрелище. Внезапно Госсейн
понял, что теперь он совершенно свободен, а отсутствие девушки только
доказывало, что ее появление отнюдь не очередной этап какого-то
фантастического плана, в результате которого его для начала полностью
лишили памяти. Он почувствовал облегчение при мысли о том, что ему не
придется больше о ней заботиться.
Знакомое лицо мелькнуло в человеческой толпе, скользившей мимо.
Тереза Кларк, с двумя коричневыми пакетами в руках, окликнула его.
- А вот и завтрак, - сказала она. - Я решила, что лучше позавтракать
на травке с муравьями, чем в битком набитом ресторане.
Они молча принялись за еду. Госсейн заметил, что упаковка была
магазинной, на вынос. Витаминизированный апельсиновый сок, каша со
сметаной в отдельной пластиковой упаковке, тосты с горячими почками, кофе
со сливками.
Примерно долларов пять, прикинул он. Не слишком ли роскошно для
парочки, которой тридцать дней придется ограничивать себя во всем, лишь бы
дотянуть до окончания Игр? И кроме того, девушка, у которой имелось в
кармане пять долларов, спокойно могла заплатить хозяйке еще за одну ночь.
Более того, она, видимо, неплохо зарабатывала, если не нуждаясь купила
такой завтрак. Чуть нахмурившись, он неожиданно спросил:
- Кстати, как зовут вашего босса?
- Что? - Тереза Кларк закончила жевать тост с почками и теперь рылась
в сумочке. Услышав вопрос, она вздрогнула и недоуменно посмотрела на него.
Затем лицо ее прояснилось. - А, вы о нем! - сказала она.
- Да, - требовательно сказал Госсейн. - Как его зовут?
Самообладание полностью вернулось к ней.
- Я не хочу вспоминать об этом, - заявила Тереза Кларк и тут же
переменила тему разговора. - Чтобы выдержать первое испытание, мне много
придется выучить?
Госсейн помедлил, не зная, стоит ли ему настаивать на ответе. В конце
концов он решил, что спешить некуда.
- Нет, - сказал он. - К счастью, первый день Игр - предварительный.
Нужно лишь зарегистрироваться, получить назначение я одну из кабинок и
ответить на вопросы. Я изучал историю Игр за последние двадцать лет -
более ранние сведения Машина не выдает - и обратил внимания, что сначала
вас просто просят определить, что такое нуль-А, нуль-Н, нуль-Е.
- Независимо от того, осознаете вы или нет, невозможно жить на Земле
и не иметь хотя бы общих представлений о нуль-А концепциях: ведь они
развиваются в нашем сознании уже несколько сотен лет. Людям свойственно
забывать определения и формулировки, - добавил он, - но если вы
действительно хотите...
- Конечно, хочу, - ответила девушка.
Она вытащила из сумочки портсигар.
- Покурим?
Золото блеснуло на солнце. Бриллианты, изумруды, рубины переливались
разноцветным пламенем на поверхности. Сигарета, автоматически прикуренная
внутри, наполовину выскочила из отверстия. Драгоценности, конечно, могли
быть из пластика, металл - подделкой, но портсигар был явно не серийным и
выглядел слишком натурально. Госсейн определил его стоимость примерно в
двадцать пять тысяч долларов.
- Нет, спасибо, - оправившись от изумления, ответил он. - Яне курю.
- Это - особый сорт, - продолжала настаивать девушка. - Они очень
мягкие.
Госсейн покачал головой, и, пожав плечами, она вынула зажженную
сигарету, с наслаждением затянулась и кинула портсигар обратно в сумочку.
Видимо, ей даже в голову не пришло, что такая безделушка может произвести
впечатление.
- Давайте заниматься, - сказала она. - Когда вы мне все объясните,
можно будет расстаться до вечера, а потом опять встретимся здесь.
Договорились?
Манера поведения Терезы Кларк раздражала, и Госсейн никак не мог
привыкнуть к ее бесцеремонности. Теперь он уже почти не сомневался, что
она появилась неспроста и, возможно, имела прямое отношение к
неизвестному, поставившему непонятный эксперимент с его мозгом. Он не мог
позволить ей исчезнуть.
- Хорошо, - сказал он. - Не будем терять времени.

3
Жить вне общества невозможно.
С.Дж.К.
Когда Тереза Кларк вышла из автомобиля, Госсейн подал ей руку. Они
быстро прошли аллею, по обеим сторонам которой высились деревья, затем
арку массивных ворот, и только тогда увидели Машину. Девушка продолжала
идти, не замедляя шага, но Госсейн остановился.
Машина находилась в самом конце широкого проспекта. Большую часть
площадки на вершине горы занимали цветущие сады, и надо было пройти
примерно с полмили, чтобы оказаться перед сверкающим великолепием
металлического шпиля, на вершине которого атомным светом сверкала звезда,
затмевающая собой полуденное солнце.
Это зрелище ошеломило Госсейна. Внезапно он необычайно ясно понял,
что Машина откажется сделать его участником Игр, если он не сможет назвать
своего настоящего имени. Он почувствовал себя маленьким, никому не нужным.
Краешком глаза он заметил, что Тереза Кларк остановилась и смотрит на
него.
- Вы, наверное, первый раз видите Машину вблизи? - участливо спросила
она. - Страшно, да?
В голосе ее прозвучали высокомерные, слегка пренебрежительные нотки,
и Госсейн не смог сдержать улыбки. "Ох уж эти городские всезнайки!" -
подумал он. Даже настроение у него несколько улучшилось, и, взяв ее под
руку, он зашагал вперед. Постепенно к нему начала возвращаться былая
уверенность в себе. В конце концов, он ни в чем не виноват, ведь детектор
лжи в отеле тоже сказал, что Госсейн не специально назвал вымышленное имя.
По мере продвижения вперед толпа людей становилась все больше, а
огромные размеры Машины все очевиднее. У самого ее основания ярус за
ярусом располагались отдельные комнаты для испытуемых. Весь первый этаж
внутри тоже состоял из подобного рода помещений и ведущих к ним коридоров.
Широкие клетки лестниц снаружи вели на второй, третий и четвертый этажи и
опускались еще на три этажа вниз.
- Боюсь, у меня ничего не выйдет, - сказала Тереза Кларк. - Все эти
люди вокруг кажутся мне такими умными!
Госсейн рассмеялся, посмотрев на выражение ее лица, но ничего не
ответил. Он ни на секунду на сомневался, что выдержит испытания в течение
всех тридцати дней. Сейчас его волновала лишь мысль о том, что его вообще
могут не допустить до экзаменов.
Далекая и неприступная Машина возвышалась над человеческими
существами, стремящимися показать всю полноту своих знаний. Ни одни из
ныне живущих на Земле людей не знал, где именно расположен ее
электронно-магнитный мозг. Как и многие другие, Госсейн тоже задумывался
над проблемой, стоявшей в свое время перед учеными и архитекторами.
Впрочем, это не имело никакого значения. Самозаменяющая необходимые блоки,
осознающая свое существование и цель. Машина была полностью неподкупна и
теоретически способна предотвратить любое нападение.
"Чудовище!" - кричали слишком эмоционально настроенные, когда Машина
только строилась. "Нет, - отвечали ее создатели, - механический мозг,
творчески мыслящий, обладающий возможностями развития в любом разумном
направлении". И в течение трехсот лет люди привыкли к тому, что Машина
безошибочно определяет человека, способного по своим моральным качествам
быть президентом Земли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22