А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– В самом деле? Что ж, я удовлетворен.
– Прошу вас, сир, продолжайте.
– Нам следует учитывать проблему императорского налога, от которого зависит стабильность Империи, не говоря уже о наших удобствах.
– Да-да, мне все ясно.
– Итак, я ответил на вопрос об Адроне.
– Да, теперь я понимаю ситуацию с Адроном и императорским налогом.
– Далее, не следует забывать о дружбе Алиры и Сетры Лавоуд.
– О чем вы?
– Мне рассказали, что они успели подружиться. И вы же понимаете…
– Они стали друзьями? Сир, мне говорили, они грозят прикончить друг друга по нескольку раз за день.
Император пожал плечами.
– Что с того? Они же драконы. Подобные угрозы не мешают им оставаться друзьями.
– Пожалуйста, продолжайте.
– Мы столкнулись с заговором, который привел к убийству Г'ерета, Смоллера и…
– Да, сир, заговор.
– Сетра помогает его расследовать. Если мы оскорбим Сетру…
– Она перестанет помогать в расследовании.
– Именно.
– Ясно, сир.
– Я уж молчу о других способах, при помощи которых Сетра Лавоуд может причинить нам немалый ущерб.
– Понимаю ваши доводы относительно Адрона и Сетры. Что еще?
– Еще народ.
– Народ?
– Разумеется.
– Сир, при чем тут народ?
– Значит, вам не известно, каким влиянием пользуется в народе Алира? Как ее полюбили после случая в пекарне?
– Случая в пекарне, сир?
– Да.
– Я ничего о нем не слышала.
– Я вам расскажу. Вот как было дело: два дня назад Алира увидела толпу возле большой пекарни на улице Шести Изгородей. Ей стало интересно, и она попыталась выяснить, по какой причине там собрались люди.
– Ну?
– Ну, толпа гневалась из-за того, что пекарь поднял цены на хлеб, обвиняя во всем новый налог на пшеницу, введенный городом. Толпа обсуждала, не взломать ли ей двери пекарни и не забрать ли хлеб бесплатно.
Императрица нахмурилась.
– У них и в самом деле были серьезные намерения, сир?
– Как мне сказали, оставался нерешенным единственный вопрос – что делать с пекарем после того, как хлеб будет разобран: повесить или просто избить?
– Сброд! – вскричала императрица. – И где только была гвардия?
– За ними послали, но они не успели подойти к пекарне.
– И что произошло дальше, сир?
– Вы хотите знать, что было дальше?
– О Боги!
– Разобравшись, в чем дело, Алира подошла к пекарю и выкупила у него его дело.
– Как выкупила?
– На месте.
– И дала хорошую цену?
– Так мне сказали.
– И что?
– А дальше она раздавала хлеб бесплатно, пока он не кончился.
Императрица пожала плечами.
– Это решение проблемы на один день.
– Вовсе нет.
– Почему?
– Затем она вернула пекарню хозяину на том условии, что он станет продавать хлеб по прежним ценам.
– Ну и?..
– Рассказ о ее поступке быстро разнесся по всему городу, да еще и с большими преувеличениями. Народ любит Алиру, и если мы ее арестуем…
– Ба! Но, сир, что в состоянии сделать народ?
– Народ? А вы спросите у моряка, что может сделать океан?
– Океан невозможно контролировать.
– Не совсем так: его можно контролировать до тех пор, пока не начинается шторм.
– Вы боитесь шторма?
– Да. Шторма или наводнения.
– Пожалуй, вы правы.
– Давайте подведем итоги.
– Да-да. Давайте действовать, как осторожный управляющий, и убедимся, что все наши счета в порядке.
– Во-первых, нам следует иметь в виду лорда Адрона, принцев и представителей Домов. Во-вторых, Сетру Лавоуд. В-третьих, не следует забывать о народе. Все три фактора указывают на то, что Алиру нельзя арестовывать – если не произойдет чего-то экстраординарного.
– Чувствую, сир, ваши советчики весьма старательны.
– Да, Джурабин обязан разбираться в подобных вещах.
– Ага! Джурабин.
– Ну конечно.
– Что ж, я все поняла относительно проблем государственной важности.
– Значит, вы разделяете мою позицию?
– Всецело. Вот только…
– Да?
– Быть может, стоит взвесить важность государственных проблем и личных.
– Личных?
– Именно.
– Должен признаться, я вас не понимаю.
– Мне следует объяснить, сир?
– Если вы будете так добры.
– Под личными проблемами я подразумеваю следующее: если у вас появится страх перед народом, страх перед Сетрой и страх перед Адроном, кое-кто посчитает вас трусом.
Его величество нахмурился.
– Вы так полагаете?
– Уверена, сир.
– И все же если я не стану так поступать, то многие сочтут меня глупцом. И первым среди них буду я сам.
– Значит, мысли о трусости не тревожат ваше величество?
– Ну, я бы так не сказал. Еще ребенком…
Нам неизвестно, как его величество намеревался закончить это предложение; его прервал стук в дверь, на который он отреагировал с благодарностью, если судить по выражению его лица и изменению цвета Орба.
– Кто там?
– Сир, – послышался голос Тэка из-за двери, – гонец просит разрешения поговорить с вашим величеством по делу особой важности.
– Посланец? – спросил император. – И от кого он прибыл?
– От его высочества лорда Адрона э'Кайрана.
Его величество посмотрел на дверь, приподнялся, но потом снова опустился в кресло и промолвил:
– Пусть войдет.
– Хорошо, сир, – сказал Тэк, и дверь распахнулась, впустив посланца.
Открыл нашу историю посланец текла, этот был драконлордом. Костюм теклы отличался изысканностью, а драконлорд одевался просто, как военный. Теклу звали Сэб, драконлорда – Молрик э'Дриен. Он был племянником и адъютантом Адрона.
Его величество бросил взгляд на императрицу, показывая, что ей следует удалиться, поскольку речь пойдет о делах Империи. Ее величество обратила взоры к потолку, словно решила изучить украшавший его сложный цветочный орнамент, демонстрируя тем самым, что желает остаться и выслушать послание лорда Адрона. Император нахмурился, раздумывая, стоит ли настоять на своем, но потом молча повернулся к посланцу и жестом предложил ему говорить.
Молрик уже было открыл рот, однако его прервал звук приближающихся шагов. Он оглянулся. Его величество посмотрел через плечо посланца в открытую дверь.
– О, Джурабин! – воскликнул его величество. – Вы очень вовремя пришли.
– Благодарю вас, сир, – ответил премьер-министр. – Мне сообщили – прибыл посланец от его высочества наследника Дома Дракона.
– Совершенно верно.
– Вы не возражаете, сир, я бы хотел выслушать послание лорда Адрона.
– Конечно, не возражаю, Джурабин. Пожалуйста, заходите. Племянник его высочества Молрик э'Дриен как раз собирался начать.
Джурабин вошел, почтительно поклонился его величеству и императрице, после чего уселся в дальнем углу комнаты, сложил руки перед собой на столе. Если исключить поклон, о котором мы упомянули, Джурабин избегал смотреть в сторону императрицы. Что до самой императрицы, то для нее Джурабина словно и вовсе не существовало на свете.
– Ну а теперь, – проговорил Тортаалик, который, казалось, не обратил внимания на взаимоотношения – или их отсутствие – между Джурабином и Ноймой, – вы, сир, собирались рассказать о том, что имеет честь передать нам его высочество.
– Да, сир, – отозвался Молрик э'Дриен. – Вот послание.
– Слушаем.
Молрик заговорил. Складывалось впечатление, что он запомнил его наизусть – каждое слово, паузу и ударение. Впрочем, мы не сомневаемся, что так оно и было.
– Его величеству Тортаалику, императору Драгейры, – начал он, – от его высочества Адрона э'Кайрана привет.
«Ну, – сказал себе его величество, – начал он неплохо. Вот только что будет дальше?»
– Вашему величеству необходимо знать, – продолжал Молрик, – что по городу распространены злонамеренные слухи, оскорбительные как для вашего величества, так и для меня. В частности, сир, кое-кто утверждает, будто ваше величество уронили свое достоинство настолько, что приказали обыскать покои моей дочери Алиры, графини Лимтеракской, на основании неубедительного утверждения, будто она нарушила некие давно устаревшие законы.
Сир, я знаю, эти слухи лживы. Однако они продолжают распространяться. Вследствие чего я, как верный слуга вашего величества, считаю себя обязанным привлечь к ним ваше внимание. Если ваше величество пожелает выяснить подробности, ему достаточно обратиться к своему верному слуге, Адрону э'Кайрану, герцогу Истменсуотча, наследнику трона от Дома Дракона.
Посланец закончил и поклонился. Теперь всем присутствующим оставалось только наблюдать за тем, как Орб постепенно темнеет и краснеет, и строить предположения, каким будет гнев его величества. Даже Джурабин, который обычно умел отговорить императора от поспешных решений, предлагая их сначала тщательно обдумать, хранил молчание. А ее величество размышляла, нужно ли ей было убеждать Тортаалика отдать приказ об обыске в покоях Алиры. Сейчас ей совсем не хотелось привлекать к себе его внимание.
Наконец посланец, продемонстрировав немалое мужество, присущее драконлордам, спросил:
– Сир, будет ли ответ?
Его величество посмотрел на Молрика э'Дриена, и Орб стал таким красным, будто его охватило пламя.
– Вы можете передать его высочеству, – проговорил Тортаалик, – что мы получили его послание.
Молрик низко поклонился, отступил назад и скрылся за дверью. Несомненно, он вознес благодарность своему личному божеству за то, что гнев императора не обрушился на его голову. Между тем Тортаалик мучительно пытался подавить охватившую его ярость. С одной стороны, ему следовало учитывать доводы, изложенные императрице, а с другой – гордость его была уязвлена.
Могли ли события развиваться иначе? Мог ли кто-то произнести слова, которые привели бы к иному исходу? И Империя продолжала бы жить прежней жизнью? По субъективному мнению вашего покорного слуги – нет. Если бы его величество проглотил оскорбление, Адрон, тщательно все рассчитавший, попросту перегруппировал бы свои силы и, как он делал во время осады Гриппинг-Форда, придумал бы новые способы атаки. Он нападал бы до тех пор, пока не нашел бы слабого места в позиции противника.
Но подобные рассуждения, естественно, лишены смысла, поскольку история – это вовсе не то, что люди могли бы сделать или что им следовало сделать, а то, что они сделали. Его величество глубоко вздохнул, потом медленно выдохнул, повернулся к капралу Тэку и сказал:
– Позовите ко мне капитана гвардии.

ГЛАВА 19
В которой рассказывается о генерале и господине благородного происхождения, или о драконе и лиорне, и об их взаимодействии; а также о сравнении их поведения с поведением менее приятных личностей

Поскольку в данный момент Кааврен находится вне пределов видимости и пройдет еще некоторое время, прежде чем кто-нибудь сумеет найти нашего храброго капитана, мы воспользуемся представившейся возможностью, чтобы взглянуть на Айрича и Адрона, оставшихся в лагере герцога на окраине Драгейры. После отбытия посланца – лиорн догадывался, что тот должен передать его величеству, – минуты тянулись крайне медленно. Впрочем, никто не демонстрировал нетерпения.
Адрон занялся донесениями, а также бумагами, связанными с его батальоном. Изредка он прерывался посмотреть мозаику пурпурных камней, а Айрич невозмутимо вязал крючком – он хотел сделать стилизованного лиорна для стола в библиотеке. Потом в шатер Адрона подали обед. Учитывая походные условия, шеф-повар герцога продемонстрировал лучшие образцы кулинарного искусства. Лорд Адрон считал, его стол должен удовлетворять самым изысканным вкусам. Их обслуживал младший офицер. Он выбирал вина и приносил блюда для генерала и его гостя, однако держался в стороне, чтобы не мешать разговору.
Двое благородных господ принялись за уничтожение съестных припасов каждый на собственный манер: Адрон атаковал свою пищу так, будто перед ним лютый враг. Он пользовался ножом и зубами, словно они являлись его солдатами, при помощи которых он намеревался разбить наголову жареную утку, заставить отступить свежий хлеб с хрустящей корочкой, рассеять и обратить в бегство фасоль и рис, а также вынудить капитулировать сливки, яблоки в сиропе, засахаренные фрукты и сливовое вино.
Айрич же обращался с каждым блюдом так, точно они были почетными гостями, и не столько поглощал их, сколько вел с ними беседу – вежливо и почтительно. Трудно сказать, кто из двоих получал большее удовольствие от трапезы, но не вызывает сомнений одно: Адрон закончил есть значительно быстрее. Он уже потягивал крепкое вино и с довольным видом расхаживал по шатру, в то время как лиорн наслаждался засахаренными фруктами, о которых мы уже упоминали, а также размышлял о том, как наилучшим образом поступить со сдобным печеньем.
– Великолепная трапеза, – заметил лиорн, оглядывая пустые и полные тарелки и с удовольствием вспоминая их содержание.
Адрон поклонился и бросил одобрительный взгляд на младшего офицера, который в свое время будет доведен до сведения главного повара Адрона. Когда наконец все тарелки, салфетки и винные бутылки были собраны, Айрич удовлетворенно откинулся на спинку стула, вздохнул и сказал:
– Не ответит ли ваше высочество на один вопрос?
– Непременно, мой дорогой лиорн, – промолвил Адрон, отрывая взгляд от узора из пурпурных камней, над которым он, возможно для улучшения пищеварения, начал снова работать.
– Я должен заранее принести свои извинения за то, что он не будет связан с уткой, отдавшей свою жизнь ради удовлетворения нашего желудка, или таинственного способа, при помощи которого ваш шеф-повар умудрился ее так восхитительно приготовить, ведь его возможности сейчас чрезвычайно ограниченны.
– Хотя я и рад, что вы получили удовольствие от нашей трапезы, – ответил Адрон, – вам нет необходимости ограничивать нашу беседу лишь обеденным столом. Расскажите мне о том, что занимает ваши мысли.
– О чем еще я могу размышлять, кроме как о политике и ситуации, в которой мы оказались?
– Понимаю, у вас могли возникнуть вопросы на сей счет, – кивнул Адрон.
– Совершенно верно.
– Что ж, спрашивайте.
– Хорошо. Как отреагирует его величество на оскорбление?
Адрон нахмурился.
– Оскорбление? Поясните, я не совсем понимаю вопрос, который вы мне задали.
– Я имел в виду, – ответил Айрич, – оскорбление, которое содержалось в послании, отправленном вами сегодня утром его величеству.
– Вы хотите сказать, что я оскорбил его величество?
Айрич посмотрел в глаза лорда Адрона.
– Не думал, что тут могут быть какие-то сомнения. Разве вы хотели произвести другое впечатление?
Адрон нахмурился еще сильнее.
– Неужели Молрик позволил себе?
– Едва ли, – перебил его Айрич.
– Но тогда откуда вы узнали о том, что говорилось в моем послании его величеству?
– Я имею честь знать ваше высочество.
Лицо Адрона прояснилось.
– Ах вот оно что, – проговорил он.
– А как насчет моего вопроса?
– Ну а каково ваше мнение?
– Значит, вам интересно узнать мое мнение относительно вашего послания?
– Да, конечно.
– Полагаю, вашему высочеству следует немедленно отправить вслед за ним еще одно.
– Второе послание?
– Вот именно.
– И что должно содержаться во втором послании?
– Извинения за первое.
Некоторое время Адрон смотрел на лиорна так, словно с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость. И то ли потому, что гнев Адрона был направлен исключительно на его величество, то ли из-за того, что Айрич обладал врожденным чувством такта, позволявшим ему безнаказанно делать подобные заявления, герцог в конце концов решил сдержаться.
– И все же почему я должен приносить извинения, ведь император нанес мне оскорбление?
– Потому что он император, – ответил Айрич.
– Значит, его подданные обязаны терпеть подобное поведение?
– Да, – кивнул Айрич.
Адрон внимательно смотрел на лиорна, обдумывая новую мысль об отношениях между подданными и императором.
– Почему? – не выдержал он.
– Да если знать перестанет проявлять уважение к Империи, что заставит крестьян уважать знать?
– Похоже, я уже слышал подобные доводы, – признал Адрон. – Однако мне кажется, что если его величество не будет проявлять достаточного уважения к дворянам, то он тем самым вдохновит крестьян на аналогичное поведение.
– Разве не лучше продемонстрировать пример послушания и уважения, нежели мятежа?
Адрон сделал шаг вперед, остановился напротив лиорна и воскликнул:
– А кто говорил о мятеже?
Айрич, который так и остался сидеть, лишь пожал плечами.
– Если кто-то оскорбляет своего сюзерена и рассчитывает, что тот никак на это не отреагирует, то он поступает глупо. Или он хочет прославиться как мученик, и его ждет арест, или станет мятежником, если ему воспротивится. Я знаю, ваше высочество не глупец; и сильно сомневаюсь, что вы намерены стать мучеником.
Адрон пристально посмотрел на Айрича, а потом рассмеялся.
– Вы тоже отнюдь не глупец, лиорн.
Айрич молча поклонился.
– Мятеж я еще не начал, и у его величества есть возможность принести свои извинения, – продолжил герцог Истменсуотча.
– Ваше высочество, вы, несомненно, не хуже меня понимаете, его величество никогда не принесет вам свои извинения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57