А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пора было в путь.
Клайстра оглядел поляну. Где Нэнси? Она стояла около вьючных животных
с самым невинным видом, какой только может изобразить юная очаровательная
девушка. За ее спиной ввысь вздымались три дерева, подобные колоннам
античного храма. Солнечный свет играл на их гладких стволах.
Она почувствовала, что на нее смотрят, и ответила Клайстре быстрым
взглядом и улыбкой. Клайстра почувствовал, что его сердце бьется сильнее.
Резко обернулся. Лицо Элтона было непроницаемо. Клайстра сжал губы и
начал:
- Нэнси, вам лучше вернуться в Джубилит.
Улыбка медленно сползла с ее лица, уголки рта опустились, глаза
заволок туман. Явно понимая бесполезность спора, она молча повернулась,
пересекла поляну. На краю леса она остановилась, оглянулась.
Клайстра молча смотрел на нее.
Она пошла вперед. Какое-то время он видел в просветах между стволами,
как она поднимается вверх по склону, в Джубилит.
Через полчаса колонна тронулась в путь. Солдаты Бьюджулэйса шли
тесной группой, их руки были связаны, и каждый был пристегнут к идущему
впереди. Они несли свои мечи и плащи. Дротики были связаны во вьюк и
нагружены на одного из верблюящеров.
Первым шел офицер, последним - Эббидженс. За ним двигались вьючные
животные. В носилках, висящих между первой парой, лежал Элтон. Элтон был в
сознании и в прекрасном настроении. Он охранял колонну солдат с тепловым
пистолетом в руках.
Воздушная деревня пристально наблюдала за ними. Путь колонны через
лес сопровождался топотом ног по деревянным переходам, скрипом веревочных
мостиков. Иногда сверху раздавались голоса или детский плач. В воздухе
висела сеть из переплетенных живых и засохших ветвей, лиан, ярких красных
и желтых цветов. Второй этаж леса тянулся на огромное расстояние. На
головы путников все время сыпались сухие листья и обрывки лиан.
- Что ты об этом думаешь? - спросил Пианца.
- На первый взгляд напоминает висячий сад, - ответил Клайстра. - У
нас больше нет эколога. Брюс что-то да знал бы про это.
Сад кончился, и лучи солнца снова пробивались сквозь листву. Клайстра
направился к голове колонны. Офицер бьюджулэйсцев шел, глядя строго перед
собой.
- Ваше имя?
- Морватц. Командир руки Зармандер Морватц. Сто двенадцатый в Военной
Академии.
- Какой приказ вы получили?
Офицер явно не знал, стоит ли отвечать на вопрос. Он был чуть ниже
среднего роста, круглолицый и темноглазый. Его акцент сильно отличался от
речи его солдат. Морватц был исполнен самоуважения.
- Каков был приказ!?
- Нас отдали в распоряжение землянина. - Морватц кивнул в сторону
Эббидженса: - У него был приказ, подписанный Лисиддером. Это очень большая
власть.
- Приказ был адресован лично вам?
- Командиру гарнизона Монтмарчи.
- Хм. - Где Эббидженс мог достать приказ за подписью Бэджарнума
Бьюджулэйса? Здесь было что-то, чего Клайстра не понимал, из-за чего не
мог соединить фрагменты в единое целое. Измена Валюссера вовсе не
объясняла событий последней недели.
Он задал еще несколько вопросов и узнал, что Морватц по рождению
Гуэрдон, то есть принадлежит к мелкой знати, чем очень гордится. Морватц
родился в Пеллисаде, деревеньке южнее Гросгарта. Он считал, что на Земле
живут безмозглые роботы, исполняющие все действия по звонку.
- Мы, бьюджулэйсцы, скорее умрем, чем позволим так искалечить себя! -
Пламенно заявил он.
"Он мог бы служить подтверждением земного стереотипа. Типичный житель
Большой Планеты, вспыльчивый и безрассудный", - подумал Клайстра.
Улыбнувшись, он спросил:
- Мы, что, выглядим так, как будто нам не хватает свободы воли?
- Вы - явно элита. Мы в Бьюджулэйсе не знаем такой тирании, какую вы
установили на Земле. Нам о вас известно все, от тех, кто изучал вас. - Он
внимательно поглядел на Клайстру: - Почему вы смеетесь?
- Нэйсука, - рассмеялся Клайстра. - По причине отсутствия причины.
- Вы использовали слово из лексикона высших каст, - подозрительно
сказал Морватц. - Даже я чувствую себя неловко, произнося его.
- Ну и ну, - Клайстра поднял брови. - Вы не имеете права произносить
некоторые слова, зато вы не живете при тирании.
- Именно. Как это и должно быть. - Морватц собрал всю свою отвагу,
чтобы спросить:
- А что вы сделаете с нами?
- Если вы будете подчиняться приказам, получите равные с нами шансы.
Я рассчитываю на вас и ваших людей, как на защитников. Как только мы
прибудем на место, вы свободны.
- А куда вы направляетесь?
- На Территорию Земли.
- Я не знаю, где это, - покраснел Морватц. - Сколько лиг?
- Сорок тысяч миль. Тринадцать тысяч лиг.
Морватц споткнулся от неожиданности:
- Вы с ума сошли.
Клайстра рассмеялся:
- Поблагодарите за это Эббидженса.
Морватц собрался с мыслями.
- Впереди Земли Кочевников, цыгане. Если они захватят нас, они
запрягут нас в повозки и погонят как зипанготов, - он кивнул в сторону
верблюящеров. - Они другой расы и терпеть нас не могут.
- Я не думаю, чтобы они позарились на большой хорошо вооруженный
отряд.
Морватц покачал головой.
- Шесть лун назад Этман Бич Божий напал на Бьюджулэйс. Там, где он
прошел, осталась только земля.
Клайстра посмотрел вперед, где в просветах между деревьями уже
виднелась открытая местность.
- Впереди Земли Кочевников. А что потом?
- За ними, - Морватц наморщил лоб, - река Уст. За ней болота и
Болотный Остров. После болот.
- Что же?
- Я плохо знаю восток. Дикие земли, дикие люди. На юго-востоке
Фелиссима, Кристиендэйл, монорельс к Фонтану Миртлисса и оракулу. За
Миртлиссом земля Камней, но о ней я ничего не знаю, Миртлисс очень далеко
на восток.
- Сколько лиг?
- Несколько сотен. Трудно сказать точно. Отсюда до реки пять дней
пути. Чтобы пересечь ее, вам придется воспользоваться Эдельвейсской
воздушной дорогой, до Болотного Острова. Или пойти по берегу на
северо-запад, к Бьюджулэйсу.
- Почему нельзя переправиться на лодках?
- Гримоботы, - с умным видом сказал Морватц.
- А это что?
- Хищные речные звери. Ужасные.
- Так. А за рекой? Что там? Где кончаются болота?
- Если идти на восток - четыре дня, - подсчитал Морватц, - это если
наймете хорошую болотную лодку. А если свернете на юг, сможете поехать по
монорельсу через Гибернскую Марку к Кристиендэйлу. Затем, если вы,
конечно, поедете дальше.
- Почему нет?
- Некоторые остаются, - хитро улыбнулся Морватц. - От Кристиендэйла
монорельс идет на запад в Гросгарт, на юг - в Фелиссиму, и на восток - к
Фонтану.
- Как далеко от Кристиендэйла до Миртлисса?
- Два-три дня по монорельсу. Иначе путешествовать опасно. В горах
разбойники.
- А за Миртлиссом?
- Пустыня.
- А за ней?
- Спросите у оракула, - пожал плечами Морватц. - Если у вас есть
металл, он ответит на любой вопрос.
Листва над головой поредела и теперь колонна шла под ослепляющим
солнцем Большой Планеты. Склон переходил в открытую вересковую пустошь,
волнуемую ветром. Не было и следа человека. Только с севера ветер доносил
запах дыма.
Клайстра остановил колонну и перегруппировал солдат, построив их в
каре вокруг зипанготов. Вьюки с дротиками охранял Элтон, удобно лежащий на
носилках. У него была праща, дротик и тепловой пистолет в кобуре,
уложенный так, что никто, кроме инженера, не мог до него дотянуться.
Эббидженс шел в первом ряду. Морватц - в арьергарде. Справа и слева от
каре двигались Пианца и Фэйн с ионниками. Сзади - Бишоп и Кетч.
Два часа они шли через вереск, чувствуя, как под ногами
разравнивается склон.
Клайстра услышал бормотание солдат, они заметили что-то в степи. В их
глазах был страх. Клайстра поглядел в том направлении и увидел дюжину
зипанготов, беспечной рысью приближавшихся к ним.
- Кто это, цыгане?
Морватц, прищурившись, рассматривал пришельцев.
- Цыгане. Но не казаки. Воины высокой касты, возможно, политборо.
Только они ездят на зипанготах. Мы можем отбиться от казаков. У них нет ни
мужества, ни дисциплины, ни разума. Но политбюро. - Голос офицера дрогнул.
Клайстра посмотрел на Бишопа:
- Ты о них что-нибудь знаешь, Стив?
- Короткая глава в "Сборнике большой планеты" Вандома. Но больше об
их происхождении, чем о культуре. Сначала были Киргизские пастухи с Земли,
по-моему, из Туркестана. Когда метеорологи усилили дожди в Закавказье, они
откочевали на Большую планету, где степи остаются степями. Ехали третьим
классом вместе с племенем цыган и полинезийским семейством. По дороге
Панвилсап - предводитель цыган - убил вождя киргизов и женился на Старшей
Матери полинезийцев. К тому времени как их выгрузили на Планету, он
руководил всей группой. В результате их культура - это смесь киргизской,
полинезийской и цыганской, очень сильно деформирована личностью
Панвилсапа.
Цыгане были теперь на расстоянии мили и все еще не увеличили
скорость.
Клайстра повернулся к Морватцу:
- Как они живут?
- Они разводят зипанготов, кроликоловов, печавье, молочных крыс.
Ловят черепах в горячих источниках, собирают личинки цикад. Весной и
осенью совершают набеги на Бьюджулэйс, за рабами. Еще они грабят Кератен
на севере и Рамспур на юге. Уст отделяет их от Фелиссимы и Реббиров из
Гнезда. Ах, - мечтательно вздохнул он, - какая могла быть война между
Реббирами и цыганами.
- Типично кочевое общество, - заметил Бишоп. - Почти не отличаются от
древних скифов.
- Я понимаю, почему вас так интересует их образ жизни, - раздраженно
сказал Морватц. - Этой ночью мы будем тащить их повозки.

7. ЭТМАН БИЧ БОЖИЙ
Солнце было в зените, серо-зеленый вереск пах медом. По мере того как
всадники приближались, к ним присоединялось все больше пеших казаков. Они
бежали за медленно трусящими зипанготами.
- Это их обычный способ нападения? - спросил Клайстра.
Морватц почесал в затылке:
- У них нет обычных способов.
- Прикажите вашим людям взять по пять дротиков из вьюка и быть
наготове, - приказал Клайстра.
Морватц явно пришел в себя. Он побежал вдоль фронта, выкрикивая
приказы. Бьюджулэйсцы подтянулись, подравняли строй. Они по очереди
подходили к зипанготам, брали дротики и возвращались в каре.
- Ты не боишься, что... - проговорил Бишоп.
- Я боюсь выглядеть испуганным, - сказал Клайстра. - Без оружия они
кинутся к лесу как кролики. Это вопрос выдержки. Мы должны вести себя так,
как будто цыгане - прах под нашими ногами.
- Теоретически, ты прав.
Всадники остановились в сорока ярдах от каре, как раз вне предела
досягаемости пращников. Их зипанготы были больше бьюджулэйских, холеные, с
длинными тяжелыми шеями, с блестящей кожей. На них была кожаная сбруя с
грубыми украшениями, и у каждого на морде было что-то вроде носорожьего
рога.
На первом зипанготе сидел высокий дородный человек в голубых
сатиновых штанах, коротком черном плаще и голубой шапке. В каждом его ухе
висело по большому медному кольцу, на груди он носил медаль из
полированного железа. Лицо было круглым, мускулистым, с тяжелыми веками.
Клайстра услышал бормотание Морватца:
- Этман Бич Божий.
Клайстра оглядел вождя цыган, спокойно кивнул. Равнодушие всегда
поражает больше самоуверенности. За Этманом стояла дюжина всадников, а за
ними кралось около сотни мужчин и женщин в темно-красных шароварах, синих
и зеленых блузах и остроконечных колпаках.
Клайстра повернулся, чтобы проверить строй - что-то просвистело мимо
его лица. Он отскочил, наклонился и взглянул в невозмутимое лицо
Эббидженса, медленно опускающего пращу.
- Морватц, заберите у него оружие, свяжите руки и ноги.
На мгновение Морватц заколебался, затем отдал приказ.
Клайстра уже не обращал внимания на свалку за спиной, ибо Этман и его
политборо спешились и направлялись к нему.
Этман остановился в нескольких шагах от Клайстры, улыбаясь и
поигрывая хлыстом.
- О чем вы думали, вторгаясь в земли цыган? - Речь его была легкой и
стремительной.
- Мы идем в Кристиендэйл, дорога лежит через ваши земли.
- Выходя в степь, вы рискуете свободой.
- Работорговцы рискуют больше.
- Нам ли бояться солдат? - презрительно отмахнулся Этман.
И тут Клайстра услышал крик:
- Клод!
Он окаменел, потом понял, что Этман с удовольствием следит за ним.
- Кто назвал мое имя?
- Женщина со склона, которую мы поймали в лесу. За нее дадут хорошую
цену.
- Отдай ее мне. Я заплачу.
- Так ты богат? Это удачный день для цыган, - лениво сказал Этман.
- Приведи ее сюда, или я пошлю за ней человека.
- Человека? Одного? - Этман насмешливо сощурился. - Кто вы? Вы не из
Бьюджулэйса, а для жителей Монвира у вас слишком темная кожа.
Клайстра осторожно вытащил ионник.
- Мы - электрики, - он улыбнулся собственной шутке.
Этман потер свой тяжелый подбородок:
- Где живет ваш народ?
- Это не народ, а профессия.
- А. Таких среди нас нет. Мы воины, убийцы, работорговцы.
Клайстра уже нашел решение. Он повернул голову:
- Приведите Эббидженса. Электрики, видите ли, могут убивать взмахом
руки.
Эббидженса вытолкнули вперед. Клайстра сказал:
- Если бы твоя смерть не была нужна для дела, я, клянусь, доставил бы
тебя на Территорию Земли для исправления. - Он поднял ионник.
Эббидженс вскинул голову и рассмеялся:
- Неплохую шутку сыграл я с вами, Клод Клайстра!
Через мгновение Эббидженс был мертв.
Этман не казался испуганным.
- Отдай мне женщину. Иначе я убью тебя, - властно сказал Клайстра. -
Быстро!
Этман удивленно поднял брови, что-то пробормотал, потом махнул своим.
- Дайте ему ее.
Нэнси упала, дрожа и плача, к ногам Клайстры. Он даже не посмотрел на
нее.
- Идите своей дорогой, а мы пойдем своей, - сказал он.
Но Этман быстро сравнял счет.
- Я уже видел такие штуки. Наши копья убивают так же верно. Особенно
когда темно и копья летят со всех сторон.
Клайстра повернулся к Морватцу:
- Командуйте "марш".
Морватц вскинул руки вверх и опустил.
- Вперед.
Этман улыбнулся и кивнул:
- Возможно, мы еще встретимся.
Великий Склон остался позади. Впереди была степь, широкая как океан,
поросшая серо-зеленым вереском с темными пятнами папоротника в ложбинах.
Позади остались цыгане: пешие казаки и политборо на своих зипанготах.
В середине дня на горизонте появилось темное пятно.
- Похоже на деревья. Вероятно, родник, - сказал Фэйн.
Клайстра напряженно всматривался в степь.
- По-моему, это единственное укрытие на десятки миль. Мы станем
лагерем здесь. - Он посмотрел назад, на темные точки в степи. - Боюсь, что
у нас еще будут неприятности.
В глубине рощи был маленький родник, обложенный камнями. Вода была
подозрительного цвета, но бьюджулэйсцы пили ее с удовольствием. Около
родника лежала большая куча веток со странного вида желтыми плодами и чан
с чем-то, напоминавшим пиво.
Солдаты с воплями ринулись к чану. Морватц выкрикнул приказ,
остановил их. Крайне недовольные, солдаты повернули обратно.
Клайстра достал из вьюка кружку и протянул Морватцу:
- Норма на каждого.
Он услышал восторженные крики солдат и сказал Пианце:
- Если бы мы могли каждый вечер поить их грогом, нам не пришлось бы
их охранять.
Пианца покачал головой:
- Совсем как дети. Никакого контроля над эмоциями. Надеюсь, они не
напьются.
- Напьются или нет, главное, что мы можем расслабиться. Ты с Фэйном -
первая вахта. Через четыре часа вас сменю я с Бишопом. Не спускайте глаз с
вьюка с дротиками. - Он пошел сменить Элтону повязку, но увидел, что с
раненым уже сидит Нэнси.

Бьюджулэйсцы, распевая, разожгли костер и подкинули в огонь несколько
веток из кучи, от которых дым приобрел острый, пряный запах. Пианца был
явно обеспокоен.
- Они уже пьяны. И, боюсь, могут стать неуправляемыми.
Клайстра смотрел на солдат с растущим раздражением. Те, толкаясь и
крича, пытались пробиться туда, где дым был гуще. Их лица расплывались в
идиотских улыбках. Те, кого вытолкнули, с проклятиями пытались прорваться
обратно.
- Какой-то наркотик, - сказал Клайстра. - Местный аналог марихуаны.
Морватц!
Красноглазый Морватц вышел из дыма и несколько раз тряхнул головой,
будто сметая опьянение.
- Накормите ваших людей и устраивайтесь на ночлег. Хватит дышать
дымом.
Морватц кивнул и после недолгих, хотя и яростных, пререканий привел
лагерь в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14