А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И если никакого мастерства не требовалось, то не было работы. А без этого людям, подобным ему, было некуда деться.В его крови, он знал, было что-то, что требовало принятия решений под огнем. Он чувствовал себя наиболее бодрым, управляя своим роботом, целясь в противника, командуя своими друзьями-воинами — все это на грани предельного хаоса. Но он знал, что его склонности были ограниченными, не похожими на жажду войны, которая присутствует у большинства людей. Он знал, что после получения первого опыта сражений большинство штатских не могли остановиться. Война быстро становилась предметом государственной гордости, а после этого оставалось недалеко до атомного оружия.— Мы встали впереди деревни, сэр, — сказала Валентина.— Держите меня в курсе.— Они в движении, сэр. Мы входим.— Кто в движении, «Черный Валет»-один?— Горожане, сэр. Мы утвердились во мнении, что это гоффели.Мастерс почувствовал, что ситуация снова выходит из-под его контроля:— Утверждаете, что это гоффели, «Черный Валет»-один? Как вы пришли к такому выводу? — Он посмотрел на дисплей и увидел, что роботы Валентины и Спинарда мчатся вперед на бешеной скорости.— Они бегут, сэр.Что-то было определенно неправильно, и он быстро двинул своего робота с расчетом встретиться с Валентиной и Спинардом у города.— «Беркут»-один, следуйте за мной. «Черный Валет»-один, какого черта вы имеете в виду, заявляя, что они двигаются?— Они двигаются, сэр. Я вижу это отсюда, с расстояния в полкилометра. Они бегут уже между домами.— Как бы в ответ на то, что два больших робота несутся к их домам?— Верно, сэр. Через пять секунд мы вступим в бой.— Довольно, Валентина!— Наоборот, Валентина, — пискнул голос Риана, как по волшебству вклиниваясь в переговоры, — продолжай, как обычно.Мастерс был ошеломлен. Что делал на канале связи наставник Мартиал Риан? Мудреные средства связи позволяли старшим офицерам вмешиваться в ход полевых сражений, но это было ужасно. Получение безапелляционных команд от кого-то вне поля сражения только усложняло дела.— Наставник Мартиал Риан, — быстро сказал Мастерс, — «Черный Валет»-один только что сказал мне, что они бегут как бы в страхе. Разве это не нормально, когда навстречу вам мчится робот?Риан ответил:— Сэр Мастерс, продумайте это от начала до конца. Лояльные гибсониане не имеют причин бояться нас. Начинают паниковать только гоффели.— Я думаю, вы верите...— Переходим к действиям, — сказала Валентина, и в наушниках прозвучали звуки ракетной атаки.— О Боже! — Мастерс рванул дроссель и устремил «Феникса» вперед, при этом робот вырывал своими ногами огромные куски грязи. — «Черный Валет»-один, остановитесь, остановитесь! Это приказ!— Капитан Мастерс, вы подвергаете опасности целое... — сказал Риан и продолжал в подобном тоне, но Мастерс не обратил на него внимания. Он поднялся на хребет, с которого просматривался Паданг, и от увиденного зрелища затормозил до полной остановки. Как и Портент, деревня Паданг образовывала круг, заполненный несколькими сотнями деревянных домов. Земли фермеров начинались от края деревни и тянулись на многие километры.«Топорник» Спинарда стоял в центре деревни. Держа в правой руке своего боевого робота трехтонный топор, он лупил им по домам, разнося их. Тела жителей вылетали из домов, иногда поднимаясь на несколько метров в воздух, потом разбивались о землю или другие здания. Иногда Спинард стрелял из автоматической пушки, находящейся в правом плече его робота. Выстрелы были направлены на окраины деревни и разносили на куски людей, пытающихся бежать.Мастерс не увидел никого, кто пытался бы сопротивляться, и каждый, кто еще оставался жив, казалось, хотел только одного — спастись бегством.Тем временем «Черный Валет» Валентины неутомимо кружил вокруг деревни в поисках селян, которые успели добежать до окраины и хотели передохнуть. Она укладывала десятки людей выстрелами из лазеров.Мастерс снова отжал дроссель вперед. Спускаясь с холма, он ударил по кнопке связи:— Что вы, выродки, делаете? Они же не сопротивляются!— Это зона свободного огня, сэр, — ответила Валентина, — здесь каждый — гоффель.— Откуда вы это знаете? — завопил Мастерс. Он ворвался в деревню, прорываясь к центру по широкой улице, старясь избегать жителей, которые, обезумев, носились в поисках убежища. Он подогнал своего «Феникса» прямо к «Топорнику» и левой рукой робота схватил рукоятку топора, когда она собиралась качнуться вниз. Массивные руки двух боевых роботов нажимали одна на другую, наполняя воздух металлическим скрежетом. Мастерс почувствовал, что его робот начал терять равновесие, когда приложенная им сила заставила руку «Топорника» опуститься.Мастерс не мог пойти на риск потерпеть поражение, поэтому отдернул руку своего робота. Рука «Топорника» продолжала замах вниз, пока топор не вонзился в почву, вызвав сильное сотрясение земли. Быстро отреагировав. Мастерс положил руку своего робота на верхушку топора. Сейчас гравитация была его союзником, помогая ему удерживать кисть «Топорника» на месте.— Прекрати! Прекрати сейчас же! Они сдались, они не сопротивляются!— Капитан Мастерс! — закричала Валентина. — Что вы делаете?— Что там происходит? — требовал Риан. Кабина «Феникса» нагрелась во время его пробежки и атаки на Спинарда; не слишком горячо, чтобы быть опасной, но достаточно, чтобы ощутить это.— Они не сопротивляются, — тщательно и медленно выговорил Мастерс, ибо внезапно засомневался, стоит ли высказывать эту простую истину громко.Валентина прекратила огонь, но Мастерс увидел, что она наводит свое оружие на него. Она не открывала огонь, быть может опасаясь попасть в Спинарда, а может, потому, что попросту не была готова стрелять в своего капитана. Мастерс обнаружил Белграда, стоящего на хребте и озирающего долину. И всего в нескольких метрах находилась темная кабина «Топорника» с сидящим внутри и невидимым Спинардом.Всякое движение внизу прекратилось. Мастерс не увидел ни одного живого человека, зато сотни и сотни тел, похожих на разбросанные куклы, были рассеяны повсюду. Одни лежали на улицах, другие — в руинах разрушенных зданий, разбитых вдребезги ракетным и пушечным огнем или ужасающей мощи топором Спинарда.— Они не сопротивляются, — повторил Мастерс. — Пора остановиться и позаботиться о раненых.— Что-о-о? — спросила Валентина, растягивая слова, как ребенок, которому отказали в десерте. — Это же животные! В зоне свободного огня... Мы не...— Лейтенант, выполняйте приказание сэра Мастерса, — вмешался голос Риана. — И представьте мне результаты подсчета тел. Я скоро вернусь.Мастерс освободил топор «Топорника». Он был настороже, ожидая внезапного ответного удара, но Спинард отвел своего робота на несколько шагов и выключил двигатели.— Экипаж первого В-кора, — сказал Мастерс в микрофон.— Здесь, сэр! — ответил Чик.— Доставьте сюда свой экипаж и займитесь поисками раненых. Ищите также оружие и партизан ЛОГ.— Так точно, сэр.— Я полагаю, что экипажи остальных В-коров должны заняться тем же.После некоторой паузы сержанты всех экипажей подтвердили получение приказа.Мастерс откинулся на спинку своего командирского кресла и вытер пот со лба. Сначала, в мирное время, он во время праздника подвергся нападению регулянского офицера, потом, предыдущей ночью, ему угрожали партнеры-лоялисты, а сейчас он только что схватился с водителем боевого робота, находящимся под его командованием. То ли он полностью потерял контакт с окружающими, то ли окружающие полностью вышли из контакта с реальностью?Внизу Мастерс увидел членов экипажей, которые начали расходиться по разрушенной деревне.Он обнаружил Чика, который стоял на коленях позади груды тел, а потом услышал, что кто-то вызывает его по радио.— Сэр, — раздался в наушниках голос Чика, — мы обнаружили массу, я хочу сказать именно массу людей, жизни которых висят на волоске. У нас нет запасов и средств, чтобы позаботиться об этих многочисленных раненых, и никакая помощь не ожидается. Что вы... что вы предлагаете нам делать с ними? Сэр!Мастерс потер переносицу и закрыл глаза. Куда делись идеалы, которые проповедовали они с Томасом? Когда война начинала становиться чистой?— Вы подсказываете, что выбора нет, Чик?— Мы ничем не можем помочь этим людям. Но они страдают.— Ладно. Добейте самых безнадежных, кому уже нельзя помочь. Надеюсь, что каждый понимает это. Спасите, кого можно.Он открыл глаза и посмотрел вниз. Чик вытащил свой автоматический пистолет системы Майдрона и направил его вниз на небольшое тело — возможно, тело ребенка, возможно, половинка взрослого, — Мастерс не мог быть уверен при таком расстоянии. Один выстрел — и тело, лежащее на земле, резко дернулось и успокоилось. Чик наклонил голову.Валентина спустилась по боку своего «Черного Валета», на ее плече висела сумка. Мастерс знал, что внутри были принадлежности ее истинного ремесла — не воинские орудия, а калькулятор. От отвращения к ней и к «Слову Блейка» пересохло во рту. Он должен отправить сообщение Томасу. Что бы уже ни сказали ему, кто бы ни преподносил ложь — были ли то графиня Дистар или Цианг, «Слово Блейка» — это больше не имело значения. Ситуация была отвратительна. Становилось ясно, почему водители боевых роботов — благородные воины, знающие свое дело, — должны взять под свой контроль средства войны.Как только он переварит увиденное, он отправится прямо в город. Мастерс хлопнул по запору люка и начал долгий спуск со своего робота. XV Лига Свободных Миров, княжество Гибсон Планета Гибсон, Паданг 6 февраля 3055 года
Паданг выглядел как материал, подготовленный для включения в документальный антивоенный фильм. Мастерсу было противно то, что он видел. Но он должен был напомнить себе, что саму войну он не ненавидит.Война в первую очередь проверяла волю людей. При любой стратегии, при любой технологии солдаты должны удерживать свои позиции, выполнять приказы, действовать совместно. Независимо от того, насколько блистательны были генеральские маневры на карте, значение имели только действия солдат — какими они были на поле битвы, когда другие люди начинали в них стрелять. Военная единица жила или умирала в соответствии со своей способностью продолжать операцию так, как ее обучили. Весь секрет был в умении сохранять спокойствие и принимать решения, нужные для противостояния нападающим шеренгам. Нервы и воля. Так было там, где битва была действительно борьбой. Если хотя бы один солдат поворачивался и убегал, для врагов появлялась щель, а если линия разрывалась, щель редко оставалась маленькой. В такой момент мог измениться ход сражения.Конечно, технология внесла огромные изменения в такую философию войны. Высокотехнологичное оружие позволило проводить войны на очень больших расстояниях. Простым нажатием на кнопки кто-нибудь мог запустить ракету, все время оставаясь вне угрозы уничтожения. Без чувства страха не было испытания. Любой идиот мог нажать на кнопку.В деревне сейчас стало спокойно и тихо. И жарко. Было только десять часов, но воздух уже дрожал от тепла. Мухи жужжали между трупами и кусками тел. Женщины, разорванные пополам, дети, разбитые вдребезги о стены хижин... Он представил медленное движение камеры над заполненной трупами сценой.— Там! Смотрите! Смерть! Война — это плохо, ее нельзя допускать!О чем всегда забывали постановщики фильмов, так это о том, что люди, ведущие войну, верили, что такие зверства необходимы и, следовательно, допустимы. Не логично? Да, но со временем переговоры кончались, время разума уходило.Здесь, на Гибсоне, та же самая проблема. Истинно верующие после отделения от Ком-Стара нуждались в доме. Но люди на Гибсоне отказывали им в этом. Стало бы «Слово Блейка» попросту странствовать среди звезд до тех пор, пока его люди не умрут в холодном космосе? Нет. Они были приглашены сюда Томасом Мариком, капитан-генералом Лиги Свободных Миров, и им было обещано убежище. И если они начали бороться за это убежище...Жители Гибсона увидели на стенах объявления. Истинно верующие быстро стали частью ближайшего окружения Цианга, с контрактами и налогами, поступающими прямо к ним. Потребовали ли в один из дней истинно верующие от Цианга чего-то большего? Стали ли как-то навязывать свою религию жителям Гибсона? Жители не захотели сидеть спокойно и ожидать, пока фанатики станут управлять их душами. Они захотели заставить истинно верующих удалиться из их мира. В результате между разбитыми домами лежат изувеченные трупы. Так к этому пришли. Война убила людей.Но нужно ли было убивать так много штатских? Нет, с этого момента война стала превращаться в партизанскую, со штатскими на переднем крае.Побеждал ли кто-нибудь в партизанской войне? История показывает, что нет.Вокруг Мастерса экипажи собирали раненых, которые имели шанс выжить. Они сносили Их к В-кору Чика, где медики открыли неотложный пункт первой помощи. Никто из фермеров не остался невредим, и многие должны были умереть в ближайшую неделю.Мастерс увидел, что солдаты работали медленно и часто бросали на него мрачные взгляды, когда думали, что он не смотрит. Потом он заметил четырех человек из пятого экипажа, которые стояли вокруг груды тел и курили сигареты.— Уберите их! — крикнул он.Они вяло повернули к нему свои лица, тряхнули головами и бросили сигареты в сторону. Один из них наклонился и потащил из груды тел стонущую женщину. Кровь залила ее тело, и Мастерс не мог сказать, натекла ли эта кровь с других тел или ее кожа была издырявлена шрапнелью.Мимо прошла Валентина, и ее небрежная походка показалась неуместной в этой бойне. Она избегала смотреть на Мастерса, когда проходила мимо, но он спросил:— Где Спинард?На мгновение она повернулась и сказала, едва сдерживая ярость:— Где ты?.. — Но взяла себя в руки, прочистила горло и продолжила: — Он в своем роботе, сэр.— Я приказал ему спуститься.— Да, сэр, вы приказали. Но я думаю, очень мало шансов, что он высунет свое лицо из этого «Топорника».Она пошла дальше, оглядывая территорию и проставляя какие-то цифры в своем блокнотике. Мастерс огляделся вокруг. Он не знал, как отличить сельских жителей от гоффелей, и потому спросил об этом ее.— Ну, для улучшения сегодняшнего счета я считаю их всех подряд.Какое-то мгновение Мастерс стоял ошеломленный:— Что?— Я считаю их всех. Мы нашли ящик с оружием под одной из хижин. Противотанковое. Не знаю, откуда они получили его, но они его получили. Эта деревня прятала его.— Кто-то в этой деревне прятал его.— И остальные из жителей ничего не сказали. Они все засчитываются. — Она посмотрела на калькулятор и кивнула.— Я согласен, что табуляция этого счета тел покажет тебя и Спинарда совсем хорошими. Риан получит возможность прогуляться в офис Блейна и подтвердить, что война идет хорошо.— Это очень хорошо для военных успехов. Мы атаковали деревню ЛОГ и привели ее в неоперабельное состояние. Оставшиеся в живых дважды подумают перед тем, как выступить против нас.— Оставшиеся в живых? — Он показал жестом на кровавую гору трупов и против своей воли рассмеялся. — Эта деревня разрушена. Все, что мы нашли, — это ящик с пусковой установкой на шесть ракет. Вы не думаете, что наше время лучше было бы потратить на поиски источника снабжения ЛОГ, чем на уничтожение нескольких старых фермеров, которым, вероятно, подкинул в дом оружие какой-нибудь случайный дозор?Она проигнорировала это замечание.— Деревня разрушена, — сказала она, как бы повторяя заученный урок. — Сейчас они двинутся в город. Вероятно, в Портент. Все лучше. Там мы сможем держать их под лучшим контролем. Партизаны все еще ползают по всей сельской местности. Не готовьте им трут. В городе все эти люди станут нашими.Мастерс поднял свои руки перед грудью и сомкнул кончики пальцев. Он вспомнил хибарочный город на краю Портента и беседу с наставником Блейном в лимузине на пути от космопорта в старый город:— Это и есть программа умиротворения?— Вы слышали о ней?— Да. Хотя это не то, что я ожидал.— Ну, хоть что-нибудь.Она побрела прочь, ее пальцы кружили над кнопками клавиатуры.— Валентина, — позвал он ее, — не приходило ли кому-нибудь в этой армии в голову, что причиной роста рядов ЛОГ, несмотря на ваши про-. граммы изнурения, являются такие фокусы, как сегодняшний? Вы отрываете нейтралов от правительства и отдаете их в руки партизан!Ее пальцы порхали над клавиатурой, она не обратила на его слова никакого внимания.Тут Мастерс услышал голоса детей. Поглядев направо, он увидел двух маленьких мальчиков, примерно восьми или десяти лет, дергающих за рукава двух солдат. Мальчики были в кимоно, забрызганных грязью и кровью. Глубокие порезы покрывали их лица, и один мальчик подтирал кровь, капающую из правого глаза. Оба они показывали на край деревни, как бы стараясь убедить солдат идти в ту сторону.Рядовые попросту отмахивались от мальчиков, и, когда дети заупрямились, один из солдат вытащил ружье и направил его на младшего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25