А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так стремительно, так бесшумно, так таинственно это было сделано. Не помогала даже волшебная палочка. А ведь в эту минуту действовала не одна палочка, а целых три.
Феи совсем отчаялись. В их руках волшебные палочки, которые обычно превращаются в букетик цветов и только когда нужно становятся палочками, теперь стали охапками пожелтевших листьев. Феям никак не удавалось увидеть похитителя, даже в три пары глаз. А как хотелось хоть капельку взглянуть на него, чтобы затем устремиться за ним на поиски картины.
- Я не знаю, как это понять, - удивилась фея Камилла. Эвелин и Кларисса смотрели на нее, не отрывая взгляда. Если даже старшая фея не знает...
Я должен вам тут объяснить, что феи знают все. Например, что было или что будет со мной или с кем-нибудь из вас, но то, что связано с ними самими, покрыто мраком и совершенно неизвестно им, как и нам с вами. Если бы феи все знали о своем будущем, жить бы им было неинтересно. А кому хочется неинтересно жить? Только не феям. Поэтому бедные феи, зная обо всех все, о себе не знают ровным счетом ничего.
Зато, глядя допустим на дерево, они, если захотят, могут сказать, к примеру, попадет ли в него молния, или оно простоит еще сто лет. Взяв в руки тарелку, могут почувствовать, что завтра эта тарелка станет летающей и, конечно, разобьется. И о людях могут все рассказать. Но только не о себе.
Наши феи горевали целых десять минут. Это ужасно много для фей, ведь они по-другому чувствуют время. Они горевали бы еще, если бы фея Камилла не зашелестела своим платьем прямо под потолком, - на радостях она туда взлетела. Она летала и говорила:
- Я вспомнила. Нас спасут часы моей бабушки.
"Какой такой бабушки?" - пожали плечами Эвелин и Кларисса. Но тут снова послышался странный звук: он исходил прямо от фарфорового сервиза. В этом не было никаких сомнений.
Фея Кларисса взяла еще одну чашку в руки и увидела, что она стала совсем целой. Вторая чашка без трещины! Неужели бабушкины часы помогут ее спасти?!
Все три феи бросились друг за дружкой в форточку.
В воздухе они понеслись вслед за Камиллой, словно небольшая стайка птиц.
Тут самое время рассказать вам о феиных бабушках. Тем более, что, пока феи летят, ничего страшного не произойдет. Они не столкнутся ни с облаками, ни с самолетами.
Каждая фея помнит и знает свою бабушку совсем-совсем маленькой. Ну, как твоя ладошка. Дело все в том, что феи, становясь старше, делаются не больше, а все меньше и меньше. Постепенно они уменьшаются и становятся как школьницы. Потом еще меньше - вроде детсадовских малышей. Дальше феи становятся не больше будильника. Потом вроде пчелы. Так что, глядя на фею, можно определить ее возраст, хорошенько присмотревшись к ее росту.
Вот и получается, что совсем маленькая феина бабушка может ругать свою внучку - такую же большую, как человек, - если она, конечно, этого заслуживает.
Три часа летели феи - Эвелин, Кларисса и Камилла - без отдыха, пока не приземлились возле старой соломенной шляпки, служившей феиной бабушке домиком - ведь она была уже совсем-совсем маленькой из-за старости. И могла теперь жить в своей любимой соломенной шляпке, надев которую, она когда-то гордо летала среди туч.
- Ба! - прокричал звонкий голосок феи Камиллы. - Это я!
Феина бабушка вышла из своего соломенного домика и, ступив на голубую ленту, служившую теперь ковриком, посмотрела внимательно на внучку.
Все три феи молча ей поклонились.
Феина бабушка сначала нахмурила свои брови, потом подняла их кверху, затем покачала головой.
Феины бабушки все понимают вообще без слов, свободно читая мысли, поэтому Камилла не стала ей ничего рассказывать, а только просительно глянула ей в глаза.
Кряхтя, бабушка выкатила из-под соломенной шляпки с голубой лентой круглые серебряные часы, за которыми волочилась цепочка.
- Ой, ба! - всплеснула руками фея Камилла.
Но бабушка-фея так строго на нее посмотрела, что Эвелин и Кларисса поняли раз и навсегда: феины бабушки не любят лишних слов.
Три феи вновь безмолвно поклонились бабушке и взлетели в воздух стайкой напуганных птиц. Впереди летела Камилла, сжимая в руке часы, и из ладошки ее свисала блестевшая на солнце цепочка.
Феи летели, подныривали под тучи, одна пыталась догнать другую.
- Фьюить! - говорим мы, когда хотим сказать, как быстро это произошло. На самом деле надо говорить: феить! То есть, быстро, как фея. За сотни лет мы подзабыли правильное произношение этого слова.
Глава шестая
ВРЕМЯ ВСПЯТЬ
Ровно через десять минут феи уже были дома. Дорога домой проходит всегда быстрей, чем дорога из дома. Это замечают даже люди. Тем более все убыстряется, когда речь идет о феях.
Быстро они подлетели к домику Клариссы и влетели в комнату.
Эвелин и Кларисса поочередно подносили часы к ушам, но ничего не слышали.
- Они стоят? - пожимали они плечиками.
- Стоят, - подтвердила старшая фея, - но когда я их заведу...
При этих ее словах щелкнула еще одна чашка, и фея Кларисса с радостью подумала, что вскоре весь ее сервиз снова будет целым. А если так, то есть надежда найти и картину. А значит, и спасти тайну.
Фея Камилла поднесла руку к часам, чтобы их завести, но остановилась. Она усадила младших фей и рассказала им все, что знала о часах своей бабушки.
- Вы, конечно, хотите узнать, чем нам могут помочь часы моей бабушки. Что ж, если я скажу, что они достались ей от ее бабушки, я думаю, этого будет достаточно?
И она победно оглядела своих подруг.
Феи Эвелин и Кларисса согласно закивали головами. Еще бы! Ведь когда вещь существует еще до того, как ее изобретают люди, это, несомненно, очень важная вещь. Простые вещи феины бабушки так долго хранить не будут.
- Но это еще не все, - подняла часы вверх фея Камилла. - Это часы, которые могут идти вспять!
Разом выдохнула она эти странные слова, и в комнате стало тихо.
- Как это - вспять? - закрутила головой фея Эвелин. - Часы всегда идут только вперед. На то они и часы.
- А часы моей бабушки идут вспять, на то ока и моя бабушка, - упрямо повторила фея Камилла.
- Ну и что дальше? - попыталась во всем этом разобраться фея Кларисса. - Пускай часы твоей бабушки и идут вспять. Что с этого, я что-то не пойму.
- Да-да! - заговорила Эвелин. - Они могут идти куда хотят. Хоть вперед, хоть назад, хоть бегом... Нам-то что до этого? Ведь у нас пропала картина, а не часы.
- Часы моей бабушки идут туда, куда нам надо идти, - рассердилась фея Камилла. - Они идут вспять. И вы сейчас в этом убедитесь.
Она вновь поднесла руку к часам.
- Ой, подожди, - вскочила со своего места фея Эвелин. - Ты все же нам расскажи, что это значит. Может, нам надо этого бояться?
- Сейчас время пойдет назад, - подняла руки кверху фея Камилла. - А раз так, то мы тоже вернемся назад и сможем... - Она обвела своих подруг радостным взглядом. - И сможем увидеть похитителя, - захлопала в ладоши фея Эвелин. Фея улыбки всегда радовалась любой возможности веселья. А сейчас ее так долго заставляли грустить, что она просто устала.
Фея Кларисса в это время бросилась к своему сервизу с тайной надеждой, что из-за этого веселья она не услышала одного очень важного для нее щелчка. Так и оказалось - еще одна чашка стала целой. Неужели все вернется и станет таким, как было прежде? Неужели?..
- Давай! Скорей! - запрыгала вокруг старшей феи Эвелин. Родненькая! Ну быстрее же!
И фея Камилла с замиранием сердца начала заводить часы.
Глава седьмая
ОТЧ ОТЭ?
Не волнуйтесь, не сумев с первого раза прочитать название этой главы. Вы просто забыли, что сейчас время пошло вспять. Значит, и свои слова феи тоже произносят не обычно, а наоборот. Вместо "привет" теперь они скажут "тевирп". Поэтому, читая их разговоры, вам надо начинать слова с конца, а не с начала. Если, конечно, вы хотите их понять.
Итак, часы были заведены и затикали.
Феи Эвелин и Кларисса сжались в комочек, ожидая начала этого ужасного путешествия.
И вот оно началось.
В первую минуту все перед их глазами задрожало. Как будто начинается самое страшное землетрясение, и оно вот-вот, сейчас-сейчас разрушит до основания и домик феи Клариссы, и их самих.
Феи насмерть перепугались, не понимая еще, что это столкнулись два времени - то, которое привычно шло вперед, и тот маленький кусочек нашего мира в их комнате, где время потихоньку шагнуло обратно. Он, конечно, был маленьким, не больше домика феи, но именно в этом небольшом кусочке и находились все три феи, и именно они почувствовали, как большой мир со своим ходом времени пытается помешать им.
От этого столкновения времени феи не смогли устоять на ногах.
- отЭ онсажу! - сказала фея Кларисса (заметим попутно, что слова звучат почти по-французски, особенно для тех, кто никогда не изучал этого языка).
- А енм ястиварн! - с замиранием сердца произнесла фея Эвелин (на этот раз это могло показаться кому-то разговором по-немецки). - В мотэ отчот ьтсе.
- еН ьсетйунлов, - успокаивала их фея Камилла, которой было так же страшно, но ведь она была старшей и потому не могла выдать своего волнения. - ьрепеТ акянреван ёсв тедуб еенйокопсоп.
Феи нисколечко не удивлялись своему тарабарскому языку - ведь и они тоже двигались вспять, а значит, не только говорили, но и понимали все по другому.
Когда феи немного пришли в себя, Камилла двинула стрелки часов еще побыстрее, чтобы поскорее проскочить это время и попасть в то, которое интересовало их больше всего на свете - время, где можно было увидеть похитителя.
Они неумолимо приближались к этому заветному часу. Все вокруг было в голубом тумане и как бы йена стоящим. Вдруг в форточку влетела обратно на воздушных шариках еще одна фея Кларисса. Печальная, бродила она по комнате, всматриваясь в стену, где обнаружила пропажу
Феи смотрели на все это, словно в кино. Перед ними повторялись события, уже прошедшие ранее.
- !еинаминВ - предупредила их фея Камилла, когда увидела, что вторая фея Кларисса ложится спать. В комнате настала ночь.
Эвелин и Кларисса подошли поближе и застыли в лунном свете, готовые тотчас запомнить похитителя. Схватить они его никак не могли, так как находились в прошлом времени лишь как наблюдатели.
Вдруг обе феи вскрикнули:
- !йО
И всплеснули руками. Их возглас даже не разбудил вторую фею Клариссу, спящую в своей кровати. Ведь они находились в разных временах. А вскрикнули феи потому, что увидели, как ниоткуда появилась так хорошо знакомая им картина и повисла на стене. Феи ничегошеньки не заметили, кроме того, что сначала картины не было, а потом она появилась.
Они изумленно посмотрели на фею Камиллу. Может, она как старшая увидела больше.
- енМ ьсолазакоп, отч-от еонреч олункьлем, - пробормотала она, но по ее печальным глазам было ясно, что и она ничего не заметила. Просто, из какого-то черного ничего возникла картина.
Как же так? Что делать? Неужели и часы феиной бабушки не смогли им помочь?
Фея Кларисса, не выдержав больше, заплакала. И маленькие совершенно горестные слезы покатились по ее прекрасному личику.
Три феи склонили друг к дружке головки и принялись утешать одна другую.
Глава восьмая
ЧЕРНАЯ ТЕНЬ
Вдруг фея Камилла вытерла слезы и уверенно посмотрела вдаль. Две подруги с надеждой следили за ней. Конечно, старшая фея обязательно найдет выход. Но куда это она смотрит?
Фея Камилла пристально изучала сервиз. Сервиз? Сервиз! Действительно, как они о нем позабыли? Ведь неизвестный должен был что-то делать с чашками. А их семь, это вам не одна картина. Тут ему пришлось подольше задержаться - семь раз замазывать трещинки.
И феи столпились вокруг фарфорового сервиза. Камилла посмотрела на своих подруг с любовью, еще раз трогая завод бабушкиных часов.
И снова потянулись минуты ожидания. Все было как прежде. Только теперь феи стояли с застывшими слезами на щеках, они даже не успели их вытереть.
Феи широко раскрыли глаза, вытянули шеи, чтобы ни за что не упустить похитителя. Ведь один раз, как они не хотели этого, им все же не удалось его заметить. И картина вынырнула из неизвестности.
Медленно текли теперь не только минуты, но и секунды. Феи стояли в напряжении. Они смотрели на треснутые чашки до боли в глазах и ждали...
И вдруг они увидели, как чашки одна за другой принялись взлетать в воздух. И моментально возвращаться на место. Треснутая чашка при этом становилась как-будто целой. Но все это происходило так быстро, что совершенно нельзя было понять, кто это делает. То ли он так мал, то ли вообще невидим...
Седьмая чашка вернулась на место, и они почувствовали, что кто-то уплывает назад в форточку.
Пытаясь пролезть в форточку, оно повернулось так, что на секунду стало видимым для фей. И они удивились.
- !ьнеТ - прокричала фея Камилла.
- !яанреЧ - добавила Эвелин.
- О, отэ онсажу! - вновь зарыдала фея Кларисса.
- ясмеащарвзоВ дазан, - скомандовала фея Камилла, еле сдерживаясь, чтоб не разрыдаться вслед за Клариссой, и принялась усиленно крутить стрелки. Снова домик затрясся, как при землетрясении. И снова у фей закружилась голова от столь быстрого поворота событий.
Вернувшись назад в настоящее время, феи облегченно вздохнули. Они возвратились домой. Но это только с одной стороны. С другой - тайна пропажи стала еще более таинственной. Тени должны сидеть возле своих хозяев на привязи, а не ходить и воровать картины. В эту минуту, наверное, не только фея Кларисса, но даже фея Камилла и фея Эвелин не смогли бы взлететь. Их тяжелые думы не дали бы им возможности подняться в воздух.
- Чья же это тень может бродить сама по себе? - говорила, меряя комнату шагами, фея Эвелин. - И что ей может быть нужно?
- Я так и знала, я так и знала, - рыдала фея Кларисса. - Я самая несчастная. Мне не помогли даже часы твоей бабушки. Я пропала.
- Перестань, - попыталась успокоить ее фея Камилла. Но из этого ничего не получилось. Слезы текли ручьями.
- Теперь я точно пропаду!
- Полетели ко мне, - предложила Камилла. - Я уверена, что мы найдем выход.
- Конечно. Перестань плакать. Все будет хорошо. Вот увидишь, утешала ее фея Эвелин.
Фея Кларисса смахнула слезу и встала.
Все три феи попытались взлететь, но у них ничего не вышло. Не было в них радости, потому ничего не получалось и с полетом.
- Придется на воздушных шариках лететь, а я этого так не люблю, пробурчала фея Эвелин, которая любила все делать быстро. А на шарах особенно не разгонишься.
- Но у меня не хватит воздушных шариков на всех, - испугалась фея Кларисса, и этот испуг моментально испарил ее слезы и налил румянцем щеки.
- Ерунда, - взмахнула рукой Камилла. - Давайте уменьшимся.
Фея Камилла часто уменьшалась. Дело в том, что она была самой старшей и, как вы помните, раньше других фей ей предстояло стать маленькой, как ее бабушка, вот она и готовилась к этому.
Они уменьшились, словно постепенно растаяли в воздухе. И оседлав по воздушному шарику, устремились вверх. Длинные платья развевались вслед за ними. Вот весело бы они сейчас поскакали, если бы не эта печаль!
Три воздушных шарика взметнулись вверх и перелетели из одного домика в другой. Однако присмотревшись, можно было увидеть на них маленьких фей, каждая из которых держала в руке ниточку от своего воздушного шарика.
Мерно покачиваясь, один за другим шары влетели в комнату феи Камиллы.
Лишь только шар приземлялся, как он исчезал, а фея росла и росла, пока не становилась такой, как обычно. Такой, как мы привыкли видеть фей. И ни больше, и ни меньше.
Глава девятая
ЭВМ
Феи Эвелин и Кларисса уселись на диван с вышитыми золотом птицами и диковинными цветами. Фея Камилла стояла у окна и смотрела вдаль.
Фея Эвелин хотела было что-то спросить, но фея Кларисса своей мягкой ладошкой закрыла ей рот: надо молчать, а то помешаешь фее Камилле. Вдруг именно сейчас она сможет что-то придумать. Вся надежда лишь на нее.
Внезапно лицо феи Камиллы осветилось улыбкой. И она стремительно подлетела к феям-подружкам. Значит, ей пришло в голову что-то удивительно хорошее.
- Не кажется ли вам, младшие феи, что мы сможем задать свой вопрос ЭВМ? - прозвенел ее голосок. - Ведь у нас уже хватает информации, чтобы сформулировать волшебную задачу.
И феи в возбуждении закружились по комнате. И я уверен, что очередная чашка из фарфорового сервиза феи Клариссы тоже в эту минуту стала целехонькой.
Пока феи радуются, я расскажу вам, что это за ЭВМ - главное богатство Города фей. ЭВМ - это электронная волшебная машина.
Феи тоже живут в нашем современном мире, и когда все кругом начали говорить об электронике и компьютерах, феям тоже захотелось сделать себе ЭВМ. Они соединили все свои знания и умения, добавили еще мудрость феиной бабушки, и у них получилась очень думающая машина. ЭВМ могла давать ответы на многие вопросы, если только они были правильно поставлены. Ведь хоть она и была волшебной, но все же на бессмысленные вопросы ответа дать никак не могла. Она бы просто перегорела или сломалась.
1 2 3 4