А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вот оно! Нан, началось! Кажется, это наши обрушились на самогонщиков вокруг костра.
— О, должно быть, так и есть! — воскликнула Нан. — Но почему это непременно должно было произойти именно теперь?
— Ты как всегда, права, моя маленькая жена, — он снова сжал ее в объятиях и целовал ее снова и снова. — Но довольно, мы уже и так слишком много потеряли времени. Идем скорее. Мы отойдем подальше от дороги и постараемся подобраться с другой стороны. Держись за мной. Сейчас я достану свои кошачьи глаза и мы все увидим.
С винтовкой в руке Додж уверенно направился в лес. Даже в тех местах, где тьма была такая, что хоть глаз выколи, он, казалось, чувствовал, куда надо идти. А непрекращающаяся перестрелка позволяла ему оценить расстояние до ранчо Бейли, чтобы правильно обойти его. Время от времени он останавливался, чтобы послушать и убедиться, что Нан не отстала. Она ничего не говорила, но когда предоставлялась возможность, брала его за руку. Густой лес кончился, и теперь они шли среди молодой поросли кедров и сосен, здесь было больше открытых мест, и они пошли быстрее. Оказавшись на возвышенности, Додж внимательно осмотрелся и увидел яркие вспышки выстрелов. Люди Хатуэя были видны, как на ладони в свете костра, в то время, как им приходилось стрелять по еле различным в темноте теням.
Со своего наблюдательного пункта Додж также увидел, что Коплас, Стив и Билл держались все вместе, на небольшом пригорке к западу от ранчо. Они зря патронов не тратили и стреляли наверняка.
— Нан, вон там наши, — ликующе воскликнул Додж. — Надо торопиться. Мы можем подойти к ним сзади и окликнуть. Если бандиты Хатуэя вздумают продержаться до рассвета, то они сами выроют себе могилу.
— О, моя могила будет рядом, если мы не пойдем медленнее, — простонала Нан.
Они прошли около сотни ярдов, медленно продираясь сквозь густые заросли, как вдруг Нан дернула Доджа, что надо остановиться.
— Додж, я больше ничего не слышу. Вдруг стало очень тихо, — прошептала она.
— Точно. Думаю, это просто временное затишье. В перестрелках это случается. Бывает, что все одновременно начинают перезаряжать оружие.
— У нас времени достаточно. Давай куда-нибудь поднимемся и посмотрим, что там происходит.
Додж решил, что это хорошая идея, тем более, что они как раз подошли к невысокому холму. Тем временем ружья по-прежнему молчали. Но острый слух Доджа уловил стук копыт.
— Ты слышишь? Кто-то скачет, — вскричала Нан.
— Конечно. А теперь еще…
— А еще бегут. Приближаются как будто в нашу сторону, — с тревогой сказала Нан.
— Да, но ты не беспокойся, это на дороге. Думаю, это Хатуэй удирает.
Они как раз взобрались на голую вершину холма, когда услышали ритмичный стук копыт нескольких лошадей, несущихся на полной скорости. Лошади промчались внизу на запад.
— Нан, это действительно Хатуэй удрал, — возбужденно заговорил Додж. — Если бы его убили или ранили, Туитчел наверняка продолжал бы сражение. Удрал, разрази меня гром! Это конец клана Хатуэя. В Рисон удрал, хитрый лис! Он хорошо понимает, что людям не понравится, если кто-то начнет стрельбу в городе.
— Но это никогда не закончится, пока Хатуэй жив. По крайней мере для Стива.
— Дорогая моя, я и не подумал об этом. Я имею в виду, что Хатуэй сломался. Позабыл о своих притязаниях к тебе и к твоему имуществу. А это значит, что война кланов закончилась. Готов поспорить.
— Смотри, снова огни в хижине Бейли, думаю, они должны уйти отсюда. Как же мы найдем наших?
— Сейчас мы пересечем дорогу, углубимся немного в лес и будем кричать.
Вскоре они нашли протоптанную скотом тропу, которая шла через лес, выводила на открытое место у подножья очередного холма. Они взобрались по открытому склону до начала леса. Здесь Додж остановился и позвал Стива. Неподалеку на его крик заливистым лаем ответила собака.
— Это Тиг, — радостно воскликнула Нан.
Затем послышалось «хелло», и Додж откликнулся.
— Кто это? — раздался голос старого Билла.
— Додж и Нан.
— Подойдите ближе и покажитесь.
Послышались мягкие удары о землю собачьих лап, затем радостное повизгивание и громкий лай. Тиг ураганом налетел на Нан. Додж вошел в темноту леса и снова позвал, ему ответили. Еще несколько минут он на ощупь пробирался среди кустов и деревьев, а затем его остановили.
— Стой, Додж, достаточно близко. Кто с тобой?
— Нан. Стив, здесь нет никакой ловушки. Тиг уже нашел нас. Если бы мы были не одни, он бы дал вам знать, — ответил Додж.
— Он прав, Стив, — подтвердил дядя Билл.
Наконец, Додж и Нан выбрались из зарослей на освещенное звездами открытое место.
— Где же, черт возьми, вы были все это время? — сердито спросил дядя Билл.
— Спокойно, старина. Как насчет Хатуэя?
— Удрал. Всех бросил — и мертвых, и раненых — и смылся.
— Значит, удрал? К Рисону или к Адовым Воротам? Что Коплас думает?
— Адовы Ворота совсем в другой стороне, Додж. Да и делать ему там нечего. Вряд ли у него еще остались силы, чтобы бороться, — ответил метис.
— Ну что, давайте вернемся к лошадям, — предложил старый Билл.
Пока они пробирались через лес, Додж вкратце рассказал, как он нашел Нан и пастора. Тут Нан взяла инициативу в свои руки, полагая, что Додж недостаточно красочно опишет, что произошло после того, как он появился в хижине.
— Ну, черт меня возьми! — воскликнул старый Билл. — Ха! Ха! Ха! И Додж опять не убил этого любвеобильного самогонщика. Мой Бог, я не могу этого понять.
— Ну, так случилось, — мрачно ответил Додж.
— Итак, вы женаты! — недоверчиво воскликнул Стив.
— Если я только не сошел с ума.
— А по-моему, именно так и есть.
Старый Билл захлопал в темноте в ладоши.
— Хей, я догадался. Помните, после той перестрелки, это, наверно, было, когда Додж убегал от них, мы услышали, что Хатуэй взревел, как бык? Это пастор, должно быть, сказал ему. Вот что это было.
— Ну, если пастор это сделал, то он уже мертв, наверно, — заявил Стив.
— Вполне может быть. Но, думаю, здесь мы можем положиться на Туитчела. Он не допустил бы убийства местного священника, — вставил Додж.
— Вот и лошади, — весело позвал Билл. И я бы посоветовал развести огонь, перекусить, да и спать. Я чертовски устал.
Последующий час прошел очень весело возле яркого костра, несмотря на пережитые волнения. Все еще находились в возбуждении после отступления врага и столь романтичного венчания Нан.
— Додж, ты сегодня превзошел всех, — объявил Стив, осознав, наконец, какое невероятное событие произошло в этот день. — Ты умудрился жениться на моей сестре с револьвером в руке, при этом собираясь убить парня, который это событие давно уже приготовил для себя.
— Ну, а по-моему, все получилось отлично. Чертовски жаль, что Бак не появился в самый ответственный момент, — сказал дядя Билл.
— Нан, я желаю тебе счастья, — ласково сказал Стив. — Думаю, Додж неплохой парень.
— Спасибо, Стив. Я, правда, никак не могу опомниться. Но если действительно все позади, то я счастлива.
— Я уверен, что ты будешь счастлива, — с этими словами Стив обернулся к старому Биллу. — Послушай-ка, дядюшка, мне, наверно, сегодня ночью не очень-то удобно будет спать вместе с Нан и Доджем, даже если будет холодно, тебе не кажется?
— Ну, по крайней мере, это будет достаточно необычно, — суховато заметил Билл.
— Что скажешь, Нан, тебе, небось, моя компания сегодня не понравится, не так ли? — спросил Стив с озорным блеском в глазах.
— О чем это ты? — запинаясь, проговорила Нан, покрасневшая, как рак.
— Ну, ты же не захочешь, чтобы я сегодня разделил с вами одеяло?
— Ну… ну… почему? — беспомощно спросила Нан.
Додж запустил палкой в насмешника.
— Заткнись-ка, а то я сделаю так, чтобы ты закоченел в свою первую брачную ночь.
— Ну, хватит, день был тяжелый, — сказал старый Билл. — Поболтали и спать, а завтра решим, как быть дальше.
Глава 15
А утром Стив исчез вместе с лошадью.
— Погнался за Хатуэем! — встревоженно воскликнул Додж.
— А ты что думал? — раздраженно поинтересовался Билл. — Долго ему смотреть, как некоторые ловкие охотники да знаменитые стрелки не могут никак убить одного самогонщика?
— О, Додж! — заплакала Нан.
— Седлайте коней, — приказал Додж, пристыженный невысказанным упреком и ужасом в глазах Нан. — Билл, бери Нан и поезжайте домой. А мы с Копласом перехватим Стива в Рисоне.
Еще до заката Додж и Коплас въезжали в Рисон, избрав кружной путь, опасаясь возможной засады. Они подъехали к амбарам и корралям, где Томми Барнет принял у Доджа коня. Потом они вошли в бревенчатый дом через заднюю дверь.
— Привет, Барнет, — обратился Коплас к мужчине простодушного вида, который встретил их. — Нам понадобится ужин и, может быть, кровать на ночь.
— О, да это Джим Коплас, — ответил Барнет. — Не сразу узнал тебя. А кто этот суровый джентльмен, вооруженный до зубов?
— Ну, он мог бы быть Кингом Фишером, но только это не он, поэтому можно считать, что жителям Рисона чертовски повезло, — мрачно ответил метис.
— Ха! Ха! — неуверенно рассмеялся хозяин гостиницы.
— Что происходит в городе?
— Да ничего. Обычный скучный день. Народу, правда, много. Думаю, ночью будет довольно оживленно. Будут танцы, и Джефф Тиммз собирается устроить грандиозную лотерею.
— Ну, раз так, мы остаемся, — сказал Коплас. — Идем, приятель, устроимся на передней веранде и посмотрим, что тут делается.
Он прошел через зал на веранду. Оказалось, что все места заняты. Но в уголке они отыскали свободную скамейку.
Солнце опустилось уже до самого горизонта. Было еще светло, но в воздухе ощущалась ночная прохлада. Светлого времени оставалось еще около часа. На широкой площади с обеих сторон топтались кони, стояли ряды фургонов. Пожалуй, Барнет был прав, когда говорил, что в городе полно народу.
Метис не стал садиться. Он многозначительно посмотрел на Доджа и сказал явно для публики:
— Ну, ладно, приятель, я прошвырнусь немного, пропущу глоточек перед ужином.
Но если бы кто-то решил понаблюдать за ним, то заметил бы, что он не стал переходить через площадь, а спустился по улице до конца и исчез за углом.
К Доджу подошел Томми, нетерпеливо глядя на него широко открытыми глазами. Но он сумел сдержать свое любопытство и, чтобы не привлекать к Доджу излишнего внимания, спросил у него что-то насчет его лошади.
— Мы оставили лошадей в амбаре, парень, — ответил Додж. Потом он подмигнул Томми и бросил ему монетку: — Сбегай, принеси мне сигару.
Мальчик с готовностью бросился бежать через площадь, но вернулся не сразу, видимо, у него хватило ума понять, на что намекал Додж. Наконец, он вернулся.
— Вот и я, мистер. Боюсь, правда, что эта сигара покажется вам слишком дешевой.
Таким образом любопытство окружающих было удовлетворено, и Додж через некоторое время шепотом спросил у мальчика:
— Бак Хатуэй в городе?
— Да, он сейчас у Риана, играет в карты, — зашептал в ответ Томми. — За последним столом возле задней двери. А еще, мистер, я видел Стива Лилли, он шатается у передней двери.
— С Хатуэем есть еще кто-нибудь?
— Трое. Двое из них не из нашего города. А третий — его приятель Снип Туитчел.
— Отлично! Спасибо, Том. Вот тебе доллар. Будь где-нибудь поблизости, чтобы я мог позвать тебя, когда понадобится.
Мальчик сунул в карман монету и отошел. Додж встал и облокотился о стену дома. Главное он узнал, а то, что с Хатуэем был еще и Туитчел, нисколько не усложняло дело. Просто ему придется встретиться не с одним, а с двумя. Но понемногу он начал беспокоиться. Куда пропал Коплас? Додж не мог этого понять и решил, что если метис через несколько минут не появится, то он сам отправится на его поиски. Додж беспокоился, потому что Коплас вполне мог взять на себя убийство оставшихся бандитов. Время шло. Додж нетерпеливо поглядывал по сторонам. Вверх по улице он увидел белую с черными пятнами лошадь, привязанную к дереву. Он узнал коня Стива. В фургоне приехала еще одна компания повеселиться. Оттуда вышли девушки в ярких нарядных платьях. Послышался грубый мужской смех в ответ на какую-то шутку. В лавке Тиммза напротив через площадь было полно народу. Коплас так и не показался. Солнце наконец село, и Додж уже совсем собрался трогаться на поиски метиса, когда тот показался из-за угла. Он снова пересек улицу в дальнем конце. Судя по тому, как метис переходил дорогу, уверенно держал голову, Додж решил, что все идет хорошо. Пройдет совсем немного времени, и это неприятное дело подойдет к успешному завершению. Глаза Копласа необычно блестели, как будто искры пробегали по раскаленным углям.
— Все в порядке, Додж, — сказал он.
— Ну, рассказывай, что ты там так долго делал, — потребовал Додж.
— Когда я увидел Бака, то просто подошел к окошку и окликнул его.
— И что же ты ему сказал?
— Я сказал: «Бак, это твоя последняя игра, Стив пришел по твоим следам».
— Неплохо. И что сделал Хатуэй?
— Он прямо подпрыгнул. «Кто это был, черт побери?» Но я быстренько отошел в сторону и исчез в толпе. После этого я немного последил за ним. Бак все время проигрывал, а это его всегда приводит в ярость. Он потребовал отыграться, но руки у него дрожали. Так что моя шутка сработала. Он никак не мог сосредоточиться на картах, потому что все время посматривал на переднюю дверь салуна. Потом он поднялся, подошел к двери и кого-то позвал. Он был совершенно бледен от злости и с трудом держал себя в руках.
— Ты уверен?
— Абсолютно. И нам это как нельзя кстати. Действуй! Даю гарантию, тебе не составит труда подстрелить его сейчас. Действуй! Ты еще не успеешь дойти туда, а он уже начнет волноваться.
— Коплас, для индейца ты кажешься чересчур взволнованным. Ты забываешь, что с ним Снип Туитчел. Ты заметил, где он сидит?
— Спиной к задней двери. Оттуда ты и должен появиться. Бак будет к тебе лицом, прямо напротив Снипа.
— Что, если они струсят?
— Туитчел? Никогда! Но Хатуэй вполне может попытаться сбежать.
— Как мне подойти к задней двери?
— Спустись по улице до конца, перейди на другую сторону, а дальше вверх по переулку. Ошибиться невозможно, салун сразу рядом с лавкой Тиммза.
— Пойдем вместе. Ты не вмешивайся, пока я не позову тебя.
Додж надвинул сомбреро на глаза и спустился с веранды. Он, казалось, ничего не видел вокруг, однако замечал каждую мелочь. Он не мог сейчас сказать в точности, как произойдет поединок, все зависело от того, как поведут себя Хатуэй и его партнер. Он прошел через площадь, повернул направо, поднялся по узенькому переулку и очутился на заднем дворе салуна. Коплас следовал за ним по пятам. Додж огляделся. В самом углу дома была затертая многими руками приоткрытая дверь. Додж рывком распахнул ее и вошел.
Его напряженный взгляд охватил сразу все, но особенно выделил стол и людей вокруг него на заднем плане комнаты. За столом сидели трое мужчин. Один из них — низкорослый, с головой неправильной формы, — был, несомненно, Снип Туитчел, тут невозможно было ошибиться.
— …бес в тебя вселился? — раздраженно спрашивал он. Бак Хатуэй с картами в руке стоял позади своего пустого стула. При виде Доджа он вздрогнул, потом застыл на месте, как изваяние.
Додж сделал два больших шага, а затем ударом левой ноги отшвырнул стол, так что карты, стаканы и монеты взлетели под самый потолок, а стол, перевернувшись, с треском упал под ноги Хатуэю вместе с его стулом. Туитчел молниеносно вскочил, прыгнул вперед и оказался позади Хатуэя.
— Не двигаться! — звенящим голосом скомандовал Додж, и этот крик, последовавший за грохотом стола и стула, сразу утихомирил всех в салуне.
Хатуэй по-прежнему держался за карты. Он смотрел только на двух своих приятелей, но руки дрожали так, что это было заметно даже Доджу. Туитчел явно понял, кто это, но тем не менее спросил с вызовом в голосе.
— Кто ты такой, черт тебя побери?
— Это он, Снип, ковбой из Панхандла! — воскликнул Хатуэй. Он был так напуган, что даже не пытался притворяться разгневанным.
— Туитчел, я тот человек, с которым ты хотел встретиться, — спокойно ответил Додж.
— Вот как? — ни в голосе, ни в лице Туитчела не было заметно никакого волнения. Однако инициатива явно была не в его руках, его мыслям не хватало остроты и скорости настоящего профессионального убийцы.
— А ведь мы уже встречались и не так давно.
— Неужели?
— Ты прекрасно знаешь, что это так.
— Но лицо твое я вижу впервые.
— Ну, конечно. Ты моего лица и не видел. Ты стрелял мне в спину!
Надо отдать должное Туитчелу, у него хватило мужества не отрицать ничего. Он сообразил, что Додж знал правду, а унижать себя ложью он не собирался. Его глаза горели злобным зеленым огнем.
— Та-ак, — медленно, с расстановкой проговорил он, все его размышления были написаны у него на физиономии, и Додж читал их, как раскрытую книгу. — Один раз я промахнулся, — ты проклятый ловкач, — но больше тебе никогда не повезет!
Его рука судорожно дернулась вниз, к кобуре. Но он успел лишь коснуться бедра, когда Додж вскинул свой револьвер и выстрелил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19