А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Определенно кофе: он поможет ей взбодриться перед боем. Что-то подсказывало ей, что вытянуть из этого красавца секреты о его прошлой жизни можно будет только с боем.
— Кофе, черный. С одной ложкой сахара, — ответила она.
— Мне тоже, — сказал Тони.
Хозяин посмотрел на нее менее холодно, видимо одобряя ее выбор.
— Более крепкие напитки я лучше оставлю до завтрашнего вечера.
Он слегка улыбнулся, одним уголком губ.
— Вы предполагаете, что со мной будет трудно работать?
— Сама работа не из легких. Мне предстоит сделать насыщенный, интересный фильм, заставляющий задуматься, в котором я хотела бы рассказать о вашем непростом жизненном пути, о пути мальчика из низов к вершинам, которых вы достигли.
— Шестьдесят минут из жизни… — заключил он. Шестьдесят минут, выбранные из двадцатичетырехчасового интервью.
Он был не прост. Но и она тоже.
— Я надеюсь ограничиться сорока минутами.
Маноло разлил кофе по чашкам, добавил сахар и протянул гостям.
— Ариана, может быть, вы снабдите меня перечнем вопросов, на которые мне придется отвечать?
Ее несколько смутило, что он обратился к ней по имени. Это нарушало дистанцию, которую она привыкла держать на работе.
Она достала из папки копию напечатанных вопросов и протянула ему.
— Вы что, ко всем малознакомым людям обращаетесь по имени?
— Нам предстоит общаться друг с другом два следующих дня. По-моему, разумно перейти к менее официальным отношениям, чтобы избавиться от лишнего напряжения и провести это время в спокойной обстановке.
Да, конечно. Никто не может чувствовать себя в спокойной обстановке в обществе хищника. А ее жизненный опыт подсказывал, что Маноло дель Гардо был именно хищником, который не остановится ни перед чем, добиваясь собственной цели.
— Насколько я помню, вам послали обзор предстоящей работы в письменном виде. Но я с удовольствием повторю то, что там написано.
Что она и сделала вполне профессионально. Закончив обзор, она встретилась с его изучающим взглядом.
— Достаточно?
— Пока, думаю, да. — Он поднялся. — Прошу извинить меня. У меня сегодня еще много дел. Чувствуйте себя как дома. Рядом с этим залом находится комната для отдыха, где вы можете посмотреть фильм.
У меня неплохая коллекция DVD. — Он кивнул Тони, затем Ариане. На ней его взгляд задержался несколько дольше. — Завтрак Сантос подает в восемь, сообщил он и вышел из комнаты с видом человека, который полностью владеет ситуацией.
— Неужели нам предоставили полную свободу действий? — спросил Тони.
— Боюсь, что нет.
Если бы это было так, то мистер дель Гардо разрешил бы им поснимать его жилище снаружи и изнутри, что сделало бы фильм более интересным.
— Еще кофе? — предложила Ариана, наливая себе вторую чашку.
Со своим оператором она работала уже много лет, и между ними сложились дружеские, уважительные отношения. Оба были профессионалами в своем деле и ценили это качество друг в друге.
— Нет, спасибо. — Он взглянул на часы. — Советую тебе пораньше лечь спать, чтобы завтра хватило сил выжать из этого парня все подробности его темного прошлого.
Она улыбнулась.
— Надеюсь, мистер дель Гардо не блефует и действительно готов рассказать правду о своей жизни.
— Я тоже надеюсь, что мы не зря ввалились сюда со всем оборудованием на целых два дня. Но ты ведь хорошая журналистка, Ариана. Раньше тебе всегда удавалось докопаться до сути, расколоть любого, каким бы крепким орешком он ни был. Думаю, ты справишься и с этим испанцем. Как ты сама любишь повторять: самое главное — терпение и искренний интерес.
Да, Тони был прав: раньше ей всегда удавалось докопаться до сути благодаря терпению и умению слушать. Она всегда старалась понять человека: узнать, чем он живет, о чем думает, что его радует и огорчает, и до некоторой степени разделить с ним эти чувства. Ариана копала глубоко, но всегда опиралась только на факты, ничего не придумывала, не домысливала, свято соблюдая журналистский кодекс чести.
За это она и заработала репутацию серьезного, неподкупного журналиста, у которого не бывает осечек. Почему же сейчас у нее такое чувство, будто это Маноло дель Гардо будет интервьюировать ее, а не наоборот?
— Ну что ж, пойдем спать, — согласилась она, сполоснув чашки и поставив их в сушилку.
— Увидимся за завтраком, — сказал Тони, когда они поднялись по лестнице и остановились каждый у своей комнаты. — Расслабься, все будет хорошо, добавил он, увидев в ее взгляде напряженность.
— Ты в этом уверен?
Он улыбнулся.
— Безусловно, коллега. Спокойной ночи.
Обычно ее ночи были спокойными, но сегодня… даже теплый душ и просмотр списка вопросов не избавили ее от внутреннего напряжения, которое она почувствовала в присутствии этого человека.
Собираясь хорошо выспаться, она погасила ночник, повернулась на правый бок, и… ее мысли снова вернулись к Маноло дель Гардо, Но теперь она думала не о том, как сложится завтрашний день, не об интервью и не о фильме. Она думала о нем самом, видя перед собой его великолепную фигуру, высокие скулы, темные южные глаза, чувственный рот…
В нем была некая сила, которая смущала ее и в то же время неодолимо влекла.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ариана проснулась в холодном поту после кошмара, который она помнила во всех подробностях, словно это случилось с ней наяву. Ее разбудил крик ребенка, и она уже готова была принять его за продолжение ужасного сна.
Еще немного полежав в кровати, она встала и направилась в ванную.
Хорошо, что она рано проснулась. Это даст ей возможность привести себя в порядок и вовремя спуститься к завтраку.
К завтраку в одиночестве, подумала она, когда полтора часа спустя вошла в столовую. Стол был накрыт на одного человека. На нем стояла тарелка, кофейник с дымящимся кофе и пакет апельсинового сока. На углу лежала свернутая свежая газета. Позавтракав и бегло просмотрев новости, Ариана вернулась к себе в комнату, чтобы немного расслабиться перед напряженной работой.
Пятнадцать минут спустя она уже была в зале для неформального общения, где Тони проверял и настраивал видео — и аудиооборудование.
— Доброе утро, — поприветствовал он ее, выглянув из-за камеры. — Как спалось?
— Нормально, — ответила она, не желая признавать, что ей удалось поспать всего несколько часов, да и те оставили такое чувство, будто она провела их в кинотеатре, смотря фильм ужасов. — А ты?
— Замечательно. Проснулся рано, позанимался в тренажерном зале, накрутил несколько стометровок в шикарном бассейне мистера Маноло. — В ответ на ее вопросительный взгляд он добавил:
— Сантос разрешил.
Бассейн — это чудесно, подумала Ариана. Как приятно будет поплавать в нем вечером, чтобы немного расслабиться после непростого разговора с Маноло дель Гардо!
— Прекрасно, — ответила она, уже представляя, как плывет в освежающей, прохладной воде.
— То, что я утром позанимался гимнастикой? весело спросил Тони.
— И это тоже, — ответила она, улыбнувшись в ответ. Зазвонил ее телефон. Наверное, это с телевидения, подумала она. Но прочтя сообщение, почувствовала, как внутри нее закипает гнев.
«Ты еще не переспала с ним, детка?»
Роджер. Опять заводит старую песню. Неужели у него нет других дел, кроме как совать нос в ее жизнь?
Глупый вопрос. Он был одержим ею. Все его иллюзии, несбыточные мечты сосредоточивались на ней. Не в силах расстаться со своим прошлым, не в силах отпустить Ариану, Роджер не мог не преследовать ее.
Он постоянно вторгался в ее жизнь. Молча, но неотступно следовал за ней всюду, куда бы она ни отправилась. Его не было с ней, но он доставал ее своими полными злобы и упреков звонками, так что она везде ощущала его невидимое присутствие: в кафе, в ресторане, в кино, даже в парикмахерской.
Это было невыносимо, она сходила с ума — видимо, Роджер этого и добивался.
— Проблемы? — спросил Тони, глядя на ее напряженное лицо.
— Не в моих силах с этим справиться.
Оператор знал о ее отношениях с мужем, поэтому удержался от дальнейших расспросов.
Она взглянула на часы.
— Уже девять. Ведь мы договорились как раз об этом времени?
Но Тони не успел ничего ответить, так как в этот момент хозяин дома показался в дверном проеме.
Одетый в темные брюки и белую шелковую рубашку с расстегнутым воротом и завернутыми манжетами, он чувствовал себя абсолютно непринужденно.
При взгляде на него Ариана почувствовала какое-то смущение, как и в их первую встречу, словно она была школьницей, а он строгим учителем, который недоволен ее ответом.
— Доброе утро, — сказал он. — Надеюсь, вы оба спали хорошо?
Ариана взглянула и… снова почувствовала вчерашнее напряжение. Конечно, дело в яркой, сексуальной внешности испанца.
Но ведь она приехала сюда делать серьезную работу, от которой ее ничто не должно отвлекать. Кроме того, в данный момент ее не интересуют мужчины, особенно мужчины типа Маноло дель Гардо: богатые и гордые, упивающиеся своим богатством и известностью и мало думающие о других людях.
— Тони заканчивает проверку оборудования, сказала она. — Может быть, вы хотите обсудить какие-нибудь детали интервью?
— Я хорошо знаком с процессом.
— Да, конечно. — Она улыбнулась, подумав, что он наверняка дает интервью несколько раз в неделю. — Как вам известно, в наибольшей степени мы собираемся осветить следующие ключевые вопросы: детские и юношеские годы, годы становления и получения образования, успешное занятие бизнесом и благотворительность. С достаточным количеством личных деталей, которые придадут интервью более глубокий характер и законченность, связав все части в одно целое.
Что будет совсем не простым делом, подумала она, принимая во внимание неразговорчивость и замкнутость этого красавчика.
Вчера для утренней части интервью она предложила ему надеть светлую, не слишком вычурную одежду. Испанец явился в брюках от Армани и рубашке от Версаче. Она готова была поклясться, что обе модели видела на последнем показе мод.
— Пожалуй, можно начинать, — сказала Ариана, когда Тони кивнул, намекая на полную боевую готовность. — Только…
Она взглянула в его темные глаза и… забыла, что хотела сказать. Почему ее клиент оказался высоким, широкоплечим красавцем, а не маленьким, толстым лысеющим мужичком?
— Только что? — Маноло вернул ее к действительности.
— Я бы хотела нанести на ваше лицо немного грима, — заявила она, открывая небольшую коробочку, которую всегда возила с собой. — Совсем немного.
— Нет. — Твердый бархатный голос заставил кровь на мгновение застыть в ее венах.
— Речь идет только о небольшом количестве пудры.
— Нет.
Они еще не начали интервью, но уже столкнулись с трудностями.
— Это обычная процедура.
— От которой я отказываюсь.
Значит, никакой косметики. Ну что ж.
— Садитесь, пожалуйста. — Это прозвучало больше как повеление.
Он посмотрел на нее с легкой ухмылкой.
— А если я предпочитаю стоять?
Он играл с ней.
— Мистер дель Гардо…
— Мне кажется, мы договорились перейти на неформальные отношения.
Ну и уик-энд ей предстоит!
— Маноло…
Он послушно кивнул и сел на диван.
— Спасибо, — поблагодарила его Ариана, хотя внутри у нее все кипело от раздражения.
— Сейчас я прикреплю к вашей рубашке микрофон, — сообщил Тони, подходя к мистеру дель Гардо.
Она должна полностью контролировать ситуацию. Это не первый такой тип в ее практике, она справится. У нее королевское терпение. Если его не иметь, то нечего и думать о журналистской карьере.
— Для меня важно, чтобы вы чувствовали себя комфортно. Все, что будет записано, вы увидите первым, и все ваши замечания будут учтены.
— Если вы покажете что-нибудь без моего согласия, я подам в суд, — спокойно сказал он.
— Договорились. — Ариана выдавила из себя улыбку.
Час спустя она знала не намного больше того, что было собрано в ее файле из разных печатных источников. Это значит, что ей нужно приложить больше усилий.
— Расскажите о своем детстве. Наверное, непросто подростку жить в одном из беднейших кварталов города.
Он улыбнулся, но глаза его оставались серьезными.
— Вы хотите, чтобы я нарисовал вам картинку?
Грязные улицы, затхлые квартирки размером с кроличьи норки, нищета, выживание, балансирование на границе закона — такая обстановка, где один шаг в сторону мог закончиться ударом ножа под ребро.
— Похоже, вам действительно нелегко пришлось.
Он сомневался, что она способна понять, насколько это нелегко — вкалывать с утра до вечера и с вечера до утра, практически без сна, часто идя на риск, на который способны только отчаянные храбрецы или сумасшедшие.
— Я делал все, чтобы выжить.
— Может, вы расскажете об этом поподробнее?
В его глазах блеснула усмешка.
— Не думаю, что нужно уделять такое пристальное внимание моей юности.
Крепкий орешек!
— Это самозащита или стремление поглубже захоронить свое прошлое?
Он не двинулся, но было видно, что все его тело напряглось. В комнате повисла гробовая тишина, и Ариана ждала взрыва, которым она должна была, по всей видимости, нарушиться.
Ничего такого, однако, не произошло, и в его взгляде по-прежнему она видела эту каменную стену, сломать которую казалось совершенно невозможно. Но Ариана понимала, что во что бы то ни стало должна преодолеть ее, для этого она и приехала сюда.
Ее мысли были так заняты подбором ключика к сердцу испанца, что она не сразу заметила, как мистер дель Гардо резко встал и направился к выходу.
— Вы должны меня извинить.
Только сейчас она услышала истошный крик ребенка.
Попросив Тони выключить аппаратуру, она вышла вслед за хозяином в холл и… застыла на месте от увиденного зрелища: Маноло дель Гардо укачивал ребенка.
Услышав ее шаги, он смерил Ариану недружелюбным взглядом.
— Ваше присутствие здесь нежелательно. — Его голос прозвучал угрожающе мягко.
Ребенок закричал с еще большей силой. Как ей хотелось взять его на руки и попытаться успокоить!
— Не волнуйтесь. Аппаратура отключена.
Ариана знала о печальной кончине его бывшей жены, знала и о существовании дочери, ни одной фотографии которой прессе так и не удалось раздобыть.
Ребенок продолжал кричать.
— У нее колика, — не выдержала Ариана.
— Не знал, что у вас есть еще и медицинское образование, — произнес он, ухмыльнувшись.
Ей хотелось его ударить. Но вместо этого она глубоко вдохнула и медленно досчитала до трех.
— Мы подождем, пока вы передадите ребенка няне.
— Тогда вам придется долго ждать. Последняя няня вчера уволилась, а следующая появится не раньше следующей недели.
— Мне очень жаль.
Что это, думал он, искреннее сочувствие или просто дань вежливости? Скорее всего, второе.
— Продолжим после обеда, — сказал он, взглянув на часы. — В два.
Мистер дель Гардо направился к лестнице, а Ариана вернулась в комнату, где проходило интервью. Тони просматривал то, что получилось.
— У нас перерыв?
— Мы уволены до двух часов. — Она села на диван. — Что ты думаешь?
— Мистер дель Гардо — лед. Чтобы его расколоть, тебе нужно превратиться в ледокол.
— Ты думаешь, у меня получится?
— Честно говоря, уже не уверен.
Ариана внимательно просмотрела начало интервью и записала в блокнот несколько замечаний.
До обеда еще оставалось около получаса, и она решила подышать свежим воздухом.
— Пойду прогуляюсь.
— Будешь изучать жизнь растений?
— У тебя есть более интересные предложения?
Он недобро улыбнулся.
— В тренажерном зале висит груша. Можно побоксировать, чтобы избавиться от отрицательной энергии.
— Повтори это в конце сегодняшнего дня. Хотя, честно говоря, мне больше по душе кикбоксинг. Да и ты мог бы присоединиться ко мне.
— Нет, нет. Лучше иди и нюхай розы.
— А ты что будешь делать?
Он улыбнулся дразнящей улыбкой.
— Растянусь на своей широкой постели и буду ждать обеда.
Ариана покачала головой и вышла из комнаты.
Стеклянные двери вели на просторную террасу.
Еще несколько каменных ступенек — и Ариана оказалась в очень уютном внутреннем дворике. Участок оказался больше, чем она думала. Ровная лужайка, клумбы с цветущими растениями, причудливо подстриженные садовые деревья. В центре — деревянная беседка, покрашенная в белый цвет, стены которой увиты диким виноградом. Рядом маленький чудесный фонтанчик.
Все было близко к совершенству, и ей было интересно узнать мотивы, которыми руководствовался Маноло дель Гардо, окружая себя всей этой нарочитой красотой: действительно ли он ею наслаждался или она была просто неотъемлемой частью его образа жизни, помогая создать определенный антураж? А его особняк… Наверное, он нанял целую бригаду декораторов, чтобы создать его интерьер.
Зазвонил мобильный телефон, и Ариана отправила сообщение в банк данных, вспомнив, что она еще не просматривала утренние звонки.
Их было три, два от Роджера. Читая короткие грубые фразы, она почувствовала тошноту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13