А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Отпусти, отцепись от меня…
– Лучше сам скажи мне! Или я пойду к Элисон и спрошу ее!
Дункан только дико вращал глазами.
– Будь мужчиной и скажи мне правду в лицо!
Гневно сверкнув глазами, Дункан оттолкнул Бейна.
– Хорошо, ты услышишь правду, – прошипел он. – Ты загубил жизнь моей сестре. Обещал жениться, а сам уехал. Элисон была беременна, а рядом никого, кто бы мог позаботиться о ней и о твоем ребенке. Хорошо, что у нас есть родня. Неудивительно, что она тебя ненавидит.
Потрясенный услышанным, Малькольм буквально остолбенел. Он не видел, как Дункан, уходя, презрительно качал головой. Память все дальше увлекала его в водоворот воспоминаний. Мысленным взором он снова видел темные смеющиеся глаза Элисон, ее черные волосы, рассыпавшиеся по молочно-белым плечам. Он вновь ощущал под собой ее мягкое теплое тело, страстно отвечающее на его ласки, слышал, как она стонет от удовольствия. Ведь он так любил ее, мечтал заботиться о ней всю жизнь… Но вместо этого бросил ее. Да еще беременную.
Дункан был прав. Он уехал, оставив ее одну, и ему даже в голову не пришло, что она носит под сердцем его ребенка. Почему она ничего не сказала? И не написала? Он бы вихрем примчался домой, к ней! Его бы ничто на свете не остановило, если бы он только знал.
И где теперь его ребенок? Наверное, мальчик здесь, в Глен-Дуи. Может быть, он не раз видел его, улыбался ему, разговаривал с ним. И не знал, что перед ним его сын…
Малькольм Бейн обхватил голову руками и застонал. Он собирался помириться с Элисон и попытаться возродить прошлое, вернуть их любовь. Но теперь он точно знал, что это невозможно. Элисон не хотела, чтобы у ее ребенка был такой отец.
Как торф, который долго тлеет и дымится, прежде чем разгореться ярким пламенем, волна гнева и обиды медленно поднималась в его душе, пока не превратилась в огненно-красную лаву, как волосы у леди Мег.
– Так священник завтра точно приедет?
Который раз задавал генерал один и тот же вопрос с наигранной плаксивостью в голосе. Мег взглянула на Грегора, ей хотелось убедиться, что он так же взволнован предстоящим событием, как и она. Капитан был мрачен и заметно нервничал с самого утра, после того как запер Лоренцо в подвале под кладовой, в полу которой был люк с решеткой из толстых железных прутьев. Хорошо, что генерал не видел их лиц, иначе он отменил бы торжественный ужин в честь их свадьбы.
– Не волнуйся, папа, священник обязательно приедет.
– Очень хорошо! Не могу дождаться завтрашнего дня, мне не терпится отметить это событие. Моя Мег выходит замуж! Ну почему ты так долго искала себе мужа, детка? Ладно, я не жалуюсь. Я счастлив и одобряю твой выбор.
Генерал взял дочь за руку, а другой рукой пытался дотянуться до Грегора. Тот вопросительно посмотрел на Мег и сам взял генерала за руку. Старик загадочно улыбнулся, а затем с многозначительным видом, как будто исполнял некий таинственный обряд, соединил руки молодых.
Грегор колебался лишь одно мгновение, затем его сильная теплая ладонь сжала ее нежные пальцы. Чувствуя, что краснеет, Мег старательно отводила взгляд от будущего супруга, готовая провалиться сквозь землю. Это была необычная свадьба. Только их союз мог распутать клубок отчаянных и опасных обстоятельств. Поэтому Мег не совсем понимала, почему ее отец пытался представить все это как радостное, долгожданное событие.
– Папа, перестань, пожалуйста!
И в то же время совесть не позволяла ей лишить старика возможности порадоваться. Причины для радости были: Грегор Грант вернулся и снова обрел дом, а в скором будущем он станет полноправным хозяином имения и даст ей свою фамилию. Все это, несомненно, было поводом для праздника. Если бы только в центре всех этих событий был кто-нибудь другой, Мег от души порадовалась бы вместе с генералом.
– Я самый счастливый человек на свете! – причитал он с капризной ноткой в голосе. – Катастрофа обернулась радостью. Мег, я даже рад, что герцог Аберколди обратил на тебя внимание. Иначе ты бы никогда не узнала Грегора и не привезла бы его домой. И кто все это придумал? Я!
– Папа, не говори так.
Но все было бесполезно – генерал ничего не хотел слышать, а возможно, не понимал, что ему говорят. Грегору показалось, что здоровье старика заметно ухудшилось, его рассудок слабел быстрее, чем ожидала Мег. В последнее время его речь часто становилась бессвязной. Генерал всегда был здравомыслящим человеком, но случаи, когда он впадал в полное беспамятство, участились в последнее время. Мет очень переживала из-за этого, а ведь именно сейчас ей требовалось много сил.
Грегору так захотелось обнять ее, прижать к своей груди, защитить от всех невзгод, но ему пришлось сдержать себя. Мег бы это не понравилось. После того как они приняли решение о свадьбе, она ушла в себя, отгородилась от внешнего мира. Грегор понимал, что пробиться к ее сердцу будет нелегко.
– Где же священник? Пусть поторопится! – Генерал разговаривал сам с собой, кивая и совершенно не думая о чувствах дочери. – Если Лоренцо скажет Аберколди о свадьбе, то…
– Не скажет, – оборвал его Грегор. Его слова, обращенные к генералу, предназначались Мег. – Мы все успеем сделать, до того как об этом узнает герцог. А когда мы поженимся, все будет хорошо. – Он сжал руку Мег, пытаясь передать ей хоть часть своей уверенности.
Она упорно не смотрела на него. Грегор с грустью подумал, что хотя Мег Макинтош и собирается выйти за него, но все еще не доверяет ему, не верит в его любовь. Эта женщина обладала слишком сильным и независимым характером, и если бы не угроза со стороны Аберколди, она вполне могла бы обойтись без него. Ему придется приложить немало усилий, чтобы завоевать ее. Он сделает ее счастливой! Встретив Мег, Грегор решил покончить с одиночеством. Он стал мечтать о жене, понимающей и нежной, о счастливой семейной жизни, где два любящих сердца станут неразделимым целым. Он был почти уверен, что именно Мег – его вторая половинка. Но теперь у него появились сомнения в их безоблачном будущем.
Дурные предчувствия не покидали и Мег. Рано или поздно Лоренцо придется освободить, и тогда этот сгусток гнева быстрее молнии кинется к герцогу, который будет мстить жестоко и беспощадно.
И хотя Мег чувствовала, что герцог не оставит их в покое, неподдельная искренность и твердая уверенность в голосе Грегора почти убедили ее. Трудно было устоять против его яркой сильной личности. «Все будет хорошо». Зачем он так сказал? Он не мог не знать, что это ложь!
«Он хочет, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, чтобы наконец поверила в него», – прошептал внутренний голос.
Грегор сильнее сжал ее руку, но она высвободилась и повернулась к генералу. Прежде всего, она должна позаботиться об отце, успокоить его.
– Папа, Грегор совершенно прав, – заговорила Мег, пытаясь придать своему голосу уверенность. – Аберколди перестанет обивать наш порог, как только узнает, что я вышла замуж. Зачем ему чужая жена? Он не будет претендовать на женщину, которая так унизила его.
Грегор понимающе улыбнулся. Они оба знали, что герцог так или иначе попытается взять реванш, чтобы сохранить лицо, ведь задета его гордость. Он пригласил пятьсот человек на свадьбу, которая никогда не состоится! Что он сделает в отместку за растоптанную репутацию? Пошлет своих людей в Глен-Дуи грабить и жечь дома фермеров? Успокоится ли он на этом? А вдруг его гнев обрушится на самих молодоженов? Или он выберет своей мишенью Грегора?
Мег боялась даже думать об этом. Она не могла представить, что Грегор может умереть. Как же она будет жить без него?
При мысли о том, что Грегора могут искалечить или убить, внутри все перевернулось и заныло. Надо взять себя в руки, вернуться к действительности. Сейчас не время поддаваться страху и эмоциям. Леди Глен-Дуи должна быть сильной, спокойной, практичной и решительной.
– Мег? – окликнул ее Грегор, но вместо ответа услышал частое, прерывистое дыхание. Он придвинулся ближе и с тревогой смотрел на нее, пытаясь заглянуть в глаза. – Что с вами? Вам плохо?
– Я просто представила… Я… – Она закусила губу и замолчала.
Почему страх потерять этого человека, которого она совсем не знает, отдается такой болью в ее сердце? И как объяснить все это Грегору, чтобы он не догадался, как она смущена и напугана? Он не должен знать о ее слабостях. До этого все мужчины добивались ее расположения с единственной целью – прибрать к рукам деньги, землю и лишить ее чувства собственного достоинства. Мег не позволит Грегору так поступить с ней, как бы ей ни хотелось его страстных объятий. Поэтому она навсегда останется властной, своенравной леди Мег.
– Все в порядке, – сказала она наконец. – Просто я плохо спала.
Грегор некоторое время озабоченно смотрел на нее, затем улыбнулся:
– И я тоже.
– Надеюсь, мы будем спать гораздо лучше, когда все закончится, – заверила его Мег. – После того, как мы поженимся.
Грегор не без удивления издал тихий игривый смешок.
– Ты так думаешь, детка?
Мег покраснела до ушей. Она поняла, что он имеет в виду. Жаркий блеск янтарных глаз, напряжение в сильном мускулистом теле дополняли его слова. Запах мыла, кожи, шерсти и мужского тела кружил ей голову. Помимо ее воли в памяти всплыл их последний поцелуй. Всепожирающий огонь желания завладел ее существом. Казалось, даже воздух пропитался страстью, груди пронзила сладкая боль, каждая клеточка ее тела тянулась к нему.
Мег хотела его до боли.
Неожиданно Грегор отвернулся, прервав гипнотическое воздействие своего притягательного взгляда. Это помогло Мег прийти в себя. И тут она услышала громкий топот.
Из полумрака появился Малькольм Бейн. С перекошенным от гнева лицом, с растрепанными волосами, он дико озирался вокруг, как будто искал злейшего врага. Мег без труда догадалась, кто ему нужен.
– Где она? Где Элисон Форбс? Элисон! Выходи!
Боже, только не это! Забыв о своих переживаниях, Мег направилась к несчастному Бейну. Но Грегор оказался проворнее.
– Малькольм! Ты что так расшумелся? Это тебе не казармы, приятель!
Малькольм посмотрел на Грегора безумным взглядом, однако заговорил на полтона ниже, с трудом сдерживаясь:
– Мне необходимо найти ее, Грегор! Я должен с ней поговорить.
– Тогда возьми себя в руки. А сейчас ты пойдешь со мной, – сказал Грегор, но Малькольм Бейн будто прирос к полу. – Я сказал: «Пойдем!» – заорал Грант громовым голосом.
От неожиданности Мег подскочила, как и все, кто находился в зале. Если Грегор так отдает приказы, то вряд ли найдется смельчак, который посмеет его ослушаться. Ей еще не приходилось видеть Грегора в таком состоянии. Это было открытием.
И все-таки Малькольм Бейн не сразу пришел в себя: мгновение он колебался, а затем с глухим стоном боли и отчаяния развернулся и пошел к выходу в сопровождении капитана.
– Мег? Что случилось? – спросил генерал, устремив в пространство невидящий взгляд прищуренных глаз.
– Наверное, все сошли с ума, – сказала она, приходя в себя и пытаясь обратить все в шутку. – Это опять Малькольм Бейн и Элисон. С самой первой встречи эти двое никак не утихомирятся, словно два кота в одной корзине. – Мег нежно обняла отца за плечи. – Папа, может быть, приляжешь? Тебе надо отдохнуть, если ты собираешься веселиться на нашей свадьбе весь день и всю ночь.
– Я совсем не устал, дочка. Я слишком счастлив для этого.
Мег занялась приготовлениями к свадьбе. Рутинные дела отвлекали ее от плотских желаний.
Элисон суетилась на кухне – на ней лежала огромная ответственность за организацию праздничного ужина. Мег было любопытно, зачем Малькольм искал ее, хотя догадаться было несложно. Скорее всего он узнал об Ангусе. То, что все это время от него скрывали, что у него есть сын, привело несчастного Бейна в ярость.
– Мег, а музыка будет? – теребил ее генерал. – Может, пригласим волынщика Джорди? Или Энни? У нее такой чудный голос. А давай позовем обоих! Да, пусть оба приходят.
Наконец у нас будет праздник! Со времен королевы Мэри никто не устраивал здесь приемов!
– Хорошо, папа, я позову и Джорди, и Энни. У нас и танцы будут. Сколько лет ты уже не танцевал, а?
Мег с грустью слушала его бессвязный ответ. Отец угасал на глазах. Неужели он цеплялся за жизнь из последних сил только для того, чтобы найти ей достойного защитника? Славный генерал теперь мог с легким сердцем переложить груз ответственности и забот на сильные плечи Грегора.
Мег очень любила отца. Генерал был ее героем, отцом и матерью в одном лице, ведь мать она потеряла, когда была совсем крошкой. Как же она будет жить без него? Но такова жизнь. И теперь у нее есть Грегор. Интуиция подсказывала ей, что она может полностью на него положиться.
– Ты в этом уверен? – допытывался Грегор, втайне надеясь, что все не так плохо.
– Конечно, уверен, Грегор! У нее есть сын, и это мой ребенок. Почему она мне не сказала? Не написала? Я бы сюда пулей прилетел! Что за характер! Столько лет держать это в себе!
Его голос срывался и хрипел, лицо исказилось от гнева и боли, в глазах сверкали слезы – потрясение оказалось слишком сильным даже для такого сурового солдата, как Малькольм Бейн. Грегор сам был готов расплакаться, не в силах смотреть на страдания верного друга.
– Элисон – очень гордая женщина, – сказал он наконец, пытаясь хоть как-то успокоить его.
– Да просто упрямая как ослица!
– Ну может быть, есть немного. – Грегор закусил губу. Боже, что же теперь будет? Оказывается, у Малькольма Бейна рос сын, о котором он ничего не знал на протяжении двенадцати лет. Бейн оставил Элисон, полагая, что долг и честь превыше любви, и она жестоко отомстила ему за это. – Послушай, Малькольм, тебе надо успокоиться и выждать подходящий момент, – тихо сказал Грегор. – Если ты будешь давить, ничего хорошего из этого не выйдет. Нельзя требовать от нее объяснений прямо сейчас: она разозлится и разговора не получится. Приди немного в себя, а после праздника спокойно, без свидетелей поговоришь с ней.
Но Малькольм Бейн ничего не понимал, как безумный мотая головой, отчего растрепанные волосы падали ему на лицо, лишь увеличивая сходство с умалишенным.
– Праздник? Какой праздник? О чем ты говоришь, Грегор, черт тебя подери?!
– Я говорю о праздничном ужине завтра вечером в честь нашей с Мег свадьбы. – Невольно легкая улыбка тронула губы Грегора – полное неведение друга развеселило его. – Дело в том, приятель, что я и леди Мег собираемся пожениться.
Бейн изумленно уставился на капитана:
– Леди Мег выходит замуж? Вы и леди Мег женитесь?
– Вот именно. Я снова стану лэрдом Глен-Дуи, а Мег будет моей прекрасной леди. Ну, что ты на это скажешь, Малькольм?
– Что ж, поздравляю, – уныло протянул Бейн.
– Похоже, ты не очень рад за меня, приятель! – хохотнул Грегор. – Я собираюсь жениться на леди Мег и вернуть все, что потерял двенадцать лет назад. Правда, придется сражаться с герцогом, чтобы защитить нашу землю, и я женюсь на женщине, которую едва знаю, с языком, острым, как нож. Но я счастлив! Ну, теперь говори, Малькольм!
Бейн колебался одно мгновение, затем положил руку Грегору на плечо и сжал до боли.
– Ты уверен, что поступаешь правильно? Если хочешь, мы можем прямо сейчас ускакать в Клашенник. Или уедем во Францию! Только свистни, друг!
Широкая довольная улыбка осветила лицо Грегора.
– Знаю, Малькольм, ты верный товарищ. Но я не хочу бежать. Я женюсь на Мег. Сердце подсказывает мне, что это верное решение.
– В таком случае поступайте так, как подсказывает вам сердце. Только не повторяйте моих ошибок, Грегор. Никогда не уезжайте не простившись, – сказал Бейн и с горечью продолжил: – Наказание может оказаться жестоким. У меня вырос сын, а я даже не подозревал о его существовании!
Грегор похлопал друга по плечу, и они замолчали. Через некоторое время оба виновато посмотрели в сторону большого зала.
– Может, стоит вернуться? – спросил Грегор.
– Нет, я не смогу, – со стоном сказал Бейн. – Лучше пойду учить наших людей. По крайней мере, когда я буду кричать на них, никто не обидится и не осудит меня. И не важно, что они там думают.
Немного помедлив, Грегор решительно кивнул:
– Я иду с тобой.
Глава 18
На протяжении всего дня нескончаемый людской поток стекался в замок Глен-Дуи. Пришли юные девушки, босые, но в самых лучших нарядах, чтобы помогать готовить и подавать на стол, и молодые парни, чтобы выполнять разные поручения. Элисон быстро раздала всем задания. Замок напоминал большой шумный муравейник.
Мег хотела, чтобы подготовка и сама церемония прошли тихо, без лишней суеты, но, увидев, как все радуются в предвкушении торжественного события, не говоря уже о генерале, она решила не вмешиваться. Для жителей долины это было настоящее торжество, о котором будут рассказывать из поколения в поколение. И постепенно эти рассказы превратятся в легенду, вызывающую слезы радости даже у суровых горцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35