А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты правда хочешь это знать? – спросила Элли, чьи глаза загорелись.
– Позже, – пробормотал он уголком рта.
Капитан забарабанил пальцами по своему пульту и глянул вниз на дисплей.
– Ничего из этого нет в вашем официальном досье. Двадцать четыре года – не слишком ли вы молоды для вашего звания, а – адмирал? – его голос был сухим, глаза насмешливо прошлись по дендарийской форме.
Майлз постарался игнорировать его тон.
– Это долгая история. Коммодор Танг, самый старший из дендарийских офицеров, истинный мозг подразделения. Я просто играю свою роль.
Глаза Элли расширились от возмущения; строгим взглядом Майлз попытался заставить ее замолчать.
– Ты делаешь больше, чем это, – возразила она.
– Если вы единственная связь, – нахмурился Галени, – тогда кто, черт побери, эта женщина? – Такая формулировка представляла ее… ну, не то чтобы не личностью, но уж точно не солдатом.
– Да, сэр. Ну, на случай непредвиденных обстоятельств есть трое дендарийцев, которые знают, кто я на самом деле. Коммандер Куинн, которая присутствовала при зарождении всей этой аферы, – одна из них. Согласно приказу Иллиана я должен постоянно иметь при себе телохранителя, так что коммандер Куинн становится им всякий раз, когда я должен сменить обличье. Я полностью доверяю ей. – Ты будешь уважать моих людей, будь прокляты твои насмешливые глаза, что бы ты не думал обо мне …
– Как долго это продолжается, лейтенант?
– Ах, – Майлз взглянул на Элли, – семь лет, не так ли?
Ясные глаза Элли сверкнули.
– Как будто это было только вчера, – мягко проворковала она. Похоже, не обращать внимания на этот тон ей тоже тяжело. Майлз понадеялся, что она сможет держать свое острое чувство юмора под контролем.
Капитан рассматривал свои ногти, затем жестко взглянул на Майлза.
– Хорошо, я собираюсь обратиться в Службу Безопасности второго сектора, лейтенант. И если я выясню, что это очередной лордик-фор вздумал пошутить, я сделаю все, что в моих силах, чтобы увидеть, как вас призовут к ответу. Вне зависимости от того, кто ваш отец.
– Все это правда, сэр. Слово Форкосигана.
– Вот именно, – проговорил сквозь зубы капитан Галени.
Разъяренный Майлз вдохнул – и наконец опознал акцент Галени. Он вздернул подбородок.
– Вы комаррец, сэр?
Галени настороженно кивнул. Майлз кивнул в ответ еще более холодно. Элли подтолкнула его, шепча «Какого черта…?»
– Позже, – пробормотал в ответ Майлз, – Внутренняя политика Барраяра.
– Мне нужно будет кое-что прояснить для себя?
– Вероятно. – Он повысил голос. – Мне необходимо войти в контакт с моим непосредственным начальством, капитан Галени. Я понятия не имею, каковы будут дальнейшие отданные мне приказы.
Галени поджал губы и спокойно заметил:
– Непосредственно сейчас ваш начальник я, лейтенант Форкосиган.
Он чертовски задет, рассудил Майлз, тем, что вырезан из собственной командной цепочки – и кто стал бы винить его? Теперь помягче…
– Конечно, сэр. Какие будут приказания?
Руки Галени быстро сжались в жесте разочарования, рот иронически скривился.
– Я полагаю, пока все мы ожидаем прояснения, мне придется включить вас в свой персонал. Третьим помощником военного атташе.
– Идеально, сэр, спасибо, – сказал Майлз, – Адмиралу Нейсмиту сейчас просто очень необходимо исчезнуть. Цетагандийцы назначили цену за его – мою – голову после Дагулы. Мне дважды везло.
Пришел черед Галени замереть.
– Вы шутите?
– По этой причине у меня четверо убитых и шестнадцать раненых дендарийцев, – сухо сказал Майлз, – Я совсем не нахожу это забавным.
– В таком случае, – сказал Галени мрачно, – вы можете считать себя заключенным в здании посольства.
И не повидать Землю? Майлз вздохнул с неохотой.
– Да, сэр, – согласился он нудным тоном, – До тех пор, пока коммандер Куинн может быть моим связным с дендарийцами.
– Почему вам нужен дальнейший контакт с дендарийцами?
– Они мои люди, сэр.
– Мне показалось вы сказали, что парадом командует этот командор Танг?
– В данный момент он дома в отпуске. Но все, что мне действительно необходимо перед тем, как адмирал Нейсмит отправится за дверь, это оплатить несколько счетов. Если вы сможете выделить мне аванс для оплаты неотложных расходов, я смог бы завершить эту операцию.
Галени вздохнул и задумался; его пальцы плясали на комм-пульте.
– Содействие со всей возможной скоростью. Так. И сколько же им нужно?
– Примерно восемнадцать миллионов марок, сэр.
Пальцы Галени застыли в воздухе как парализованные.
– Лейтенант, – тщательно выговорил он, – это больше десятикратного годового бюджета всего этого посольства. В несколько десятков раз больше бюджета этого отдела!
Майлз развел руки.
– Текущие расходы для 5000 солдат и техников и одиннадцати судов за более чем шесть месяцев, плюс потери оборудования – мы потеряли чертову кучу снаряжения на Дагуле – зарплата, питание, одежда, топливо, медицинские затраты, боеприпасы, ремонт – я могу показать вам ведомости, сэр.
Галени откинулся назад.
– Несомненно. Но с ними будет разбираться штаб второго сектора. Средств в таких количествах здесь просто не существует.
Майлз покусал указательный палец.
– О, – О, действительно. Он не станет паниковать… – В таком случае, сэр, могу ли я просить вас послать запрос в штаб сектора как можно скорее?
– Поверьте мне, лейтенант, я рассматриваю ваш перевод под чье-либо еще командование как мероприятие наивысшего приоритета. – Он поднялся. – Прошу меня извинить. Подождите здесь. – Он вышел из кабинета, качая головой.
– Какого дьявола? – пихнула его Элли. – Я думала, ты готов разорвать этого парня, капитан он или нет, – а затем ты просто остановился. Что такого волшебного в том, чтобы быть комаррцем, и где я могу достать немного?
– Не волшебного, – сказал Майлз, – Определенно ничего волшебного. Но очень важного.
– Более важного, чем быть лордом-фором?
– Как это не странно, да, в данный момент. Послушай, ты знаешь, что планета Комарр была первым межзвездным имперским завоеванием Барраяра, верно?
– Я думала, вы называете это аннексией.
– Как розу ты не назови… Мы захватили ее из-за червоточин, потому что она сидела на нашем единственном выходе, потому что она душила нашу торговлю, и больше всего потому, что она приняла взятку и позволила цетагандийскому флоту пройти через них, когда Цетаганда впервые попыталась аннексировать нас. Ты можешь также припомнить, кто был главным завоевателем.
– Твой отец. Тогда он был всего лишь адмиралом лордом Форкосиганом, перед тем, как стал регентом. Здесь он завоевал свою репутацию.
– Ага, нгм… и не одну. Если когда-нибудь захочешь увидеть, как из его ушей идет дым, шепни ему на ухо ‘Мясник Комарра’. Его действительно так прозвали.
– Тридцать лет назад, Майлз. – Элли помолчала. – В этом есть доля правды?
Майлз вздохнул.
– Там что-то было. Мне никогда не удавалось вытянуть из него всю историю, но я совершенно уверен, что она – не то, что написано в исторических книгах. Так или иначе, завоевание Комарра пошло наперекосяк. В результате на четвертом году его регентства случилось Комаррское Восстание, и тогда дело стало совсем плохо. С тех пор комаррские террористы стали кошмаром Безопасности для Империи. Наверное, его весьма жестко подавили.
Как бы то ни было, время шло, все немного успокоилось, все излишне энергичные люди с обеих планет отправились колонизировать только что открытый Сергияр. Тогда же образовалось движение среди либералов – возглавляемое моим отцом – полностью интегрировать Комарр в Империю. Не очень популярная идея среди барраярских правых. Мой старик на этом немного зациклен: «В конце концов, между справедливостью и геноцидом середины нет», – продекламировал Майлз. – По этому вопросу он делается весьма красноречив. Ну, так вот, путь наверх на старом добром Барраяре, чувствительном к кастовым различиям и помешанном на армии, тогда и всегда шел через Имперскую военную службу. Для комаррцев она впервые была открыта всего восемь лет назад.
Это означает, что любой комаррец на службе сейчас под наблюдением. Им приходится доказывать свою лояльность так же, как мне приходится доказывать мою… – он запнулся, – … доказывать мои способности. Из этого также следует, что если я работаю вместе c или под началом любого комаррца и однажды вдруг окажусь мертвым, то этот комаррец пойдет на корм собакам. Поскольку мой отец Мясник, никто и не поверит, что это не было своего рода местью.
И не только этот комаррец. Над всеми остальными комаррцами на Имперской службе нависнет та же туча. Политика Барраяра будет отброшена назад на годы. Если меня сейчас прикончат, – он беспомощно пожал плечами, – мой отец меня убьет.
– Я надеюсь ты этого не планируешь. – выдавила она.
– И теперь мы переходим к Галени. – поспешно продолжил Майлз. – Он на Имперской службе – офицер – имеет пост в самой Безопасности. Должно быть, носом землю рыл, чтобы попасть сюда. Высокий уровень доверия – для комаррца. Но не на значительном или стратегическом посту; информация Безопасности определенного рода сознательно скрыта от него; и тут неожиданно появляюсь я и тыкаю его в это носом. И если кто-то из его родственников участвовал в Комаррском Восстании – ну… тут снова я. Я сомневаюсь, что он испытывает ко мне любовь, но он стеречь он меня будет как зеницу ока. И мне, помоги мне бог, придется ему это позволить. Очень щекотливая ситуация.
Она похлопала его по руке.
– Ты с ней справишься.
– Хм, – угрюмо проворчал он, – О, боже, Элли, – вдруг возопил он, утыкаясь лбом ей в плечо, – и я не достал денег для дендарийцев – не смогу получить еще Бог знает сколько – что я скажу Ки? Я дал ему свое слово…!
На этот раз она погладила его по голове. Но ничего не сказала.

Глава 2

Его голова покоилась на свежей ткани ее форменной куртки; еще на мгновение он позволил себе это. Она пошевелилась, ее руки потянулись к нему. Неужели собирается его обнять? Если она это сделает, решил Майлз, заключу ее в объятия и поцелую прямо здесь. И посмотрим, что будет…
За его спиной двери кабинета Галени с шипением открылись. Они с Элли отпрянули друг от друга – Элли, встряхнув короткими темными кудрями, встала в стойку «вольно», а Майлз просто застыл, мысленно проклиная эту помеху.
Он услышал и узнал знакомый протяжный голос до того, как повернулся.
– Блестящий, конечно, но энергичный, как сам дьявол. Кажется, что в любую секунду может рехнуться. Осторожнее, когда он начинает говорить слишком быстро. Ага, это он, точно…
– Айвен, – выдохнул Майлз, закрывая глаза. «Чем, Господи, согрешил я пред Тобою, что Ты послал мне Айвена – здесь …»
Господь не снизошел до ответа. Майлз, криво улыбнувшись, повернулся. Элли, нахмурившись, склонила голову набок, и сосредоточенно слушала, боясь пропустить что-нибудь.
Галени вернулся, ведя за собой высокого молодого лейтенанта. Как Айвен Форпатрил ни был ленив, он явно поддерживал себя в форме – парадный зеленый мундир превосходно подчеркивал его атлетическое телосложение. Приветливое, открытое лицо с ровными чертами обрамляли вьющиеся темные волосы, аккуратно подстриженные в стиле патрициев. Майлз не смог удержаться и посмотрел на Элли, чтобы тайком проследить за ее реакцией. Благодаря своему лицу и фигуре, Элли заставляла любого стоящего с ней рядом выглядеть блекло, но Айвен, пожалуй, мог послужить стеблем ее розы и при этом не остаться в тени.
– Привет, Майлз, – сказал Айвен, – Что ты здесь делаешь?
– Я могу спросить у тебя то же самое, – ответил Майлз.
– Я второй помощник военного атташе. Я полагаю, меня назначили сюда, чтобы повысить мой культурный уровень. Земля, ты же знаешь.
– О, – сказал Галени, уголок его рта приподнялся, – так вот для чего вы здесь? А меня-то все время это интересовало.
Айвен глуповато усмехнулся.
– Как жизнь у нерегулярных? – спросил он у Майлза. – Афера с адмиралом Нейсмитом все еще работает?
– Едва-едва, – ответил Майлз. – Дендарийцы сейчас со мной. Они на орбите. – Он ткнул пальцем в сторону неба. – Ломают себе головы, пока мы тут болтаем.
У Галени был такой вид, словно он съел лимон.
– Неужели об этой секретной операции знают все, кроме меня? Вы, Форпатрил – я знаю, ваш уровень допуска не выше, чем мой собственный!
Айвен пожал плечами.
– Я с ними уже сталкивался. Семейное дело.
– Чертовы форские связи, – пробормотал Галени.
– О, – сказала Элли Куинн тоном внезапного озарения, – так это твой кузен Айвен! Мне всегда было интересно, как он выглядит.
Айвен, тайком бросавший на нее взгляды с тех пор, как вошел в комнату, вытянулся со всем трепетным проворством сделавшего стойку пойнтера. Ослепительно улыбнувшись, он склонился над рукой Элли.
– Счастлив познакомиться с вами, миледи. Похоже, дендарийцы прогрессируют, если вы – их типичный образец. Несомненно, прекраснейший.
Элли отняла у него руку
– Мы встречались.
– Нет, не может быть. Я не мог забыть это лицо.
– У меня не было этого лица. «Голова прямо как луковица» – так вы описали это, насколько я помню. – Ее глаза сверкнули. – Поскольку в тот момент я была слепа, я и понятия не имела о том, как ужасно выглядит протез из пластикожи. Пока вы мне не сказали. Майлз никогда не говорил об этом.
Улыбка Айвена завяла.
– А-а… Леди с плазменным ожогом.
Майлз ухмыльнулся и придвинулся к Элли, которая собственнически продела руку через изгиб его локтя и одарила Айвена холодной улыбкой самурая. Айвен, стараясь идти ко дну с достоинством, посмотрел на капитана Галени.
– Поскольку вы друг друга знаете, лейтенант Форкосиган, я поручаю лейтенанту Форпатрилу взять вас на буксир и познакомить с посольством и вашими обязанностями, – сказал Галени. – Фор вы или не фор, но пока император вам платит, он должен хоть как-то вас использовать. Я надеюсь, некоторые разъяснения относительно вашего статуса прибудут быстро.
– Я надеюсь, оплата дендарийцев прибудет так же быстро, – сказал Майлз.
– Ваша… наемница-телохранитель может возвращаться в свою часть. Если по какой-либо причине вам понадобится покинуть территорию посольства, я выделю вам одного из своих людей.
– Да, сэр, – вздохнул Майлз. – Но все же мне нужно иметь возможность войти в контакт с дендарийцами, на случай непредвиденных обстоятельств.
– Я прослежу, чтобы командору Куинн выделили безопасный комм-канал перед тем, как она уйдет. На самом деле, – он прикоснулся к комм-пульту, – Сержант Барт? – проговорил он в микрофон.
– Да, сэр? – ответил голос.
– Вы уже подготовили этот комм?
– Только что закончил его шифрование, сэр.
– Хорошо, принесите его в мой кабинет.
Барт, все еще в штатском, появился через несколько мгновений. Галени выпроводил Элли:
– Сержант Барт проводит вас с территории посольства, командор Куинн.
Она обернулась через плечо на Майлза, который успокаивоваще отсалютовавшего ей.
– Что мне сказать дендарийцам? – спросила она.
– Скажи им… скажи им, что их деньги в пути, – крикнул Майлз. Двери с шипением закрылись, заслоняя ее.
Галени вернулся к комм-пульту, который мигал, привлекая его внимание.
– Форпатрил, пожалуйста, в первую очередь избавьте вашего кузена от этого… костюма, и смените его на соответствующий мундир.
Адмирал Нейсмит напугал вас – немножечко… сэр? – раздраженно подумал Майлз.
– Дендарийская форма настолько же законна, насколько ваша собственная, сэр.
Галени сердито посмотрел на него через мерцающий экран.
– Я не могу этого знать, лейтенант. Когда я был ребенком, моему отцу по карману были только игрушечные солдатики. Вы оба свободны.
Майлз, кипя, подождал, пока двери за ними закрылись, прежде чем сорвать с себя серо-белый китель и швырнуть на пол коридора.
– Костюм! Игрушечные солдатики! Мне кажется, я прикончу этого комаррского сукина сына!
– Ох, – сказал Айвен. – Что-то мы сегодня обидчивые.
– Ты слышал, что он сказал!
– Ага, ну… Галени нормальный. Может, немного зациклен на уставе. Тут в каждом углу системы дюжина самозваных наемников. Некоторые из них ходят по тонкой грани между законным и незаконным.
1 2 3 4 5 6