А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- А знаете, господа, ведь при счастливом стечении обстоятельств у нас есть шанс
снова заполнить пустующее кресло. И, что забавно, это будет первый случай в
истории, когда кресло в совете магов займет король...
- Молодой ты, Алей, - с сожалением посмотрел на него кентавр. - И плохо знаешь
историю.
- А разве такое бывало?
- О, чего только не бывало в этом мире... Хотя мысль сама по себе интересная. Как
ты полагаешь, Морриган?
- Молчу, - отчаянно замотала головой мэтресса. - Сглазить боюсь. Что будет, то и
будет.
- Молчи, молчи, - поспешно поддержал ее мэтр Истран. - А то и в самом деле
сглазишь. Кстати, давно хотел тебя спросить, ты каждого мистралийского правителя
лично ездишь поздравлять и желаешь им долгого и счастливого правления
специально, чтобы сглазить?
- Что, там хоть один порядочный попался? - усмехнулась Морриган.
- Гондрелло ты тоже поздравляла?
- А чем он лучше других? Жаль только, что мне ни разу не удалось увидеть их
советника... Вот бы кого сглазить!
- Давайте не будем о гадостях, - поморщился Хирон. - Пусть лучше нам Истран
расскажет о своем новом ученике. Что из него выросло, какой человек и маг?
- Он хороший мальчик, - без колебаний заявил мэтр Истран. - Будет добрым и
великодушным правителем.
- Где-то я это уже слышал... - лукаво усмехнулся Ален.
- И не раз, - согласился Хирон.
- А разве я хоть раз ошибся? - улыбнулся придворный маг Ортана и обвел взглядом
присутствующих. - Разве мои мальчики хоть раз опровергли мои утверждения?
- Ни в коем случае, - заверила его Морригаи. - У тебя прекрасные воспитанники,
Истран. Особенно последний. Но хотелось бы подробнее именно об этом. Или, может
быть, нам стоит пригласить его и пообщаться с ним лично?
- Полагаю, это будет преждевременно. Орландо очень милый и славный юноша, но ему
свойственна некоторая несобранность и... Словом, у меня есть опасения, что он не
сумеет сохранить тайну, в которую мы его посвятим. А как маг... он очень
талантлив, но неопытен. С ним еще работать и работать.
- Очень подробно, ничего не скажешь... - хмыкнула Морриган. - Ладно, все равно от
тебя ничего кроме "хороший мальчик" не добьешься. Проясни еще один маленький
политический нюанс. Этот милый ребенок что-либо делает для того, чтобы вернуть
себе корону?
Мэтр Истран кивнул.
- Он имеет дело с какой-либо из мистралийских оппозиционных партий?
Еще один кивок.
- Официально?
- Инкогнито.
- Движение Реставрации?
- Ты поразительно догадлива, - расплылся в улыбке Истран.
- Это единственная партия, которая додумалась заявить, что "принц с нами, но
сохраняет инкогнито". Значит, они все же говорят правду. Кто бы мог подумать?
Что ж, будем знать на случай, если они обратятся к нашим королям за помощью... А
теперь перейдем к следующему вопросу. Силантий, до меня дошли слухи, что твой
король собирается женить младшего внука? На ком?
- Да он сам еще толком не знает, - недовольно отозвался Силантий, которого
оторвали от каких-то приятных размышлений. - Ему, как обычно, что-то взбредет в
голову в последний момент...
- А когда он думает передавать сыну власть? - подал голос Хирон. - Долго еще
собирается на троне мантию протирать? Давно на заслуженный отдых пора, правнуков
уже дождался, а с посохом все никак не расстанется. Пафнутию уже под сорок, а он
до сих пор наследный принц. Что там думает твой Зиновий? Не хватало, чтобы он
дожил до старческого маразма, оставаясь на престоле. Ты этим вопросом вообще
занимаешься, или у тебя только на драконов времени хватает?
- Занимаюсь, - степенно отозвался Силантий. - Но как Зиновия убедить, что ему
уже пора на покой? Он до сих пор считает, что еще не слишком стар, а Пафнутий не
дорос до посоха. Хоть кол ему на голове теши, упрямцу...
- С королями надо работать, - развел руками мэтр Истран. - Их надо воспитывать,
постоянно и ежедневно. До того как они начнут выживать из ума, а не после.
- Все свои упреки можешь адресовать Павлине, - нахмурился Силантий. - Когда я
стал старшим придворным магом и наставником, Зиновию было уже за пятьдесят, и
перевоспитывать его не было никакой возможности. К тому же еще от природы
вздорный характер... Ты вспомни своего Кендара, как ты его всю жизнь за плащ
ловил, чтобы не затеял какую-нибудь войну, и насколько часто тебе это удавалось.
Тот же случай. Я поговорю с Зиновием, но ничего не обещаю. Он упрям, как сто
ослов.
- Все же поговори, - подвела итог Морриган. - А если что-то пойдет не так, и он
в самом деле начнет вести себя неадекватно, немедленно сообщи. Все вместе как-то
уладим ситуацию.
- Ампулой яда? - ехидно заметил Ален.
- За кого ты меня принимаешь? При помощи независимой медицинской экспертизы,
которая признает его величество недееспособным, если тебе так уж интересно.
Кстати, с твоим тоже давно пора то же самое сделать. Хотя его и отравить не
велик грех. Если бы в Галланте женщины наследовали трон или у Агнессы был хоть
один сын, я бы уже давно настояла на устранении этого ничтожества. Но пока у
него нет прямых наследников, такой шаг может привести к активной борьбе за
власть и прочим беспорядкам. Только поэтому я до сих пор терплю твоего Луи.
- Оставь моего короля в покое! Что плохого он кому сделал? Безобидный тихий
алкоголик, пьет себе и никого не трогает. И, между прочим, своих любовников
силком в спальню не таскает.
- Вернемся к делам, - напомнил Хирон. - Не превращайте совещание в сведение
мелких личных счетов. Так мы до завтра не управимся.
Вопросов действительно накопилось столько, что заседание затянулось чуть ли не
до полуночи. Поэтому, когда обсуждение последней проблемы было завершено,
господа маги заторопились по домам. Первым исчез Силантий. который под конец
настолько отвлекся от темы разговора и погрузился в свои размышления, что на
прощанье вместо "до свидания" торопливо фыркнул что-то по-драконьи. Затем
откланялся величавый Хирон. Повеса Ален преувеличенно томно поцеловал руку
хозяйки и полушутя поинтересовался, действительно ли она намерена выставить его
из дому в такую погоду. Получив категорическое подтверждение, он, не смущаясь,
перевел свой лукавый взор на Джоану, но тут ему не дали и рта раскрыть. Мэтр
Истран с ехидной усмешкой заявил, что провожать даму он намерен сам, поскольку
им необходимо обсудить кое-какие личные вопросы, и, подхватив Джоану под
локоток, исчез вместе с ней в облачке телепорта.
- Что ты так хмуришься? - поинтересовался он, наблюдая, как мэтресса сбрасывает
туфельки и первым делом направляется к столику, на котором стояла бутылка. -
Неужели тебя так угнетает тот факт, что из всех нас одна ты не умеешь
телепортироваться? Так это недостаток твоей школы, и ничего постыдного в этом
нет. Школа Высшего Разума очень узконаправленное учение, и...
- Да нет, - поморщилась волшебница, наливая себе коньяк. - Просто у Морриган
есть гадская манера каждый раз ехидно прохаживаться насчет моего возраста, а я
этого не люблю.
- Не обращай внимания, - посоветовал старик, удобно располагаясь в кресле. -
Морриган в твоем возрасте сама выглядела точно так же, и ты напоминаешь ей не
лучшие времена.
- А правду говорит Ален, что у вас с ней триста лет назад была пылкая любовь? -
не удержавшись, спросила Джоана. Ей давно было это интересно, но не выпадало
удобного момента.
- Не триста, а четыреста, и не пылкая любовь, а легкий студенческий роман,
перешедший в приятельские отношения. Три столетия она была совсем с другим
человеком, что есть исторический факт, и ты бы должна об этом помнить. Поменьше
слушай Алена, ему двухсот еще нет. Откуда ему знать, кто кого любил в те
времена, когда он еще не родился... Ну что, поговорим о деле, да я пойду проверю,
что там делают мои мальчики?
- Минуточку, - извиняющимся тоном попросила Джоаиа и, приоткрыв дверь, окликнула
прислугу в коридоре.
- Сию минуту, госпожа! - донеслось оттуда. - Уже иду!
- Да не нужен ты мне! - прервала слугу мэтресса. - Скажи только, господин
президент уже спит?
- Никак нет, госпожа, он у себя в кабинете. У него господин Дорс.
- Свободен! - рыкнула Джоана, захлопнула дверь и раздраженно топнула ножкой. -
Что за несносный ребенок! Я же ему говорила, предупреждала. Нет, он опять что-то
обсуждает с этим...
- Как бы тебе хотелось знать, что именно, - улыбнулся мэтр Истран. - Но
просканировать этих господ без их ведома ты не можешь, а идти на открытый
конфликт не хочешь. Могу помочь. Разумеется, не бесплатно.
- От тебя ли я это слышу? - изумилась Джоана. - А как же бескорыстие и прочее
благородство?
- Э, милая, бескорыстие допустимо с Хироном или Силантием, на самый худой конец
с Морриган. А с тобой можно играть только по твоим правилам. Так что, если
желаешь узнать, о чем сейчас беседует твой внук со своим коллегой, смирись с
тем, что и я это тоже послушаю.
- Хорошо, - согласилась мэтресса. - Тебе нужно зеркало? Пойдем в спальню.
- Ай-яй-яй! - проворчал мэтр, выбираясь из кресла. - Падение нравов превосходит
всякие пределы! Дама приглашает почтенного господина в свою опочивальню, нимало
этого не стесняясь!
- Положим, тебя можно приглашать, - засмеялась дама. - Вот с Аленом я бы делать
этого не стала. А касательно нравов, уважаемый мэтр, давно ли ты стал таким
щепетильным? Как-то не верится, что ты с детства отличался столь строгой
нравственностью. Сразу почему-то возникает вопрос, как в таком случае появилась
на свет Этель? Ее бабушку в капусте нашли? Или она из яйца вылупилась?
- Ох и язва ты, Джоана... - поморщился мэтр. - Неудивительно, что вы с Этель нашли
общий язык. А теперь прекрати ехидничать и смотри.
Большое зеркало затуманилось, затем просветлело, явив взорам наблюдателей
господина президента и почтенного магната за деловым разговором.
- И не пытайся меня уговаривать! - восклицал господин Факстон, категорически
отмахиваясь от собеседника. - Твои проблемы, сам их и решай! Больше я в этих
авантюрах не участвую! С меня хватило тех "переговоров"! Как я мог пойти на
такой идиотизм! Ты меня подставил, как болвана!
- Постой, Зюс, ты что-то не то говоришь, - остановил поток возмущений господин
Дорс. - Каким образом я тебя подставил? Что я такого особенного у тебя попросил?
- Сущую малость! - продолжал психовать президент, - Попытаться втолковать
Шеллару, что ты ему нужен и, следовательно, вам невыгодно враждовать из-за
всякой ерунды! Милая невинная просьба! Если учесть, что Шеллар уехал почти на
луну и оставил вместо себя этого твердолобого кузена...
- И что здесь такого?
- Да, конечно, ничего! Ты снарядил меня на переговоры, а сам, подлец, в тот же
вечер устроил какой-то налет с погромом... Не делай круглые глаза, так я тебе и
поверил! Пока я, как кретин, дожидался его высочества Элмара в королевской
приемной со своими дипломатическими тонкостями, твои люди напали на какую-то
девицу, разнесли чей-то дом и рассердили его высочество так, что он чуть меня не
пришиб, едва заслышал твое имя!
- Зюс, уверяю тебя, я здесь...
- Внучку свою уверяй, гнусный интриган! Знаешь, что я пережил из-за тебя?!
- Ну, не преувеличивай...
- Не преувеличивать! Ты видел когда-нибудь его необъятное высочество? Твоего
Кроша пополам перекусит не глядя и не напрягаясь. Представь себе, этот громила
входит и с порога начинает вызверяться по поводу того, что я здесь делаю. Я, как
идиот, начинаю ему о тебе, а он как стал орать... Чего я только не услышал! И
двуличный подлец, и грязный торгаш, и лицемерный бандит... Что ты улыбаешься, это
все о тебе, между прочим! А я за что все это заработал? И ты еще спрашиваешь,
почему я не хочу с тобой больше иметь никаких дел! Да чтобы я еще где-нибудь за
тебя заступался!
- Что тебя так смущает? Можно подумать, ты сам кристально честен! - обиделся
господин Дорс.
- Пойми одну простую вещь, Багги, - негромко и жестко произнес президент,
перестав суетиться. - Каждый из нас ведет свои дела так, как считает нужным. Все
мы не святые. Это принципиально невозможно в бизнесе. Но при этом важно держать
все неприятные моменты в тени и соблюдать определенную внешнюю
благопристойность. Пока это есть, ты почтенный магнат, член правительства и
уважаемый человек. Но как только твои неблаговидные делишки становятся
достоянием общественности, ты уже никто. Это в лучшем случае. А в худшем - то,
что сказал о тебе принц-бастард Элмар. И тогда от тебя отворачивается высшее
общество, деловые партнеры срочно обрывают с тобой всякие взаимоотношения,
верные подчиненные разбегаются, как тараканы, а твое состояние почти полностью
уходит на адвокатов, чтобы хотя бы избежать тюрьмы. Так вот, ты попал, Багги. Ты
пропоролся так, что о твоей афере с мистралийцами, а также о налетах и погромах,
в считаные дни будет знать весь континент. Совет Магнатов поспешит очистить свои
ряды от сомнительных членов, способных повредить их репутации и авторитету на
международной арене. Для этого даже доказательства не требуются, достаточно
одного сомнения или подозрения. Даже если бы и можно было как-то опровергнуть
заявления о твоей нечистоплотности в бизнесе, этим никто не станет заниматься,
кроме тебя самого. В таких вещах каждый сам за себя. И я тоже не намерен стоять
с тобой рядом, когда на тебя польется дерьмо. Мне уже за это досталось. Говорю
тебе сразу, на меня больше не надейся ни в делах с Советом, ни тем более с
Шелларом. Завтра я изыму свою долю капитала из наших совместных предприятий но
добыче и обогащению руды. Если ты не в состоянии выдать мою долю деньгами,
пришлю к тебе своего бухгалтера, сделаете ревизию и поделите основные средства.
Я ухожу в сторону. Мне обидно и унизительно сознавать, что я оказался в этой
ситуации глупее и нерасторопнее твоего палача, который сбежал первым. Могу
поспорить, следующим побежит Ганзи.
- Не торопись, - напряженно произнес господин Дорс, все выслушав. - Ты опять
преувеличиваешь. Ничего мне твой Шеллар не сделает. А если в зарубежных газетах
кто-то что-то и заявит, на это никто не обратит внимания. Там постоянно вопят,
что голдианские купцы ведут свои дела нечестно, к этому уже все привыкли. Тем
более эти заявления будут выглядеть просто смешно. Налеты, погромы, девицы
какие-то никому не нужные... Нагромождение нелепостей. А что касается
мистралийцев, то кто отреагирует на их претензии? Они кто? Разбойники и бандиты.
А кто я? Законопослушный гражданин, от этих самых разбойников пострадавший.
Другое дело наши дорогие коллеги и конкуренты, которые только рады будут
ухватиться за любой повод, чтобы меня сожрать. Вот это действительно реальная
опасность, именно поэтому я к тебе и пришел. Но вижу, напрасно. Ты разинул свою
пасть раньше всех, и когда меня начнут рвать на части, просто хочешь быть
первым, чтобы отхватить кусок побольше. А я считал тебя другом...
- Побойся богов, Багги, - изумился господин президент, - какие в нашем деле
могут быть друзья? Я, конечно, не стану тебя специально топить, но и тонуть
вместе с тобой не собираюсь. А что касается серьезности претензий и заявлений...
Может, мистралийцев никто бы и не стал слушать, они действительно всего лишь
незаконная организация, можно сказать, разбойники и бандиты. Но с Шелларом ты
связался зря. Дело не в том, что он король, он в любом случае не делал бы
заявлений от себя лично. Он тихонько, не афишируя своего участия, организует
тебе негативную прессу, как за рубежом, так и у нас. А твои конкуренты это с
радостью подхватят, что ты сам понимаешь. Единственное, что ты можешь с этим
поделать - это договориться с ним полюбовно, хотя я не знаю, как это можно
сделать. Над твоим предложением о торговле оружием Шеллар посмеялся, а за все
твои художества на его территории он на тебя очень зол. Хотя он и заставил
своего огромного кузена принести мне официальные извинения, с тобой он намерен
разобраться. Ты бы хоть подумал головой еще тогда, когда он предлагал тебе
выкуп. Раз он знает о твоих делах с мистралийцами, тебе надо было не лезть на
рожон, а быстренько и по-тихому договориться, чтобы информация не всплыла. А ты
вместо этого еще и налет устроил!
- Определенный риск был, - неохотно признался господин Дорс. - Но если бы все
получилось как надо...
- Что ж, ты рискнул, и тебе не повезло. И виноват в этом только ты сам. Твои
люди облажались так, что сказать стыдно. Сначала как придурки гонялись за
девицей по дому, полному ловушек и потайных ходов, а потом додумались взять в
заложники принца Элмара. Хватило же ума! Другого заложника, попроще, они найти
не смогли, не иначе в столице людей мало. Драконов не пробовали в заложники
брать? Закономерно все закончилось тем, что их размазали по стенам, а
единственный выживший наложил в штаны и дал против тебя показания.
1 2 3 4 5 6 7 8