А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И все-таки не надо учить меня, хорошо? Хотя бы в первый раз. — Ник вынырнул из-под одеяла, взял Лотти за запястья и прижал ее руки к подушке за головой. — Лежи смирно.— Ник… — начала она, а его губы уже спустились к кудрявому треугольнику. — Ник…Но он не слушал, увлекшись нежной кожей с солоноватым ароматом. От его горячего дыхания Лотти становилось жарко. Стоны вскипали у нее в горле, она вздрагивала. Ник проделал языком пробор в пружинистых завитках и добрался до спрятанных под ними розовых губ, лизнул сначала одну, потом другую и принялся дразнить их кончиком языка.Он действовал уверенно и ловко, его язык скользил по складкам плоти, стремясь к устью тайной пещеры, наполнял ее блаженным теплом. Постепенно Лотти слабела, ее лоно изнывало от жажды. Пока Ник исследовал ее потайные местечки, Лотти сумела извернуться так, что его язык угодил прямиком на жаждущий прикосновений сгусток плоти. Однако Ник, похоже, ничего не понял: он обвел чувствительный бугорок, но к нему больше не притронулся.— Ник… — прошептала она, не в силах подобрать слова, — прошу… пожалуйста…Но он так ничего и не понял, а Лотти не сразу сообразила, что он умышленно отказывает ей. В приливе раздражения она попыталась повернуть его голову и услышала краткий смешок. И тут же его губы двинулись вниз, попробовали на вкус влажные ямочки под коленями, перешли к щиколоткам. К тому времени, как он вернулся обратно к ее лону, Лотти уже охватило нетерпение. Он снова устроился между ее ног, и она затаила дыхание, чувствуя, как из нее сочится горячая влага.Робким движением он наконец-то дотронулся до ее заветного бугорка, и у Лотти вырвался неистовый крик.— Нет, — пробормотал Ник, уткнувшись лицом в ее влажную плоть, — еще нет, Лотти. Подожди еще немного.— Не могу… не могу… скорее… — Она с силой прижала к себе его голову и застонала от новых ласк языка.Нику пришлось вновь схватить ее за запястья и поудобнее устроиться между ее ног, но так, чтобы не причинить ей боли. Его копье уютно поместилось в горячей влажной долине ее промежности. Уставившись прямо в глаза Лотти, он отпустил ее руки.— Не двигай руками, — велел он, и она со всхлипом подчинилась.Он принялся целовать ее груди, переходя от одной к другой. От каждого рассчитанного движения языка Лотти судорожно вздрагивала. Мужское достоинство Ника осторожно терлось о ее лоно, а губы упивались сосками. С подавленным стоном Лотти выгнула спину. Ошеломляющее наслаждение нарастало в ней, обретало силу, доводило ее до грани… еще… еще чуть-чуть… и наконец на нее обрушился экстаз. Она издала крик изумления и радости, и мощные волны наслаждения начали расходиться по ее телу.— Вот так, — прошептал Ник, касаясь ее напрягшейся шеи и продолжая прижиматься к ней низом живота. Неистовые содрогания угасли, сменились томительной мелкой дрожью. Ник отвел ее волосы с влажного лба.— Ник, — выговорила Лотти, хватая ртом воздух, — что-то случилось…— Знаю. Ты испытала оргазм, — нежно и чуть насмешливо объяснил он. — Хочешь, повторим?— Нет, — поспешно отказалась она, рассмешив его.— Значит, теперь моя очередь. — Он просунул руку под голову Лотти, уложил ее на сгиб локтя и опять уместился между ее бедер.Лотти почувствовала, как крупный наконечник его копья прижался к тугому входу между ее ног. Слегка увлажнив его, Ник приступил к проникновению. Лотти вдруг ощутила легкое жжение и невольно сжалась. Ник тут же замер, внимательно глядя на нее, наклонился и коснулся губами ее переносицы.— Прости, — прошептал он.— Но почему… — начала она и не договорила: он вторгся в нее единственным решительным ударом. От боли она сжалась, попыталась сомкнуть ноги, но остановить его не смогла. Она очутилась в ловушке, прижатая к матрасу мускулистым телом и насаженная на раскаленный кол.Он осторожно попытался проникнуть поглубже.— Прости, — снова повторил он, — я думал, тебе будет легче, если все закончится как можно скорее.Боль оказалась сильнее, чем ожидала Лотти, но она с любопытством прислушивалась к необычным ощущениям: впервые внутри у нее очутилась часть чужого тела, и это было так удивительно, что она почти забыла о боли. Она сознавала, каких усилий стоит Нику сохранять неподвижность. Он ждет, когда она привыкнет к нему, вдруг поняла Лотти. Но жжение не проходило, и Лотти рассудила, что ждать, когда оно утихнет, придется слишком долго.— Ник, — нерешительно начала она, — нельзя ли поскорее… закончить?— Ну разумеется! — вдруг погрустнев, отозвался он, напрягся, и Лотти в тревоге почувствовала, что он продвинулся еще глубже. Головка его орудия во что-то уперлась, Лотти вздрогнула, и Ник сразу слегка отстранился, поглаживая ее грудь. — В следующий раз будет гораздо лучше, — пообещал он, не прекращая легкие толчки. — Ты такая горячая, Лотти, такая нежная… — Он начал задыхаться, зажмурился, вцепился в простыню. Его движения причиняли боль, но несмотря на это, у Лотти возникло странное чувство близости… даже нежности. Она провела ладонью по его спине вдоль позвоночника, согнула ноги в коленях, охватила его большое тело и притянула к себе, прислушиваясь к ритму его дыхания. Внезапно он погрузился в нее на всю длину копья и замер, затем вздрогнул и со стоном выплеснулся в нее. Поглаживая его спину, Лотти спускалась все ниже и ниже и наконец задержалась на его мускулистых ягодицах, таких упругих и твердых, какой только может быть человеческая плоть.Наконец Ник вздохнул и открыл глаза — ослепительно синие на раскрасневшемся от страсти лице. Услышав, как он позвал ее по имени, Лотти сладостно вздрогнула. Аккуратно поправив простыню, Ник приподнялся на локте и взглянул на Лотти. Между его густыми бровями обозначилась морщинка.— Как ты?— Неплохо. — Она сонно улыбнулась. — Да, это было неплохо. Пожалуй, даже приятнее душа.Ник усмехнулся:— И вкуснее шоколада?Лотти провела пальцем по его выразительной скуле и, не удержавшись, поддразнила:— Увы, нет.У него снова вырвался смешок.— Господи, ну и капризная же ты! — Он повернул голову и поцеловал ее во влажную ладонь. — А вот я счастлив, как матрос в своем раю.Лотти продолжала водить по его лицу кончиками пальцев. Его щеки по-прежнему были румяными, губы растягивались в улыбке, он выглядел моложе, чем обычно.— И как же выглядит матросский рай?— Там вдоволь вина и женщин, там поют, гуляют и веселятся дни и ночи напролет.— Значит, таким ты и представляешь себе рай?— Я не верю в него. Глаза Лотти округлились.— Мой муж — язычник? — выговорила она, и он усмехнулся:— Да, возможно, ты скоро еще пожалеешь, что отвергла Раднора.— Не надо, — обиделась она и отвернулась. — Такими вещами не шутят.— Прости. — И он обнял ее за талию, привлек к себе и прижался к ее спине мускулистой грудью. — Я не хотел тебя обидеть. Ложись вот так. — Он ткнулся носом в светлый водопад ее волос. — Какая же ты вспыльчивая!— Я не вспыльчивая, — запротестовала Лотти, поскольку в Мейдстоуне ей внушили, что настоящей леди не пристало проявлять подобные качества.— Как бы не так! — Он по-хозяйски положил ладонь ей на бедро. — Я понял это с той минуты, как мы встретились. Поэтому меня и потянуло к тебе.— Ты же говорил, что женишься ради удобства.— Да, говорил, — подтвердил он с усмешкой и продолжал:— Но на самом деле удобства здесь ни при чем. Ни об одной женщине я не мечтал так, как о тебе.— Почему же ты настоял на браке, когда я предложила стать твоей любовницей?— Потому, что положение любовницы не для тебя. — И он тихо добавил:— Ты заслуживаешь всего, что я могу дать тебе, в том числе и моей фамилии.Насладиться этим комплиментом Лотти помешала отрезвляющая мысль.— Когда все узнают, что на самом деле ты лорд Сидней, ты станешь завидной добычей, — предупредила она. Эффектная внешность, состояние, титул — сочетание, перед которым невозможно устоять. Ник вмиг превратится в предмет пристального внимания множества дам, охотниц за аристократами.— От тебя я никуда не денусь, — заявил Ник, удивив Лотти своей догадливостью.— Не зарекайся! Человеку с твоим прошлым…— Что тебе известно о моем прошлом? — Ник опрокинул ее на спину и навис над ней, просунув ногу между ее ногами.— Очевидно, у тебя большой опыт в любовных делах.— Это верно, — признался он. — Но это еще не значит, что я неразборчив в связях. Напротив…— Что «напротив»? — живо откликнулась Лотти. Он отвернулся.— Да так, ничего.— Ты хотел сказать, что женщин у тебя было не так уж много? — не скрывая скепсиса, предположила Лотти. — «Много» — понятие растяжимое. Что оно означает для тебя? Сто женщин? Пятьдесят? Десять?— Не важно, — нахмурился он.— Ни за что не поверю, что женщин у тебя было меньше двадцати.— И ошибешься.— Намного?— У меня было всего две женщины, — сухо объяснил Ник. — Вместе с тобой.— Не может быть! — с недоверчивым смехом воскликнула она.— Не хочешь — не верь. — И он отвернулся.Он явно был раздражен и, казалось, сожалел о своей откровенности. Ник встал и направился к шкафу, а Лотти смотрела на него, в изумлении приоткрыв рот. Поверить ему ей никак не удавалось, но, с другой стороны, ему было незачем лгать ей.— Кем была та, вторая? — не удержавшись, спросила Лотти.Мускулы перекатились на его спине, он набросил на плечи бордовый бархатный халат.— Одна мадам.— Француженка?— Так называют содержательниц публичных домов, — без обиняков объяснил он.Лотти чуть не свалилась с постели. К тому моменту как Ник обернулся, ей едва удалось взять себя в руки.— И долго вы… встречались?— Три года.Лотти молча переварила этот ответ и с недовольством обнаружила, что тяжесть у нее на сердце вызвана ревностью.— Ты любил ее? — продолжала допытываться она.— Нет, — без колебаний ответил Ник. — Но она мне нравилась. И до сих пор нравится.Лотти нахмурилась.— Почему же ты перестал видеться с ней? Ник покачал головой:— Джемма решила, что эти встречи больше не принесут никому из нас ничего хорошего. Поразмыслив, я понял, что она права. С тех пор я больше ни с кем не спал, пока не появилась ты. Как видишь, я умею держать брюки застегнутыми.Ее окатила волна облегчения. Размышлять о том, почему она так обрадовалась словам Ника, Лотти не стала.Встав с постели, она торопливо подняла сброшенное на пол платье и прикрылась им.— Признаться, я удивилась, — заметила она, стараясь не обращать внимания на свою наготу. — Ты совершенно непредсказуем.Он шагнул к ней и положил ладони на ее обнаженные плечи.— Ты тоже. Никогда бы не подумал, что в постели с девственницей можно испытать такое удовольствие. — Он забрал у Лотти платье, уронил его на пол и прижал ее к своему телу под бархатным халатом. От ласкового и чувственного прикосновения ворсистой ткани кожа Лотти порозовела. — Может, потому, что ты моя, — добавил он, восхищенно проводя ладонью по ее округлой груди. — До сих пор мне никто не принадлежал.Лотти криво усмехнулась:— Ты говоришь обо мне словно о только что купленной кобыле.— Кобыла обошлась бы дешевле, — с улыбкой поправил он, и Лотти притворно изобразила вспышку ярости, заколотила его по груди кулаками.Ник поймал ее руки, осторожно завернул за спину Лотти и снова прижал ее к себе.— Побереги силы, — посоветовал он с улыбкой, потом отпустил ее руки и уверенным жестом погладил ягодицы. — Тебе, наверное, до сих пор больно. Я приготовлю тебе горячую ванну, а потом мы перекусим.Горячая ванна была бы очень кстати, подумала Лотти. А еще ей совсем не хотелось опять затягиваться в корсет и одеваться к ужину.— Приказать принести сюда поднос с ужином? — спросил Ник.— Да, пожалуйста, — живо откликнулась Лотти и вопросительно уставилась на него:— Как ты это делаешь? Ты умеешь читать чужие мысли?— Все они написаны у тебя на лбу. — Ник скинул с плеч нагревшийся халат и укутал в него Лотти.— Знаешь, мне приносили поднос в спальню только однажды, когда я заболела, — призналась Лотти, пока он завязывал пояс халата. — И это было давным-давно, в детстве.Ник наклонился к ее уху:— Моя страстная новобрачная, скоро я докажу вам, что спальня — самое подходящее место для ужина. * * * Он выкупал ее сам, встав возле ванны на колени и засучив рукава халата выше локтей. Полузакрыв глаза, Лотти блуждала взглядом по загорелой колонне его шеи, по темным волосам на груди, между полами халата. Он буквально излучал мужественность, а прикасался к ней с обезоруживающей нежностью. Над водой поднимался пар, в ванной было жарко. Лотти казалось, что ее окутывает тепло и чувственность его сильных намыленных рук, скользящих по ее телу.— Здесь больно? — спросил он, осторожно дотрагиваясь до припухшего входа в ее пещерку.— Немножко. — Она положила голову на полированный деревянный бортик фарфоровой ванны.Ник произвел какие-то манипуляции пальцами, словно надеялся исцелить ее прикосновениями.— Я старался быть нежным…— И был, — подтвердила она, невольно разводя ноги в стороны.Опустив густые ресницы, Ник засмотрелся на ее тело под водой. Его лицо стало серьезным, и Лотти залюбовалась его профилем — чеканным, будто отлитым в бронзе. Край закатанного рукава угодил в воду, бархат мгновенно промок.— Больше я никогда не причиню тебе боли, клянусь тебе.У Лотти перехватило дыхание, когда он развел нежные складки между ее бедрами и исследовал то, что они скрывали. Лотти невольно приподнялась, поискав руками опору на скользких стенках ванны. Ник бережно поддержал ее сзади, обняв за плечи.— Ложись, — шепотом попросил он, — разреши порадовать тебя.Нет уж, мысленно откликнулась Лотти, только не в фарфоровой ванне. Но в руках Ника она расслабилась и открылась ему. Легко придерживая его за запястье, она чувствовала его большой палец у своего лона; затем он коснулся шелковистых губ легко и дразняще. Настойчиво, но бережно он опять раздвинул складки, задел средним пальцем розовый бугорок. И улыбнулся, увидев, как румянец заливает ее лицо и грудь.— Китайцы называют эти ласки «террасой, усыпанной драгоценностями», — шепнул он и осторожно ввел в нее палец, продвинувшись внутрь всего на дюйм и описывая круги. — А это «струны лютни»… а вот это… — и он дотянулся до самых глубин ее пещеры, — «сердце цветка». Так тебе не больно?— Нет, — выдохнула она.Он продолжал говорить, задевая губами ее ухо:— В следующий раз, когда мы ляжем вместе, я покажу тебе позу «крадущиеся тигры». Я войду в тебя сзади и проникну как можно глубже… и буду касаться «сердца цветка» вновь и вновь… — Он втянул в рот мочку ее уха, осторожно прикусил ее. Наслаждение волной прошло по телу Лотти. Она стала невесомой и куда-то поплыла, но сильные смуглые руки надежно держали ее.— Откуда ты все это знаешь? — растерянно спросила она.— Джемма собирает книги об искусстве плотской любви. Одна из ее любимых — перевод трактата времен династии Тан. Автор советует мужчинам учиться выносливости, отдаляя миг наслаждения. — Он убрал палец и принялся поглаживать бедра Лотти легчайшими, как порхание бабочки, движениями. — В этой книге есть советы о том, как сохранить здоровье, укрепить кости и очистить кровь, как дожить до глубокой старости…— Рассказывай, — попросила Лотти и судорожно сглотнула, когда он положил ладонь на ее холмик, прижав ее к самому чувствительному месту.Он ткнулся носом в ее щеку.— Есть поза «взлетающий феникс», помогающая избавиться от сотни болезней. И «журавли с переплетенными шеями» — говорят, она весьма способствует исцелению.— Сколько поз ты попробовал?— Всего сорок. Древние мастера сочли бы меня недоучкой.Лотти изумленно открыла глаза, приподнялась, и от се движения плеснулась вода в ванне.— Господи, сколько же их всего?— Пятнадцать видов движений и тридцать шесть основных поз — значит, всего около четырехсот разновидностей.— Не многовато ли? Ник усмехнулся:— Зато скучать нам не придется, верно?Он попытался ввести в нее два пальца, и Лотти вздрогнула.171— Ник, я не могу…— Сделай глубокий вдох и медленный выдох, — шепнул он. — Я тихонько… — Она подчинилась, и он сумел погрузить два средних пальца в тесное отверстие. Большим пальцем он продолжал равномерно обводить тугой бугорок.Застонав, Лотти уткнулась лицом в бархатный рукав его халата, ее внутренние мышцы невольно начали сокращаться. Жжение вскоре утихло, и каждое движение стало радовать ее.— Ты так нежно сжимаешь меня там, — хрипло произнес Ник. — Мне не терпится войти еще глубже… раствориться в тебе…Его слова заглушил грохот ее сердца, и она взлетела на крыльях блаженства, опаленная страстью.Вода в ванне постепенно остыла. Лотти надела свежую белую ночную рубашку и вышла в спальню, где у стола ее уже ждал Ник. Под его пристальным взглядом она покраснела.— В таком виде ты особенно нравишься мне, — заявил он, проводя пальцами по высокому воротнику рубашки. — Воплощение невинности.— Уже нет, — с робкой улыбкой возразила Лотти. Ник притянул ее к себе, потерся подбородком о влажные волосы и лукаво улыбнулся.— Все не так-то просто, — объяснил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29