А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но Жанна отошла назад и покачала головой:– Делай то, что говорит твой отчим. Ты должна слушаться его.– Я не могу.К ее губам прижался твердый край чашки, и Лизетта отпрянула, ощутив во рту горечь. Однако крепкие объятия не позволили ей уклониться.– Нет… нет!.. – кричала она, задыхаясь, и голова ее склонилась на чье-то твердое плечо.– Не сопротивляйся, детка. Выпей все это. – Она приоткрыла рот, повинуясь мягкому внушению.Затем Лизетта увидела темную, стройную фигуру отца, едва различимую в густом тумане. Он поможет ей… должен помочь.– Папа, – взмолилась Лизетта, и слезы брызнули из ее глаз, когда она увидела, что он начинает исчезать. Лизетта отчаянно рванулась за ним. Она бежала и бежала, пока на ее пути не оказалась высокая железная калитка. Она ухватилась за прутья и начала яростно трясти их. – Постой! Дай мне войти! Подожди!..Внезапно позади нее снова появился волк. Она чувствовала, как он приближается к ней. Его грозное рычание пронзало туманную ночь. Охваченная ужасом, Лизетта дергала калитку, но она не открывалась. Мощные челюсти приближались к ее шее, и она пронзительно закричала.– Нет, нет. Не бойся. – Внезапно перед ней возникло лицо Максимилиана Волерана.– Не дайте ему растерзать меня, – прошептала она.– Ни за что, моя милая.Лизетта падала и падала в огненную яму, и пламя снова охватило ее голову. Корчась в мучениях, она молила о передышке. Ее спина, ноги, шея и руки были завернуты во влажную материю. Ко рту ее снова поднесли чашку.– Я не… могу, – простонала она, поворачиваясь, чтобы прижаться к твердому плечу. – Пожалуйста… о, пожалуйста…– Еще немного, – последовало тихое приказание. – Еще немного.Она подчинилась, а волк наблюдал за ней и ждал, сверкая своими желтыми глазами. Лизетта застонала от страха, но тут же ощутила, как надежные руки обнимают ее. Если бы она была одна, то оказалась бы во власти волка.– Все хорошо, – услышала она чей-то шепот. – Я с тобой.Однако волк незаметно приближался. Прежде чем добраться до нее, он превратился в человека, и она с ужасом увидела темное насмешливое лицо Максимилиана Волерана. Он жадно схватил ее и потащил во мрак, а она кричала, просила его остановиться… но тот не слушал ее и не отпускал. Он ни за что не отпустит ее… * * * – Сегодня ты выглядишь гораздо лучше, – сказала Ирэн.Лизетта ответила слабым кивком. За последние несколько дней она так ослабла, что едва шевелилась, но почувствовала наконец, что к ней начинают возвращаться силы. Очнувшись и увидев Ирэн, сидящую рядом, она поняла, как много сделала для нее эта немолодая женщина и как заботливо ухаживала, чтобы вернуть ей здоровье.– Мадам, – прошептала она, – я никогда не смогу отплатить вам… за то, что вы для меня сделали…Ирэн взяла ее тонкую руку.– Мне достаточно увидеть тебя полностью здоровой, Лизетта. Мы ужасно огорчены твоей болезнью.– Мы? – повторила Лизетта.– Конечно, все мы! Близнецы, Ноэлайн и Максимилиан.Упоминание имени Макса возбудило интерес Лизетты. Она не видела и не слышала о нем с того самого вечера, когда заболела. Однако в бреду возникали довольно странные образы. В ее памяти сохранились моменты, когда какой-то незнакомец держал ее в своих объятиях, но она уверила себя, что этого не могло быть на самом деле. Все это возникло только в ее воображении под воздействием лихорадки.– Мадам, – сказала она, теребя пальцами край тонкой белой простыни, которая укрывала ее, – месье Волеран не… приходил сюда… во время моей болезни, не так ли?Казалось, Ирэн удивлена вопросом.– Макс? Ни в коем случае! Он часто спрашивал о тебе, но это все.– Конечно, – прошептала Лизетта, огорченная тем, что задала глупый вопрос. Это были только навязчивые образы.Ирэн внимательно посмотрела на нее таким пронзительным взглядом, что впервые напомнила Лизетте Макса.– Почему ты подумала об этом?– Просто я… видела странный сон… но это не важно…– Ты бредила, – невозмутимо сказала Ирэн, откидываясь назад.– Да… – Лизетта закрыла глаза, почувствовав изнеможение. – Мадам, я очень устала…– Поспи, – сказала Ирэн, ласково похлопав ее по руке. – Сейчас это лучшее лекарство для тебя. * * * Когда Лизетта достаточно оправилась от болезни и захотела сменить обстановку, Ирэн позволила ей посидеть немного внизу, в гостиной. Лизетта испытала сильнейшее смущение, когда Ирэн позвала Макса, чтобы тот перенес ее.– Я могу сама дойти, – настаивала Лизетта, не сводя глаз с темной фигуры в дверном проеме и плотнее запахивая свой халат. Халат и ночная рубашка, которые были на ней, прикрывали ее в достаточной степени, как и обычная одежда, но под пронзительным взглядом Макса Лизетта чувствовала себя раздетой. – Я уже стала намного сильнее и не нуждаюсь в помощи, особенно… – Она замолчала, осознав бестактность своего замечания.– Особенно в моей помощи? – тихо спросил Макс.Лизетта покраснела и посмотрела на него. Она впервые видела Макса после того вечера, когда ее сразила лихорадка, и уже забыла, каким он был. Казалось, он стал даже выше ростом, и его присутствие в комнате угнетало ее. Она вспомнила тот унизительный момент, когда упала в его объятия и он понес ее наверх. Теперь она ни за что не позволит ему снова приблизиться.Лизетта осторожно встала около кровати, держась за стойку балдахина. В первое мгновение у нее закружилась голова, но затем прояснилась. Ощущение того, что она снова на ногах, подбодрило ее.– Я, несомненно, достаточно крепка, чтобы самой спуститься вниз, – сказала она.– Лизетта, мы не хотим осложнений, – забеспокоилась Ирэн, подходя к ней и беря ее за руку. – Ты слишком рано подвергаешь себя испытанию. Не так ли, Макс?– Да, это верно, – согласился он. – Однако думаю, мадемуазель Керсэн могла бы сделать несколько шагов, чтобы обрести уверенность в себе.Раздраженная его высокомерием, Лизетта решила пройти весь путь самостоятельно, даже если ей суждено умереть. К сожалению, ее ноги оказались еще слишком слабыми и даже с помощью Ирэн она не смогла дойти до коридора. В тот момент, когда колени ее предательски задрожали, рядом с ней оказался Макс. Он подхватил ее.– Нет, – сквозь зубы проговорила она, упираясь руками в его грудь. – Лучше я останусь в постели. Я не хочу, чтобы вы несли меня.С губ Макса готово было сорваться язвительное замечание, но он сдержался. Слишком легко ему смутить Лизетту, но он находил в этом мало забавного. Ее девичья неловкость трогала его, как ничто иное на свете. Как давно он не видел женщины, способной на такую искреннюю застенчивость!– Пойдем, – сказал он, – ты не должна лишаться возможности спуститься вниз из-за моих дурных манер. Ты уже несколько дней находишься в одной и той же комнате.И хотя в его голосе звучала насмешка, от нее не ускользнули ласковые нотки, от которых что-то дрогнуло внутри. Лизетта угрюмо сдалась, перестав сопротивляться.– Ладно… – Она сожалела о том, что проявила неучтивость, но что-то в нем не позволяло ей быть с ним более любезной.Макс тихо рассмеялся и понес Лизетту в гостиную, где Ноэлайн ждала с большой вышитой шалью, чтобы укрыть ей колени. Лизетта откинулась на подушки на парчовой софе, недовольная коротким путешествием вниз по лестнице.Для нее тяжко было сознавать то, что Макс держит ее на руках, хотя он и не проявлял никаких эмоций. Он был нежен с ней, но его твердые мускулы под одеждой напоминали о его способности быть очень жестоким. Поэтому Лизетта не нашла в себе силы упомянуть о письме к Мари. Пока она не восстановится в достаточной степени, чтобы сопротивляться ему, ей придется быть простой пешкой в игре, которую он затеял. Лизетте очень не нравилось ее положение, однако оно предпочтительнее, чем находиться у Этьена Сажесса.– Ой! – Лизетта почувствовала боль от рывка волос на голове. Несколько прядей зацепились за пуговицы на рубашке Макса. Поняв, что случилось, он склонился над ней, чтобы распутать их. В то же время Лизетта протянула руку к его пуговице. Их пальцы встретились, и она отпрянула.– Месье, – запротестовала она, но Макс резко прервал ее:– Позволь мне сделать это.Его теплое дыхание на ее щеке вызвало у Лизетты вспышку чувств, ошеломивших ее. Она медленно опустила руки, как во сне, сердце ее бешено колотилось в груди. Макс ловко распутал маленький узелок, освободив шелковистую прядь, связывавшую их. Лизетта ощутила запах его кожи. Она была так близко от него, что могла видеть синеву его щетины на гладко выбритом подбородке и колючие ресницы. Его желтые глаза смотрели прямо на нее.– Благодарю, – сказала Лизетта, отстраняясь от него. Однако Макс оставался склоненным над ней, опираясь одной рукой на спинку софы из красного дерева, а другой на сиденье вблизи бедра девушки. Он смотрел на нее как-то очень странно. Лизетта со страхом вспомнила, что точно так на нее смотрел волк в ее кошмаре.Что-то очень знакомое было во всем этом. Эти глаза не могли быть только плодом ее воображения. Что-то происходило во время ее болезни, он явно находился рядом. О Боже! Не может быть, чтобы он держал ее в своих объятиях. Лизетта попыталась отвернуться, чтобы скрыть свои подозрения, но не могла оторваться от его глаз. Ирэн наверняка солгала. Макс был там, в ее комнате. Это невероятно, думала потрясенная Лизетта. Неужели это так?!Когда Макс заговорил, Лизетта едва услышала его из-за громкого биения сердца.– Не бойся меня, – сказал он. Голос его был хриплым, чего она раньше не замечала.Глаза девушки расширились. Она была явно взволнована.– Я не боюсь, – с трудом выговорила она. – Я… я ненавижу вас.Напряженное молчание прервал голос Ирэн:– Макс? С ней все в порядке?Странное выражение лица Макса исчезло, и он выпрямился.– Она чувствует себя достаточно хорошо, – отрывисто произнес он, подходя к двери. – Я буду в библиотеке.Когда он вышел, Ирэн посмотрела ему вслед и покачала головой:– Ничего не понимаю. Он ведет себя очень странно. Что он сказал тебе?Лизетта поспешила опустить глаза.– Ничего особенного. – Возможно, она и ошибается. Очевидно, Ирэн не позволила Максу посещать ее комнату во время болезни. Эта мысль была настолько нелепой, что не стоило даже предполагать подобное. Следует учесть также и то, что Максимилиан Волеран проявлял к ней незначительный интерес. Он презирал слабых, и его не терзали никакие угрызения совести оттого, что он манипулировал ею в своих личных целях.Теряясь в догадках, Лизетта смотрела в окно, время от времени отвечая на болтовню Ирэн. За окном был чудесный вид. На противоположной стороне небольшой поляны простирался фруктовый сад с тенистыми дорожками среди кустов роз и камелий. Особняк Волерана, хорошо охраняемый и закрытый, был более изолированным по сравнению с другими домами, какие ей приходилось видеть. Он стал ее убежищем, но, очевидно, она недолго будет здесь в безопасности. Ее болезнь – лишь временная отсрочка исполнения планов Максимилиана.– Мадам, – медленно произнесла Лизетта, – месье Волеран не отправил мое письмо к кузине Мари.Ирэн нахмурилась.– Лизетта, отложим этот разговор до того времени, когда ты достаточно окрепнешь…– Он хочет держать меня здесь. Но зачем? Из-за Этьена Сажесса? Он и месье – враги, не так ли?Ирэн нехотя кивнула:– Да, они враги.– Значит, он использует меня, чтобы спровоцировать Этьена Сажесса? – спросила Лизетта, хотя уже знала ответ.– Мне хотелось бы сказать тебе – нет… но боюсь, что Максимилиан намерен сделать именно это.Лизетта закрыла глаза, откинув голову на подушку.– Он попытается обесчестить меня, – прошептала девушка, прижимая руки к животу. – Это, конечно, разозлит месье Сажесса, и тот вызовет его на дуэль.Ирэн долго молчала.– Лизетта, – наконец сказала она, – еще не поздно вернуться к Сажессу. Если ты хочешь этого, я постараюсь помочь.Лизетта покачала головой:– Не знаю. Не представляю, что делать. Я… я попала между двух мужчин, которые одинаково эгоистичны и опасны. Я не доверяю ни одному из них. Однако не могу вернуться домой из-за своего отчима. Да и тетушка Делфайн скажет, что на то воля Божья, если я оказалась в таком трудном положении. Но разве я заслужила подобную участь?Ирэн уклонилась от ответа, так как в двери появилась Ноэлайн.– Мадам, – сказала экономка, закатывая глаза, – прибыл месье Медар забрать с собой мадемуазель Лизетту. Глава 4 – Она выглядит уже вполне здоровой, – сказал Гаспар, осматривая Лизетту своими черными глазами.Макс пожал плечами, оставаясь в задней части комнаты, как будто происходящее мало интересовало его.– Наш семейный врач придерживается другого мнения относительно нее.– Но она вполне может передвигаться! – воскликнул Гаспар, и тетушка Делфайн поспешила успокоить его. Она встала рядом с Лизеттой и расправила шаль на ее коленях.– Вот так, вот так, детка, – ворковала она, заправляя Лизетте локон рыжих волос за ухо. – Ты ведь не думаешь, что мы будем плохо заботиться о тебе? Наша милая, любимая маленькая Лизетта?Лизетта раздраженно отвернулась от ее назойливых рук.– Пожалуйста, не надо, – попросила она сквозь стиснутые зубы.– Не противься, – прошептала Делфайн так, что остальные не могли слышать ее. – Не представляешь, что ты наделала. Едва не погубила себя из-за своего упрямства. Мы должны немедленно забрать тебя отсюда. Доверься Гаспару и мне, своей семье. Мы лучше знаем, что является благом для тебя.Лизетта отвернулась и встретила сочувствующий взгляд Ирэн.– Лизетта, – сказала она, удивив всех, – не думаю, что ты пострадаешь, поехав с ними. Возможно, это разумнее всего.– Да, конечно, – добавил Гаспар, и его смуглое лицо приняло грозное выражение. – Рад, что вы заняли такую разумную позицию, мадам Волеран.– Мы все считаем, что благополучие Лизетты превыше всего, – ответила Ирэн, осторожно посмотрев на Макса.– Вы гоните меня? – спросила Лизетта, не в состоянии понять, почему Ирэн отказывает ей в гостеприимстве. Боль смешалась с удивлением. Неужели Ирэн надоело ее общество? Обескураженная, она решила, что доставила слишком много хлопот Волеранам. Или Ирэн пытается защитить ее таким образом от осуществления планов Макса?– Разумеется, нет, – быстро ответила Ирэн. – Просто…– Просто мадам Волеран поняла всю неуместность твоего присутствия под этой крышей, – вставил Гаспар, направляясь к Лизетте. – Достаточно этой глупой болтовни. Пойдем, Лизетта. Нас ждет экипаж, прекраснейший экипаж, какой ты когда-либо видела. Сажесс предусмотрел все, что тебе может потребоваться. – Он протянул руки к Лизетте, намереваясь поднять ее и вынести вон.Лизетта взглянула на его протянутые руки, и к горлу ее подкатил ком. Она никуда не хотела ехать с ним и не думала о последствиях, которые могли возникнуть, если она останется здесь. Отпрянув назад, девушка неистово качала головой, но была слишком слаба, чтобы оказать ему сопротивление.– Я снова убегу, – сказала она.– У тебя больше не будет такой возможности, – раздраженно уверил ее Гаспар, стягивая шаль и обхватывая Лизетту за спину.Макс подошел так тихо, что никто не заметил его приближения. Внезапно Лизетта обнаружила, что Гаспар больше не держит ее, а испуганная Делфайн поспешно отошла в сторону. Лизетта обвила руками шею Макса и держалась за нее, пока тот не перенес ее в другой угол софы. Затем он посмотрел на нее властным взглядом, отчего она почувствовала волнение и странное головокружение. Нет, она никуда не уйдет от него.Теперь Макс возвышался между Лизеттой и остальными в комнате.– Кажется, дальнейшие разговоры бессмысленны, – сказал он.Гаспар допустил ошибку, попытавшись снова приблизиться к Лизетте. Его остановило тихое рычание Макса:– Не сметь. – Золотистые глаза угрожающе сверкнули. – Предупреждаю всего лишь раз. Не смейте прикасаться к ней.– Но она… – вспыхнул Гаспар, ошеломленно глядя на зловещего гиганта перед ним. – Она моя дочь…– Падчерица, – тихо возразила Лизетта.Макс повернулся к ней, в уголках его губ затаилась улыбка. И хотя он не сказал ни слова, Лизетта поняла его намерение. Он встал на ее защиту только потому, что это необходимо для осуществления его плана. Однако она мало что теряла, предпочитая остаться с Максом.Лучше с ним, чем отдать себя на милость отчима и Этьена Сажесса. Может быть, ей все-таки удастся уговорить Максимилиана отослать ее письмо к кузине Мари, а если ничего не выйдет, то сбежать и укрыться в монастыре урсулинок. Что угодно, только не брак с Сажессом!– Какое право вы имеете препятствовать мне? – воскликнул Гаспар, видя, что Макс сел рядом с Лизеттой. В бешенстве он повернулся к молчавшей Ирэн. – Что произошло между ними и почему она позволяет ему так вести себя? У них запретная любовная связь, скандальные отношения?– Мадемуазель Керсэн предоставила мне такое право, обретя убежище в моем доме, – сказал Макс. – И в этом нет ничего неприличного.– Весь Новый Орлеан только и говорит об этом! – крикнул Гаспар, побагровев. Он посмотрел на Лизетту. – Сажесс сказал, что, если ты не вернешься к нему сегодня, он откажется от тебя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41