А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

О женитьбе и речи не шло.
Мать в изумлении уставилась на Софи.
— Боже мой! Ну и подлец! И для достижения своих меркантильных целей он вознамерился влюбить тебя в себя?
— Нет, мою любовь он хотел получить в качестве бесплатного приложения к бизнесу. Глен вообще не способен мыслить… э… любовными категориями.
— Тогда почему же ты им увлеклась? — Фэйт убрала со лба прядь седеющих волос, задумалась и вдруг кивнула. — А, понимаю. Он покорил тебя недюжинными кулинарными способностями на твоей кухне.
— Ой, мамуля, не смеши! — фыркнула Софи. — На своей кухне, должна тебе сообщить, я готовила исключительно сама. Глен приберегал свои таланты для клиентов, с которых мог содрать звонкую монету.
Утром Софи принялась помогать брату в цветнике, чтобы Шарлотта успела сбегать в парикмахерскую, поскольку Фэйт заказала в местном отеле торжественный ужин в честь приезда дочери.
Бен, как с радостью отметила Софи, выглядел вполне довольным собой и своей жизнью.
— С такой женой, как Шарлотта, не может быть иначе, — с удовлетворением заявил он в ответ на шутливое замечание сестры.
Это точно, — согласилась Софи. — Немногим удается жениться на садовнике-декораторе, да еще на такой красавице, которая к тому же отлично готовит, ведет хозяйство, и еще хороша в интимном плане, о чем ты наверняка не захочешь говорить со своей младшей сестренкой.
Бен откинул со лба волосы и рассмеялся:
— У нее еще масса достоинств помимо тех, что перечислила моя младшая сестренка. А если серьезно, я очень, очень счастливый человек.
Софи закивала, и тут ее внимание отвлек покупатель, пожелавший приобрести луковицы тюльпанов.
Уикенд прошел в спокойной обстановке, по которой так соскучилась Софи. После чудесного воскресного ленча, который Шарлотта накрыла в таком любимом, уютном доме, где прошло детство Софи, девушка начала готовиться к дальней поездке в «Хайфилд-Холл». Своих родных она заверила, что непременно явится к ним на Рождество.
— Но ты, мамуля, можешь навестить меня и раньше. И вы двое тоже.
— Спасибо, но нам нужно готовиться к оформлению праздника, к сожалению, — покачала головой Шарлотта, обнимая Софи. — Очень много заказов. Поэтому нам никак не выбраться к тебе до Нового года. Но вы, Фэйт, обязательно должны поехать.
— Пожалуй, теперь, когда Глен исчез с твоего горизонта, доченька, я тебя действительно навещу. И позвони мне, как только доберешься до «Холла», ладно?
— Конечно, мамочка.
Загрузив в багажник ящики с желтофиолью и луковицами гладиолусов, Бен расцеловал сестру. Софи наконец села в машину и тронулась в путь, а они еще долго махали ей вслед.
Вернувшись в «Айви-Лодж», Софи отзвонила матери, принесла из машины цветы и приготовила себе кофе. И только потом включила автоответчик. Голос Глена уже не был злобным и угрожающим, напротив — он звучал ласково и вкрадчиво. Глен даже подпустил некую сексуальную хрипотцу, которая, как он считал, действовала на Софи безотказно. То, что произошло, было ошибкой, увещевал ее Глен, сейчас он все хорошенько обдумал и наконец-то понял, что они созданы друг для друга. И теперь с нетерпением ждет ее звонка.
Софи криво усмехнулась и стерла запись. Подтекст Гленового послания был для нее предельно ясен — заполучить ее деньги любой ценой. Не повезло ему, что и говорить. Банковский счет Софи останется при ней, и ни за какие коврижки она не подпустит Глена к нему.
Софи не видела Яго Смита всю следующую неделю. Она старательно убеждала себя, что это к лучшему, особенно после того, как с самого начала повела себя с ним подчеркнуто холодно, а потом, как бы ставя финальную точку, бросила ему в лицо оскорбительные слова. И если теперь он избегает ее, винить ей следует только себя.
То есть не винить, а поздравлять, поправила себя Софи и, чтобы не думать о Смите, решила посещать занятия аэробикой не один раз в неделю, как прежде, а два. Как-то вечером даже поужинала с барменом Яном Барлоу и, надо сказать, прекрасно провела время в его обществе. Работала она допоздна, а дома готовила на скорую руку нехитрый ужин и устраивалась с подносом на диване, бездумно глядя на экран телевизора.
В следующую субботу утро выдалось ясное и солнечное. Софи решила повозиться в своем маленьком садике, чтобы подготовить почву для желтофиоли и гладиолусов, полученных в подарок от Бена. В полдень она, раскрасневшаяся от нескольких часов, проведенных на свежем воздухе, отправилась в Челтнем за покупками. Приобрела очаровательный свитерок, два романа в мягких обложках, кое-что из деликатесов в модном китайском супермаркете, а затем поехала домой, чтобы провести вечер как всегда.
Какое счастье распоряжаться собой и своим временем по собственному усмотрению! — думала она, подставляя лицо встречному ветерку. Обычно по субботам у Глена была запарка в ресторане из-за огромного наплыва посетителей, поэтому на следующий день он валялся на диване в гостиной Софи, не отпуская ее от себя ни на минуту. Подай то, принеси это, в общем, занимайся исключительно моей драгоценной персоной!
Подъезжая к Лонг-Эшли, девушка недоуменно передернула плечами. Сейчас у нее не укладывалось в голове, почему она так долго терпела его бесцеремонное вмешательство в ее жизнь. Все, с нее хватит, как говорят, на ошибках учатся. В следующий раз — если он, конечно, когда-нибудь наступит — она будет диктовать свои условия, а понукать собой никому не позволит.
Воскресенье тоже порадовало ласковым солнышком. Пару часов Софи провела в саду, потом вернулась к себе, решив пройтись пешком до огромного дома Стефана и Анны Лэинг, где имелся даже загон для пони, которым владели их восьмилетние дочки-двойняшки Робин и Дэйзи.
Для обеда у Лэингов она выбрала новый, только что купленный черный свитер и джинсы, плотно облегавшие бедра, постройневшие от усиленных занятий аэробикой. Сапожки на высоких каблуках делали Софи выше ростом. В целом, оглядев себя с ног до головы в зеркале, она осталась до-. вольна собой.
Оказавшись в «Энд-Хаусе», Софи все-таки немного пожалела, что не надела другую обувь, более подходящую для пеших прогулок, но ее встретили с таким восторгом, что боль в ногах вскоре позабылась. Едва Стефан открыл Софи дверь, как Робин и Дэйзи повисли на девушке, повизгивая от восторга, а пара черных ретриверов прыгали вокруг, норовя лизнуть ее в нос.
— Вон отсюда! — Скомандовала собакам Анна Лэинг, выбежав из кухни и распространяя по прихожей вкуснейшие ароматы.
Анна была длинноволосой и длинноногой блондинкой — дочки явно пошли в нее. Софи, обнимая хозяйку, невольно отметила, что та немного округлилась, фигура ее стала пышнее.
Стефан помог гостье снять плащ, а Анна обменялась с мужем заговорщицким взглядом, потом кивнула в сторону дочерей:
— Робин и Дэйзи хотят кое-что тебе сказать. Девчонки от нетерпения подпрыгивали на месте, их так и распирало от радостного возбуждения.
— Да уж я вижу, — улыбнулась Софи. — Давайте, дорогие, выкладывайте.
— У мамочки будет ребеночек! — в один голос выкрикнули двойняшки.
Слегка опешив, Софи обняла сестер за худенькие плечики.
— Вот здорово! — воскликнула она и с улыбкой обратилась к Анне: — Теперь я понимаю, что на самом деле уже сто лет у вас не была!
— Анна запретила мне говорить о ее беременности, пока мы не убедимся, что это не ложная тревога. — В голосе Стефана послышались извиняющиеся нотки. — Я попросил тебя приехать пораньше, чтобы сообщить эту новость и отпраздновать событие в узком кругу.
Проводив гостью в просторную комнату, он принялся разливать по бокалам вино. Софи вручила двойняшкам книги, где героиня мастерски ездила верхом на пони, а хозяевам — бутылку красного бургундского вина и коробку шоколадных конфет.
— Если бы знала заранее, принесла бы шампанское!
— Шампанское уже и так остывает в ведерке со льдом, — успокоил ее Стефан. — Знаю, знаю твои экстравагантные вкусы! Сейчас откупорю твое любимое бургундское. Пусть немного подышит.
Софи устроилась вместе с Анной на широком диване в уютной гостиной.
— Стало быть, Глен исчез из твоей жизни, — проговорила Анна и ласково похлопала Софи по руке. — Имею ли я право спросить, к лучшему ли это?
— Конечно, имеешь! Об этом кто меня только уже не спрашивал!
— Включая твою маму, без сомнения.
Софи кивнула.
— Она пыталась представить себя в роли будущей тещи Глена, но так и не смогла.
— Господи! Ты что, хотела выйти за него замуж? — ужаснулся Стефан, выпучив глаза.
Анна рассмеялась:
— Прости его, дорогая. Когда дело касается тебя, он становится чересчур бдительным.
Растроганная до глубины души, Софи взглянула на своего босса.
— Не волнуйся, я и не думала выходить за него.
— Хвала Всевышнему! — воскликнул Стефан и пошел встречать прибывших соседей с сынишкой одного возраста с его дочерьми.
Дети с топотом умчались во двор, а взрослые принялись обсуждать радостное событие.
— Кого ожидаете? — спросила Нина Трэйси. — Снова близнецов?
— Нет, слава богу, — ответила Анна, обмениваясь взглядом с мужем. — Теперь будет только один, и мы уже знаем кто. Мальчик!
— Представляете, какое счастье — в нашем-то возрасте, — смущенно заулыбался Стефан.
Эндрю Трэйси громко расхохотался и дружески хлопнул Стефана по плечу.
— Старый конь борозды не портит!
— Ну, не такой уж и старый, — запротестовал тот и, услышав звонок, пошел открывать дверь.
Софи так живо начала обсуждать с четой Трэйси и Анной проблему появления на свет малыша, что не сразу заметила Стефана с вновь прибывшим. А когда заметила, оторопела от неожиданности. То был не викарий, которого хозяева время от времени приглашали на ленч, а Яго Смит, в синих джинсах и черном свитере. В руках он держал бутылки и букет цветов.
— Вы, конечно, уже знакомы с Софи, — произнес Стефан и представил Смита Анне и чете Трэйси. Потом забрал у него цветы и бутылки, а взамен подал бокал шампанского.
Анна поблагодарила гостя, простодушно объяснив ему повод для сегодняшнего торжества.
— Мои поздравления! И спасибо, что пригласили меня, — сказал Яго.
Его голос был так искренен, что Анна буквально расцвела и проговорила с ним целых десять минут, прежде чем, извинившись, отправиться на кухню.
Софи немедленно вскочила с дивана.
— Я тебе помогу.
— Сиди, дорогая, помощь не требуется, — остановила ее Анна, но, взглянув на девушку, изменила решение: — Хотя… если ты хочешь побатрачить на меня, не буду мешать твоему благородному порыву. Не все же тебе работать только на моего муженька.
Радуясь возможности улизнуть из гостиной, Софи последовала за Анной. Что это? — недоумевала она. Откуда такое совпадение в выборе одежды — у обоих черные свитера и синие джинсы?
Трое ребятишек играли с собаками во дворе; в просторной кухне царила тишина, пока ее не нарушила Анна, повернувшись к Софи.
— В чем дело? — с любопытством спросила она. — Тебе не нравится Яго Смит?
— Он очень хорош собой, — отчеканила Софи, принимаясь резать батон, который протянула ей хозяйка.
— Это не ответ. — Анна большой ложкой помешала суп. — Ивэн попросил не давать ему скучать, а для нас лишний гость не помеха, вот мы и решили пригласить его на воскресный обед. — Она помахала ложкой в воздухе. — Но он ни в коем случае не предназначается тебе в кавалеры, дорогая. По этому поводу можешь быть спокойна.
— Да я спокойна, — отмахнулась Софи. — Давай сделаю завитки из масла.
— Конечно, милая, сделай. — Анна пристально посмотрела ей в глаза. — Послушай, может, тебе известно о нем что-нибудь дурное, чего мы с мужем не знаем?
Софи пожала плечами.
— Да вроде бы нет. Он преуспевающий адвокат, а в свободное время занимается сочинительством. Пишет книгу по праву. Как я поняла, что-то наподобие воспоминаний из частной практики.
— Ясно, из тебя ничего не вытянешь. — Анна осторожно открыла духовку и проверила шипящие куриные грудки. — Пастернак и порей уже готовы. Остается почистить шпинат и взбить картофельное пюре.
— Я займусь шпинатом, а пюре возьми на себя.
Детей позвали в дом и до отвала накормили на кухне. Затем Софи внесла в гостиную суп из томатов, щедро сдобренный зеленью, уселась на свободный стул рядом с Эндрю Трэйси, отметив, что его жена в это время развлекала разговорами Яго. Вот и пусть развлекает. Софи тоже не скучала: Эндрю обладал своеобразным чувством юмора, что ей очень нравилось.
В целом обед проходил в непринужденной обстановке, чему немало способствовало присутствие Яго Смита.
Софи помогла Анне раздать детям второе блюдо и вернулась к остальным, чтобы посмаковать куриные грудки с грибами под чесночным соусом.
— Это просто восхитительно, миссис Лэинг, — проговорил Яго с легким поклоном в сторону Анны. — Куда вкуснее, чем мой вчерашний ужин в «Холле».
— Благодарю за комплимент, и называйте меня, пожалуйста, Анной. Но все же… я надеюсь, новый шеф-повар не так уж плох. — Она прикусила губу, взглянув на Софи. — Прости, дорогая.
— Все в порядке, — заверила ее девушка. — На самом деле парень действительно хорошо готовит. Не так ли, Яго?
— О да, отлично, — кивнул тот, заинтересованно посмотрев на Софи, когда услышал вопрос, адресованный непосредственно ему. — На прошлой неделе мы с Софи поужинали вместе. Это произошло чисто случайно, — суховато добавил он, заметив обращенные к нему любопытные взгляды.
В ресторане все места были заняты, — пояснила Софи, — а я сидела с Джоанной Тренчард, и она предложила Яго разделить нашу компанию.
— Еда была великолепной, — улыбнулся Яго. — Ставлю пять баллов вашему новому шеф-повару, мистер Лэинг.
— Слава богу, — обрадовалась Анна. — Сказать по правде, мне не очень нравился Глен Тэйлор, но все-таки надо отдать ему должное: на кухне он действительно творил чудеса. Своего рода гений.
— Посмотрим, как он справится на собственной, кухне, — усмехнулся Стефан и подмигнул Софи, прежде чем отправиться к детям, чтобы напоследок угостить их мороженым.
К тому времени как гости опустошили тарелки с горячим лимонным пудингом, домашним сыром и овсяным печеньем, Софи уже настолько устала от светских бесед, что с удовольствием уступила Нине Трэйси роль помощницы Анны.
— Я хочу показать Эндрю нашего Дино, — обратился Стефан к Яго. — Оставляю вас на попечение Софи.
Когда они ушли, Яго прислонился к каминной полке, долгим взглядом посмотрел на Софи и мрачно ухмыльнулся.
— Если хотите, я тоже пойду взглянуть на Дино, — предложил он. — Правда, не знаю, кто это такой.
— Это пони двойняшек, — с улыбкой пояснила Софи. — Эндрю Трэйси — ветеринар. Адвокат там ни к чему. Вы будете более полезны, если подкинете в камин пару-тройку поленьев.
— Да, конечно.
Повернувшись к ней спиной, Яго медленно наклонился, поворошил кочергой тлеющие угли, подбросил сухие поленья и тщательно подправил их, чтобы не высовывались и не бросали искры на пол. Своими неторопливыми движениями он как бы давал Софи понять, что вступать с ним в разговор не обязательно.
— Все в порядке, — холодно произнесла Софи, — вам не нужно поддерживать со мной беседу.
Яго повернулся и пожал плечами.
— Вот как? А я хотел избавить вас от необходимости развлекать меня.
Софи вздохнула.
— Послушайте, Яго, мне жаль, что я набросилась на вас в тот вечер. Извините меня, вы ни в чем не виноваты.
К ее удивлению, он подошел и сел рядом с ней, вытянув длинные ноги и заложив руки за голову.
— Но ваш тон говорил об обратном.
— Мало ли кто что ляпнет в порыве гнева.
— Это точно. Но мне по-прежнему интересна подоплека. Почему вы так настроены против меня?
— Можете списать мое дурное настроение на нелюбовь к представителям вашего пола. — Ну, не ко всем из них. Вчера вечером, например, я видел вас в обществе бармена.
Удивленно вздернув брови, Софи повернулась к Смиту.
— Вы были в «Розе и короне»? Я вас там не заметила.
Я решил заняться пробежками на сон грядущий, поэтому видел, как вы вернулись домой. — Он искоса взглянул на нее. — И посчитал целесообразным потихоньку убраться восвояси, пока вы не прибавили к длинному списку моих недостатков еще и страсть к слежке.
Софи равнодушно пожала плечами.
— Ян мой друг. До появления Глена мы с ним частенько ходили в кино или ужинали вместе, когда у него выдавалось свободное время.
— А теперь он, естественно, счастлив возобновить ваши былые отношения, — подытожил Яго.
Быстро встав, он с улыбкой встретил появившихся в гостиной Анну, Нину и обоих мужчин. Подали кофе и бренди.
От спиртного Яго отказался все с той же милой улыбкой:
— Хоть домой ехать и недолго, не хочу рисковать.
— Да уж, — поддержал его Эндрю, — для стража порядка будет непростительно этот самый порядок нарушать. В молодости я тоже старался соблюдать букву закона…
— Только потому, что ты тогда спал и видел себя в пышном парике и черной мантии, — добродушно хмыкнула его жена, поглядывая на Яго. — Ставлю сто против одного, вы выглядите в них внушительно, правда, Яго?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13