А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Чтобы оценить опасность паводка, мне нужно посмотреть документы о предыдущих замерах и плотинах в нашей области.
— Хорошо, все архивы в вашем распоряжении!
Икер не ограничился только этими документами. Наконец он смог посмотреть список кораблей, построенных в провинции Файюм, и узнать имена членов экипажей.
Но никаких сведений о «Быстром»!
Как и в провинции Тота, все соответствующие документы в архиве были уничтожены. Ни одного упоминания и об экспедиции в страну Пунт.
И, тем не менее, одно доказательство все же нашлось, и вполне весомое: Икер нашел имена Черепашьего Глаза и Головореза в списке моряков, нанятых на торговый флот фараона! Стало быть, именно тиран приговорил Икера к смерти!
— Где ты прячешься, Бина? — спросил Икер, осматривая домик, в котором они встречались.
— Я позади тебя! Но не покажусь, пока ты не скажешь мне своего решения.
— Теперь мое решение окончательно.
— И ты поразишь чудовище?
— Я убью его!
— Тогда я могу выйти!
Когда он ее увидел, он ее не узнал...
Перед ним была другая женщина: искусно подкрашенная, с подведенными специальным составом глазами, в большом парике, который скрывал большую часть ее лица.
— Это ты, Бина? Это правда ты?
— Я знала, что твой ответ будет положительным. И я предусмотрительно договорилась, что приведу тебя к нашим друзьям. Но при условии, что ни один прохожий меня не узнает. Твое оружие?
— Оно со мной.
— Я пойду впереди, на значительном расстоянии. Когда войду в мастерскую, следуй за мной.
Несколько светильников освещали мастерскую, где изготавливались ножи и короткие мечи для домашних нужд и для охраны.
Сидя в полумраке, ремесленники враждебно смотрели на Икера.
— Не беспокойся, — сказала Бина. — Это наши союзники. Они привезли партию продукции, предназначенную для освободителей. Скоро наши ряды вырастут! Кахун обещан нам, Икер! И все же ничего не произойдет, пока у тирана сохраняется абсолютная власть! Покажи нам оружие, которое станет оружием справедливости.
Писец вынул свой короткий меч. Бина взяла его и отдала мастеру.
— Наточи его, да так, чтобы лезвие стало острым, как смерть.
Хотя задача, порученная новому советнику городской управы и была непосильной, Икер оказался на высоте. Его писцы, техники и специально нанятые рабочие укрепили берега каналов земляными насыпями. Каждая плотина была упрочена, каждое водохранилище уплотнено. Писец считал и пересчитывал необходимые объемы и кубатуру грунта, которые нужно было перевезти и уплотнить, чтобы сделать берега незатопляемыми. Даже если паводок будет чудовищным, жители останутся в безопасности. Писец был также занят перевозкой фуража в те места, где вдали от воды будет собран скот. И не забыл предусмотреть множество пристаней, которые позволяли бы населению перемещаться.
Всех поражала невероятная трудоспособность юноши. Внешне он совсем не был атлетом, но, тем не менее, оказался неутомимым работником и стремился все контролировать лично. По всей вероятности, правитель дал ему слишком тяжкое задание, но Икер был настойчив. Если его одолевали усталость и отчаяние, он начинал думать о ней, своей юной жрице, которая в мечтах была постоянно с ним. Тогда словно расступались тучи, темное небо прорезала молния и он вновь преисполнялся сил. Он снова брался за дело. Однако исход этой битвы был неясен.
Когда наступили дни «сверх года», завершавшие цикл из трехсот шестидесяти предшествующих дней и отмечавшие начало следующего цикла, каждый в душе замирал. Во всех крупных храмах страны служители культа произносили заклинания, предназначенные для умиротворения Секхмет, львицы-убийцы, чтобы она не насылала на Египет своих вестников и злых гениев, несших с собой несчастья и болезни.
В первый из пяти опасных дней отпраздновали рождение Осириса. Разве паводок не символизировал его воскрешение? Второй день был посвящен сыну Осириса Хору, считавшемуся покровителем царства. Но третий день мог быть началом любой катастрофы, потому что он был посвящен рождению Сета.
Бина, накрашенная и поэтому неузнаваемая, встретилась с Икером на маленькой площади в тени пальмы.
— Весь город только и говорит о тебе. Ты спас его от разрушения.
— Никто не жалел своих сил. Но Нил решит...
— Я с нетерпением жду дня Сета. Хоть бы он стер с лица земли этот проклятый Египет!
— Проклятый Египет? Что ты хочешь этим сказать, Бина?
Юная азиатка поняла, что совершила ошибку.
— Я говорю о тиране, который ведет свою страну к погибели и повсюду плодит несчастья для своего народа. Ты изменил свое мнение, Икер?
— Ты что, считаешь меня безголовым?
— Нет, конечно, нет!
— Тогда опасайся Сета. Если он поразит деспота, тем лучше. Но если он опустошит возделываемые земли и обречет тысячи людей на голод и нищету?! Разве можно этому радоваться?
— Не нужно подозревать меня! Я только хотела, чтобы сила этого бога дала силу нашему делу.
В день Сета визирь прекратил все дела.
Часы тянулись нескончаемо долго.
И, наконец, настал день Исиды, затем пришел день Нефтиды. С помощью этих двух сестер новый год родился в гармонии.
Паводок, сильный и высокий, все же не причинил больших разрушений плотинам. Жертв не было. Городская управа поздравила писца Икера с замечательной работой. Все его расчеты оказались правильными, благодаря ему Кахун и его окрестности остались нетронутыми бушевавшими водами. Можно было даже предсказать отличный урожай, что позволит доверху наполнить амбары и скопить запасы на случай тяжелых лет. По окончании празднеств, посвященных начавшемуся году, Икер получил, наконец, право на несколько часов отдыха.
— У тебя невеселый вид, — сказал ему Секари. — Надеюсь, правитель города не станет выжимать из тебя все соки, как из бурдюка с вином?
— И не думай даже, — ответил Икер. — Теперь я должен составить доклад о том, насколько пригодны хранилища Кахуна для долговременного хранения запасов. Правда, архивы облегчат мне задачу, но, тем не менее, потребуется все перепроверить, потому что технические службы имеют дурную привычку переписывать документы с ошибками.
— Кстати, об архивах... Ты нашел там то, что искал?
— У меня больше нет сомнений в том, как я должен себя вести.
— Ты — блестящий молодой человек, ты умен, ты воспитан. Я — темный человек, у меня нет образования, но я доверяю моему инстинкту и редко ошибаюсь. Зачем тебе нарываться на несчастье, когда удача держит тебя за руку?
— Счастье для меня невозможно пока я не исполню свой долг.
— Вспомни хотя бы слова мудреца: «Фараон знает все, что делается. Нет ничего ни на небе, ни на земле, что бы ему не было известно».
— Какими бы ни были сети осведомителей у тирана, правосудие, в конце концов, поразит его.
Секари опустил голову.
— Мне неприятно тебе это говорить... Но на мою помощь в этом деле не рассчитывай. Моя жизнь не была легкой, я вынес немало ударов судьбы. Здесь мне хорошо.
— Я тебя понимаю и нисколько не осуждаю. Можешь ли ты, по крайней мере, поклясться мне, что не выдашь меня?
— Клянусь тебе, Икер.
15
Рано утром прекрасный дом Медеса наполнился истерическими криками его взбалмошной супруги, чей нервный срыв завершил череду непростительных и катастрофических ошибок слуг. Во-первых, кайма, украшавшая вырез и края ее туники, оказалась отпорота, словно одежда была заказана в мастерской у каких-то там неумех. Во-вторых, мастерица по прическам оказалась настолько глупа, что заболела и отправила ей свою помощницу, а та была настолько неловкой, что не сумела правильно прикрепить дополнительные пряди к ее черному парику. А ведь достаточно было приподнять одну прядь парика, обвернуть ее вокруг большой шпильки, подцепить дополнительную прядь и поставить на место настоящую. И тогда уловок не будет видно! В ярости жена секретаря Дома Царя бросила зеркало наземь и отправила эту дуру назад, не заплатив ей!
А потом у нее случился ужасный приступ мигрени, которую эта богатая дама пыталась унять, намазав голову специальным притиранием на основе аниса, брионии и кориандра. Но, как назло, лекарство не помогало!
Фурией ворвалась жена в покои мужа.
— Дорогой, я жестоко страдаю! Пошли за доктором Гуа! Только он один может мне помочь!
— Сама займись своими делами и не смей меня так грубо будить! Я всю ночь работал!
Жена выскочила, хлопнув дверью.
Медес поднялся и прошел в комнату для омовений. Обычно он находил удовольствие в утреннем туалете и следовавшем за ним обильном завтраке. Но сегодня, после беспокойной ночи, его терзало слишком много тревог.
Когда, наконец, Жергу вернется с Абидоса и с какими результатами? Медесу все еще не мог поверить в то, что скоро у него появится надежный союзник внутри жреческой колонии. Как могло так случиться, что постоянный жрец так жестоко предает собственное братство? И не идет ли здесь речь о попытке манипулировать? Если это так, то автора идеи предположить нетрудно. А не слишком ли Медес подозрителен?
К тому же возникала еще одна проблема — оглушительный успех Хнум-Хотепа. Первый визирь, назначенный фараоном Сесострисом, показал себя таким замечательным правителем, что в короткий срок сумел сделать взаимодействие центральной власти и власти бывших самостоятельных провинций удивительно слаженным. Как и многие, Медес полагал, что будут неувязки и возмущения, но ничего этого не произошло. С помощью постоянных советников из Дома Царя, нисколько не завидовавших его назначению, визирь твердо держал в руках эффективно заработавшее управление. К счастью, Хнум-Хотепу было довольно много лет, и он, вероятно, долго не прослужит. Но в ожидании этого Медес и сам терял влияние при дворе. И чтобы удержать свои позиции, ему вскоре придется прибегнуть к помощи друзей и сочувствующих царедворцев.
Многие двери перед ним уже закрыты, и вернуть свое влияние ему будет нелегко. Сейчас самую большую надежду Медес возлагал на Абидос.
Будущая встреча с руководителем ливанского партнера его подбадривала. Что за каналья этот ловкач, если сумел прибрать к рукам пройдоху ливанца! Такой человек определенно внушал интерес, и Медес надеялся его использовать.
Когда он заканчивал одеваться, на пороге снова показалась жена.
— Доктор Гуа сможет меня осмотреть не раньше вечера, — простонала она. — Используй свое влияние, надави на него, пусть он отложит свои визиты и займется мной!
— Ну, это непросто! У Гуа, ты же знаешь, паршивый характер: он не выносит чьего-либо давления. И к тому же твоя мигрень мне не кажется смертельной. Возвращайся в спальню и поспи до завтрака. А затем тебя утешат твои подруги, их щебетанье вернет тебя в форму.
Приход Жергу прервал разговор.
Медес весь напрягся и потащил сообщника в кабинет, закрыв плотно двери.
— Отличные новости, начальник! — сказал, широко улыбаясь, Жергу. — Удивительный тип этот жрец! Он понимает вашу осторожность и хочет доказать свое желание сотрудничать: он дает нам возможность вести дела без него.
Ошарашенный Медес спросил себя, уж не пьян ли Жергу!
— Во-первых, вот печать Абидоса. Она ставится на различные материалы и позволит нам выдавать фальшивые свидетельства за подлинные. Мы будем готовить свидетельства сами, а продавать как прибывшие со священного места Осириса. Это моя идея, и я уже нанял мастера, которого устроила цена. А вот второй подарок нашего нового друга и союзника. Он еще дороже: священное заклинание, которое произносят Справедливые в потустороннем мире: «Пусть плывет он в ладье Осириса и гребет веслами, пусть движется он туда, куда влечет его сердце, пусть Великие с Абидоса пожелают ему доброй встречи и мира, пусть он участвует в таинствах Осириса, пусть он следует за ним по безгрешным дорогам священной земли». Мы награвируем его на нашей продукции и будем продавать ее на вес золота!
Торговец винами происходил из простой семьи. В последнее время его здоровье пошаливало, и он все чаще стал подумывать о предстоящем великом путешествии в иной мир. Богатство позволяло ему приобрести прекрасный саркофаг, но он жаждал привилегий. Ему хотелось, чтобы его имя было навечно выгравировано на памятнике в Абидосе, вблизи от Осириса и под его сенью. Разве могло быть что-либо лучше, чем уверенность в счастливой будущей жизни?
Когда он увидел Жергу, первое, что пришло ему в голову, что главный инспектор амбаров пришел за очередной мздой.
Конечно, с таким влиятельным лицом лучше было бы полюбовно договориться. У него такие связи во дворце!
— Мой дорогой Жергу, я только что получил вино нового урожая! Не хотите ли попробовать?
— Разумеется. Мы можем поговорить без свидетелей?
— Тогда прошу в мой винный погреб.
У торговца перехватило дыхание, губы пересохли. Интересно, какой донос на него написали? Чтобы умаслить инспектора, он предложил ему свое лучшее вино.
— Неплохо, — сказал Жергу, — но на мой вкус чуть сладковато. Говорят, ты заказал себе первоклассный саркофаг?
— Нужно же подумать о будущем веке!
— А что тебе говорит имя Абидос?
— Абидос?.. Не понимаю.
— Я могу получить для тебя подлинную стелу со священным заклинанием. Останется выгравировать только твое имя, и ты проведешь вечность у подножия лестницы Великого Бога.
Торговец вином чуть не умер от переполнявших его чувств.
— Вы... Вы шутите, — еле смог он пролепетать.
— Теперь можно подумать о цене. И... с учетом моих расходов...
— О, да! Конечно! Все что пожелаете!
— Перед тем как окончательно скрепить дело, взгляни на этот шедевр!
Жергу вновь увлек в погреб еле живого от потрясения торговца, у которого заплетались ноги. Там он показал ему стелу.
— Договорились! — еле выдавил из себя торговец.
— Ну вот и отлично! — радостно воскликнул Жергу. — Ваш и мой винные погреба полны чудным вином! И все это в обмен на маленький точеный камушек, который никогда не отправится в Абидос и который сегодня же ночью будет уничтожен нашим рабочим. О, нет-нет! Не беспокойтесь, он будет молчать! Я хорошо ему заплатил! Да и нам теперь нет нужды мотаться в Абидос. Обойдемся и без нашего славного жреца!
— Ошибаешься, дорогой Жергу, — возразил Медес. — Мне никогда не нравились твои методы. Их следует применять осторожно и не спешить. Нам нужно действовать гораздо изощреннее. Гораздо изощреннее, говорю я тебе! Ведь настоящие стелы заинтересуют богатых жителей Мемфиса. И мы поднимем цены так высоко, что торговаться станет неуместно. Эти аргументы потрясли Жергу.
— Значит, мы не оставим этого жреца с носом...
— Это было бы непростительной ошибкой, потому что его помощь нам просто необходима. Во-первых, чтобы творить поистине масштабные дела. А во-вторых, чтобы сообщать нам информацию с Абидоса, а значит, способствовать тому, чтобы мы могли проникнуть в тайну Абидоса. Поэтому как можно скорее организуй мне встречу с этим посланцем провидения.
Земля Выносливых — город Сесостриса в Абидосе — постепенно набирал силу. Там жили строители храма и гробницы, служители культа, которым было поручено проводить духовные церемонии, а также управленческий персонал со своими семьями. В каждом доме было несколько комнат, внутренний двор и сад. Улицы шириной в пять локтей планировались под прямым углом. Виллы, стоявшие недалеко от пустыни, были роскошны. В доме правителя города, находившемся в юго-восточной части города, располагались кабинеты чиновников и многочисленные мастерские.
Именно в одном из помещений, расположенных там, и принял постоянный жрец по имени Бега временного жреца Жергу и его помощника Медеса, приехавшего в Абидос под чужим именем и назвавшегося надзирателем за охранниками. Стражникам, которые его прекрасно знали, Жергу сказал, что работа становится все сложнее, поэтому ему нужен помощник. Руководителей на Абидосе это вполне удовлетворило. Когда Бега вошел в комнату, Медес почувствовал, как его обдало ледяным ветром. Он даже представить себе не мог, что посвященный в тайны Абидоса может быть таким холодным и непривлекательным. Высокий и прямой до неестественности, с выдающимся носом — все в его внешности было отталкивающим. Бега сел на значительном расстоянии от своих собеседников. Не снисходя до разговора с Жергу, он обратился сразу к тому, кто выглядел солиднее.
— Кто вы?
— Меня зовут Медес. Я — секретарь Дома Царя. Фараон диктует мне свои указы, а я рассылаю их во все провинции.
— Это очень важный и ответственный пост.
— Ваш не менее высок.
— Я надеялся на более высокий. Значительно более высокий. Возможно, и вы тоже?
— Печать и заклинание дали нам возможность заключить первую сделку, в которой заинтересованы, конечно, и вы. Давайте и дальше помогать друг другу. Тогда мы сможем добиться того, чего заслуживаем.
На мрачном лице Беги не отразилось и подобия улыбки. И все же Медесу почудилось, что он ощутил, что Бега доволен.
— Ваш друг Жергу передал вам мои предложения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36