А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У Элис были свои фантазии насчет одежды, и, хотя ее муж одевался со вкусом, ему еще ни разу не удалось купить для нее одежду, которая бы ей понравилась. Элис снова беременна ?Кимберли надеялась, что ей удалось скрыть неодобрение. В конце концов, если ее подруга решила родить третьего ребенка, это ее личное дело. Правда, Кимберли так и подмывало спросить Дерека: по ребенку в год — это желание Элис или ее бедная подруга, ослепленная любовью к своему мужу, должна рожать и рожать, потому что этого требует неистребимый эгоизм Дерека?— Элис потом сама тебе все расскажет, — рассмеялся Дерек. — Эй, Ким, тебя огорчает перспектива провести какое-то время в моей компании?Пока Кимберли разговаривала по телефону, Артур не сводил с нее пристального взгляда. Почувствовав это, она густо покраснела.— Не выдумывай. Твоя жена — моя подруга…— Ты просто скажи себе, Ким, что делаешь это ради нее. — Холодная снисходительная насмешливость Дерека всегда раздражала Кимберли. — Не волнуйся. Я никогда не считал, что твоя враждебность направлена лично против меня. Я знаю, что ты не любишь мужчин.От такого заявления у Кимберли глаза вылезли из орбит.— Ты так думаешь? — язвительно прошипела она. — Должна разочаровать тебя — я не мужененавистница.— Я не знал…В голосе Дерека звучало искреннее удивление, и его можно было понять, потому что, когда он приезжал с Элис в Денвер, Кимберли в его присутствии всегда была молчаливой.— Как раз сейчас у меня сумасшедший роман с одним известным мужчиной! — отвернувшись от Артура, сердитым шепотом сказала Кимберли, оскорбленная словами Дерека, которые во что бы то ни стало хотела опровергнуть.Дерек громко рассмеялся, потом мягко заверил Кимберли, что она неправильно истолковала его слова и он рад слышать, что ее личная жизнь процветает.В конце разговора Дерек назвал дату своего приезда в Денвер. Надеясь, что к тому времени она придет в себя после такого стихийного всплеска эмоций, Кимберли положила трубку. Она ругала себя за то, что клюнула на провокационную реплику Дерека.Артур слышал почти все, что говорила Кимберли, поскольку слух у него был превосходный, и теперь гадал: кто все-таки ей звонил и почему у нее был такой виноватый вид? Насколько он понял, этот Дерек — муж ее подруги, но Кимберли явно огорчилась, узнав, что та снова беременна. Обычно, услышав такую новость, женщины радуются. И почему Кимберли отворачивалась от него и старалась говорить шепотом? К тому же она была очень взволнована и явно не хотела, чтобы он слышал, о чем она говорит с этим Дереком.Может, у нее роман с ним? Артуру эта версия показалась вполне правдоподобной. Любит мужа своей подруги, но пытается сопротивляться своему чувству. Или любит и играет с этим недостойным типом, но по своей наивности противостоит соблазну и не идет на интимные отношения с ним. Возможно, именно поэтому она решила утратить невинность с незнакомым мужчиной — в знак протеста, что не может получить мужчину, которого хочет. А возможно, и того хуже, с возмущением подумал Артур, покрывшись холодным потом от этой мысли: его, Артура Мартинеса, использовали в качестве замены! Тогда становится понятным, почему после их страстной ночи Кимберли выразила решимость забыть о ней. С бьющимся сердцем и пересохшим горлом Кимберли смотрела на его волевое лицо с красивым чувственным ртом и темно-синими глазами, глядевшими на нее из-под густых черных ресниц. Артуру ничего не стоило в одно мгновение довести ее до грубой, безудержной страсти. Кимберли вспомнила, как ночью прижималась к нему, — содрогаясь от приливов мучительного экстаза, и вдруг поняла, почему солгала Дереку о том, что у нее сумасшедший роман. Это ее подсознание сказало то, в чем Кимберли не осмеливалась признаться самой себе: она хотела такого романа с Артуром!— У тебя кто-то есть? — спросил он вдруг. Кимберли вздрогнула.— Почему ты спрашиваешь об этом? Артур вперил в нее непроницаемый взгляд, от которого по ее спине пробежал холодок страха.— Есть? — повторил он.— Нет… конечно нет… Не понимаю, почему ты снова спрашиваешь об этом, — пробормотала Кимберли, мысленно радуясь его ревности.Артур сунул руки в карманы брюк. Кимберли лжет ему, разумеется, она не догадывается, что он слышал большую часть ее разговора с этим Дереком. Но глаза у нее совсем невинные, отметил он про себя. Артур не сводил глаз с ее лица до тех пор, пока Кимберли не покраснела и не опустила ресницы. Но Артур злился на себя за то, что продолжал безумно хотеть ее.Кимберли осмелела.— Я… ты очень нравишься мне…Он пожал плечами.— Дорогая, ты сказала, что для тебя наши отношения — просто секс. Меня это устраивает.Кимберли побледнела. Ее это не устраивало. Она хотела серьезных отношений с Артуром, хотела иметь перспективу на будущее, которое, возможно, будет скреплено брачными узами. Злясь на Артура за то, что он продемонстрировал ей ее эмоциональную зависимость от него, Кимберли распахнула входную дверь.— Ты мой босс, на этом и остановимся, — сказала она деревянным голосом.Артура обуял гнев. Кимберли то сгорает от страсти, то холодна как лед. Как она смеет так обращаться с ним?! Играть с ним в его собственные игры?! В эту минуту, как ни был он разозлен ее очередным отказом, Артур был готов унести Кимберли в спальню и подвергнуть проверке ее утверждение «ты мой босс». Он не сомневался, что Кимберли сразу растает в его объятиях. Неужели она не понимает, что она его женщина? Артур не сомневался, что сумеет доказать ей это, но сначала ему надо выяснить, что за парень этот Дерек.После ухода Артура силы покинули Кимберли. Окончательно запутавшись, она чувствовала себя просто ужасно. Только она настроилась на серьезный лад, как Артур сменил тактику и, вместо того чтобы среагировать на ее честное признание, обдал ее холодом. Сейчас Кимберли было стыдно, что она вынашивала наивные мечты о мужчине, которому от нее нужен только секс. Она слышала от некоторых женщин, что можно получать удовольствие в постели, не испытывая при этом никаких эмоций к мужчине, с котором спишь. А у нее все чувства растрепаны после первой и единственной ночи с Артуром, который с тех пор занимает все ее мысли. Надо извлекать уроки из своих ошибок, с горечью подумала Кимберли. 7 — Мне нужно время, чтобы войти в курс дела по нашим последним проектам, — заявила на следующее утро Рут, изобразив на лице бодрую улыбку. — Кимберли, тебе придется пойти вместо меня на сегодняшнее совещание.Решив для себя, что не останется в компании после отпуска, Кимберли довольно спокойно отнеслась к наглому требованию Рут занять ее место на горячем стуле важного совещания.Гарри Уилбер вошел в лифт, идущий на этаж руководства компании, вместе с Кимберли.— Члены правления попросили, чтобы на сегодняшнем совещании докладывала ты, — сказал он, предварительно прочистив горло. — Рут нервничала вчера, и мистер Мартинес был очень недоволен.Удивившись, что Гарри вроде как взял себе за правило извиняться за Рут, Кимберли только вздохнула, услышав более важную для себя новость: Артур будет присутствовать на этом совещании.Кимберли увидела его сразу, как только вошла в зал заседаний. Он выглядел сногсшибательно, и она с трудом оторвала взгляд от его красивого властного лица. Одетый в темно-синий деловой костюм и в серебристо-серую сорочку, Артур возвышался над остальными мужчинами почти на полголовы. Кимберли в этот день надела туфли на тонких высоких каблуках, поэтому, когда она вошла, стук от них разнесся по всему залу. Артур резко повернулся и смотрел, как Кимберли приближается к большому овальному столу для заседания: высокая, стройная женщина с вьющимися светло-русыми волосами, в больших очках, которые только подчеркивали тонкие черты ее лица и чистоту матовой кожи.Заметив, что Артур рассматривает ее, Кимберли испугалась, что растеряется и не сможет выступить достойно, но, когда ей предоставили слово, она почувствовала себя в родной стихии и дала подробный отчет о работе сектора. Ни у кого из присутствующих на совещании не возникло сомнений, что Кимберли чувствует себя как рыба в воде.По этой же причине Артура терзали муки совести, что с ним бывало крайне редко. Сейчас он не смог бы опровергнуть слова Кимберли о том, что высказанные им критические замечания по поводу ее внешности послужили основанием для назначения на должность руководителя сектором абсолютно неквалифицированного сотрудника. Артур, правда, не мог поверить, что его вскользь брошенные слова о неряшливом виде Кимберли спровоцировали откровенно глупое решение о назначении Рут Болдуин на должность, которой она явно не соответствовала.После обычной процедуры вопросов и ответов в зале заседаний ненадолго наступила тишина. Кимберли смотрела на Артура в отчаянной надежде, что он обратит на нее внимание. Он задержал на ней свой испытующий взгляд всего на мгновение, но, пока оно длилось, Кимберли казалось, что в этом зале, кроме них, больше никого нет. Она ощутила мощный выброс адреналина в кровь и непреодолимое желание улыбаться.— Мисс Дорсет, вы продемонстрировали исключительное понимание проблем финансового планирования, — одобрительно сказал Артур.От комплимента Кимберли зарделась. Артур объявил, что совещание закончено, и легко поднялся со своего места. За ним встали и остальные и гуськом потянулись к дверям. Артур жестом показал Кимберли, чтобы она осталась. Чувствуя любопытные взгляды своих коллег, Кимберли топталась на месте, пока Артур не подошел к ней.— Я бы хотел обсудить твое будущее в этой компании сегодня за ужином. Мы поедем в ресторан сразу после работы… если ты не возражаешь.— Э-э-э… да, конечно, — пробормотала она. Интересно, подумала Кимберли, что это будет за ужин? Строго деловой, ведь я сама определила место каждого в нашем дуэте? Он — босс, я — его подчиненная. Пока Артур вел себя в соответствии с ее требованием. Получив ее согласие, Артур словно забыл о существовании Кимберли и все свое внимание переключил на Дональда Лопеса. Как ни странно, но Кимберли было невыносимо, что Артур держится с ней подчеркнуто официально. Его покладистость сводила ее с ума, ее страшно угнетало такое поведение Артура — словно для него она ничем не отличалась от любой другой служащей его корпорации. Не чувствовать на себе его взгляд или улыбку было для нее подобно смерти.«Ты тоже меня хочешь…» — сказал он ей тогда и оказался прав. В отличие от нее. Может, она неисправимый романтик, которому необходимы чувства, чтобы спать с мужчиной? Ведь более глубоких отношений ей не предлагается. Артур был абсолютно откровенен в этом смысле. А, собственно, почему бы ему не быть откровенным? Он известный волокита, и ни одна нормальная женщина не станет связывать с ним свои романтические надежды. Почему бы ей, Кимберли, не встать на его позицию и не согласиться на чисто сексуальные отношения? Через десять дней она соберет чемоданы и уедет в Калифорнию, где начнется новый этап в ее жизни. А пока нужно взять все, что она может, и наслаждаться в течение оставшегося времени.Кимберли прикинула, что за такой короткий срок не успеет увязнуть слишком глубоко в своих отношениях с Артуром и, следовательно, при расставании избежит сердечных мук. Это будет связь на ее условиях. Она будет хозяйкой положения. За десять дней не возникнет никаких осложнений, не будет и боли. Приняв решение, Кимберли высоко вскинула голову, ее глаза засветились надеждой и счастьем. Она насладится Артуром Мартинесом, как сладкоежки наслаждаются дорогим шоколадом, а затем сядет на разумную диету.Вернувшись на рабочее место, Кимберли вырвала из блокнота листок и написала: «Ты был прав. Я тоже хочу тебя». Запечатала листок в конверт, надписала его и отправила Артуру по пневмопочте.Артур распечатал конверт, когда ехал в своем лимузине. Он спрашивал себя, почему Кимберли изменила свое мнение. Возможно, он поторопился с выводом насчет ее амуров с мужем подруги, хотя тогда это казалось ему вполне вероятным. Артур поморщился, удивившись своему слишком богатому воображению. Скорее всего существует более простое объяснение, но он выбрал то, которое больше импонировало его циничному взгляду на жизнь. Может, он стал чересчур недоверчивым по отношению к женщинам?Внезапно его плохое настроение улетучилось. Артур вспомнил, какой была Кимберли на совещании сегодня утром, и даже мимолетная мысль о ней вызывала у него прилив желания.Артур позвонил Кимберли из лимузина и сказал, что ждет ее у заднего входа в здание. Вскоре из подъезда вышла Кимберли. Наметанным глазом Артур безошибочно определил, что она волнуется. Он дал знак водителю, и тот, выйдя из лимузина, открыл перед Кимберли дверцу. Делая вид, что роскошные автомобили для нее вещь привычная, Кимберли нырнула в салон и села рядом с Артуром на мягкое сиденье.Он нетерпеливо привлек ее к себе, и Кимберли покраснела, признавшись себе, что ждала этого момента. Артур впился губами в ее губы, и Кимберли забыла обо всем на свете, для нее сейчас ничего не существовало, кроме надежных рук Артура и его жадных губ.— Нам надо обсудить одно дело, — сказал Артур, с видимой неохотой отстраняясь от нее.— Какое дело?Но лимузин уже подкатил к роскошному ресторану, и Артур вернулся к этому разговору только после того, как метрдотель усадил их за столик в углу уютного зала.— С тобой несправедливо обошлись в «Скайлайт». Я готов извиниться, поскольку косвенно виноват в случившемся. К сожалению, сотрудника, назначенного на должность по ошибке, нельзя снять без уважительной причины, а на установление фактов уйдет какое-то время.Пока, на мой взгляд, тебе надо найти хорошую работу в другой компании.— Мне не нужна твоя помощь!.. — запротестовала было Кимберли.Артур прервал ее нетерпеливым жестом.— Я предлагаю не помощь, а восстановление справедливости. Здесь есть небольшая разница.На щеках Кимберли выступил румянец. Она решила, что Артур чувствует себя обязанным вмешаться, потому что она переспала с ним, и это унижало ее.— Что сделано, то сделано. Я могу, позаботиться о себе самостоятельно.— Мне бы также хотелось, чтобы ты получила работу, соответствующую твоим способностям, — продолжал Артур, не слушая ее.— А ты не думаешь, что я сама могу с этим справиться? — сердито спросила Кимберли. — Ты не несешь ответственности за меня.— Может, я чувствую себя ответственным, — возразил Артур. — Но я, естественно, учту твои желания.Неожиданно Кимберли стало весело.— Правда? Несмотря на то что ты считаешь мои желания вздором и терпеть не можешь людей, не согласных с тобой? Придется ли мне унижаться, чтобы снова встретиться с тобой?Глаза Артура сверкнули.— Просто раздели со мной постель, дорогая. Последние сутки я ни о чем не могу думать, кроме как о тебе.От громкого биения собственного сердца у Кимберли заложило уши.— Ты голодна? — хрипло спросил Артур.— Не очень, но…Кимберли не закончила фразу, потому что Артур быстро вскочил из-за стола и потянул ее за собой.Через три минуты они уже сидели в лимузине. Не тратя лишних слов, Артур показал Кимберли, что не позволит всяким условностям вставать между ним и тем, чего он хочет.От волнующего ожидания у Кимберли кружилась голова.Артур снял пентхаус в дорогом доме на оставшееся время своего пребывания в Денвере.Он ввел Кимберли в просторный красивый холл, по площади превосходящий всю ее квартиру. Внезапно оробев, Кимберли замерла в центре пушистого ковра и не смела поднять на Артура глаза. Да, они уже были близки, но свое безрассудное поведение она объясняла алкоголем, который заглушил все ее страхи и комплексы.— Каждый раз, когда я смотрю на тебя, мне хочется тебя раздеть, — сказал Артур и, сняв с себя галстук и пиджак, отбросил их в сторону.Кимберли покраснела до корней волос.— Хорошо, что я не знала об этом на сегодняшнем совещании.Артур засмеялся и легкой уверенной походкой подошел к ней.— У меня хорошо развито воображение. Все мужчины одинаковы, дорогая.Он снял с нее блузку, Кимберли скинула туфли и почувствовала, как Артур расстегнул «молнию» на ее юбке. Когда юбка упала на ковер, Артур привлек Кимберли к себе и с жадность голодного набросился на ее рот.Прикосновение его губ обожгло Кимберли, она доверчиво прильнула к Артуру и затрепетала в его руках подобно листику на сильном ветру.— Никогда не думала, что могу переживать такие сильные ощущения, — прошептала она.Артур нежно теребил ее губы, одновременно расстегивая бюстгальтер Кимберли. Когда он чуть отстранился и посмотрел на нее, Кимберли стыдливо прикрыла обнаженную грудь руками. Артур взял ее за запястья и опустил руки Кимберли вниз.— Я хочу видеть тебя, — сказал он.— Артур… — засмущалась Кимберли, остро ощущая свою наготу.— Бог мой, ты еще прекраснее, чем я сохранил в своей памяти! — восхитился он и нежно накрыл ладонями ее груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15