А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Нет. Обычно такие следы легко отличить. А направление брызг согласуется с тем типом нападения, который мы с вами обсуждали.– Та версия, где Чероки лежит на полу?– Да.– Кепка была на Чероки в момент убийства?– Мой Бог, конечно же, нет. Невозможно. Кепка находилась за клеткой для птиц, когда на нее попала большая часть брызг.– Как она там оказалась?– Вероятно, слетела во время борьбы.– А почему вы так решили?– Кровь была как на самой кепке, так и под ней. Скорее всего, нападающий потерял ее в разгаре драки.– То есть получается, что это кепка не Чероки?– Готов спорить на что угодно!– Спасибо.Вернувшись в кабинет, первым делом я посмотрела на часы. Половина одиннадцатого. На столе никаких сообщений. Никаких срочных запросов.Я принялась барабанить пальцами по столу и уставилась на телефон, как никогда в жизни желая услышать звонок. Аппарат молчал. Не очень-то надеясь на ответ, я все-таки набрала номер Гарри в Хьюстоне. Включился автоответчик, на совершенно невозможном испанском попросивший оставить сообщение. Захотела поговорить с Китом, но пришлось довольствоваться своим собственным голосом, сообщившим, что дома никого нет.Проклятие! Куда все подевались?Снова позвонила Клоделю и на сей раз, оставила номер своего сотового. Повторила ту же операцию с Шарбонно. После чего схватила сумку и вылетела из кабинета, не в силах больше выносить ожидания.Оказавшись на улице, на долю секунды я ослепла. Мир купался в солнечном свете, на ветках весело чирикали воробьи. Служащие лаборатории и полицейские беспечно болтали на тротуаре, расслабленно сидели за летними столиками на лужайке, с наслаждением затягиваясь сигаретами и попивая кофе.Я глубоко вдохнула и направилась в сторону Партенэ, удивляясь, как могла не заметить наступления весны. Внезапно меня посетила странная фантазия. Похороны Дорси должны состояться всего лишь через сутки. Если бы я умела останавливать время, то задержала бы его именно на этом мгновении. Птицы никогда бы не замолкали, солнце светило бы вечно, а женщины на лужайке так и не одели бы свои скинутые туфли.Но я не имела власти над временем и от напряжения готова была нестись прочь быстрее, чем протон в ускорителе частиц.«Господи, Бреннан! Наверху ты хотела, чтобы ускорился ход событий. А теперь вот мечтаешь о стоп-кадре. Пора заняться своими нервными клетками».Срочно требовалось подкрепление. Хот-дог с жареной картошкой спасли бы положение.Я повернула налево у Онтарио, прошагала около квартала на восток и толкнула дверь в «Лафлер». В одиннадцать часов утра еще не образовалось никакой очереди, так что я сразу же смогла сделать заказ.«Лафлер» представляет собой квебекскую версию закусочной быстрого обслуживания, предлагая вниманию посетителей хот-доги, бургеры и прочее. Отделка из хрома и пластика, клиентура преимущественно состоит из «синих воротничков».– Chien chaud, frities, et Coke Diete, s'il vous plait, Хот-дог (буки.: горячая собака), картошку фри и диетическую колу, пожалуйста (фр.).

– сказала я мужчине у кассы. Почему буквальный перевод на французский слова «хот-дог» до сих пор кажется мне довольно странным?– Steame ou grille?Я попросила «на пару», и буквально через пару секунд передо мной шлепнулась картонная коробка. Жир от жареной картошки уже выступил с левого края.Расплатившись, я устроилась с едой за столик, с которого открывался великолепный вид на автостоянку.Уплетая за обе щеки, я принялась рассматривать остальных посетителей. Слева от меня расположились четыре молодые женщины в белых медицинских одеждах – студентки колледжа с противоположной стороны улицы. На этикетках значилось, что это Манон, Лиза, Бригитта и Мари-Жозе.За студентками молчаливо ели два маляра. Они были в рабочих спецовках, а их руки, волосы и лица испещряли пятна краски, как стены экспериментальной комнаты Жильбера для брызг крови. Мужчины поглощали разложенный на тарелках жареный картофель, сверху увенчанный творожным сыром и коричневатой подливкой. Живя в городе, прославившемся на весь мир своей изысканной кухней, я никогда не понимала, как кому-то может нравиться канадский путэн. Национальное канадское блюдо из картофеля фри, сыра и соуса.

Напротив рабочих сидел толстый молодой человек в круглых очках. По-видимому, он предпринимал нечеловеческие усилия, чтобы отрастить козлиную бородку, но та упиралась, как могла, и отчаянно не хотела расти.Я доела картошку и проверила сотовый. Телефон я не отключала, сигнал не заглушался, но никаких сообщений. Черт возьми! Почему никто мне не перезванивает?Мне срочно требовалась разгрузка. Физическая разгрузка. Так что следующие два часа я бегала, поднимала вес, скакала на большом резиновом шаре и выполнила потогонные упражнения по аэробике. Когда закончила, то с превеликим трудом дотащилась до душевых. Но зарядка оказалась эффективным противоядием. Моя тревога улетучилась заодно с токсинами от хог-дога и жареной картошки.По возвращении в лабораторию я нашла на столе две записки. Во-первых, звонил Шарбонно, во-вторых, Морен хотел поговорить о Ламанше. Последнее сообщение мне очень не понравилось. Почему не позвонила сама мадам Ламанш?Я поспешно спустилась вниз, но дверь Морена была закрыта, что означало, что сегодня он уже не вернется, Я пошла обратно в свой кабинет и набрала номер Шарбонно.– На этого парня, Криза, оказалось больше информации, чем я думал.– Какой именно?– По-видимому, между Кризом и «Ангелами» существует давняя связь. Криз канадец, но после школы он учился в университете в Южной Каролине. «Вперед, Петушки!»– Вижу, вы и впрямь подсели на них.– Эй, одолеем «Рэдменов»!– Я обязательно сообщу о вашем мнении команде Макгилла.– Политики сочли бы мое поведение политкорректным.Я молча ждала.– Наш новостной мальчик в 1983 году окончил университет по специальности «Журналистика» и решил продолжить обучение в магистратуре. Его диссертация посвящалась деятельности незаконных байкерских группировок. Кстати, тогда он называл себя Робертом.– Кому придет в голову менять имя Роберт на Лайл?– Это его второе имя. Как бы то ни было, Робби получил от братьев одобрение, ему выдали старый громоздкий байк, и он отправился по дорогам страны с бандой.– Он получил степень?– Робби полностью исчез из поля зрения. Посещал занятия еще пару месяцев, после чего его профессора больше о нем не слышали.– Что, вообще нельзя никак вычислить, где он был? Водительские права? Налоговая декларация? Пользование кредитной карточкой? Карточка видеопроката на худой конец?– Nada. Ничего (исп.).

Потом Криз объявился в окрестностях Саскачевана в 1989 году, устроившись на работу криминальным обозревателем местной газетенки. Время от времени он записывал репортажи, идущие в эфир в выпуске вечерних новостей. В конце концов, ему предложили место на «КТВ» и перевели в Квебек.– Итак, Криз интересовался байкерами уже в студенческие годы. Тот самый ледниковый период, помните?– По всей видимости, Криз покинул Саскачеван в некоторой спешке. Когда-нибудь вам доводилось слышать об операции «КАК»?– Не та операция, подготовленная ФБР по сведениям информаторов среди «Ангелов Ада»?– Информатор был один. Тони Тейт вступил в отделение на Аляске в начале восьмидесятых, после чего поднялся до национального уровня. Он собирал сведения для Бюро все это время.– «Ангелы вечны, вечные ангелы».– Полагаю, Тони предпочел наличные.– Где он сейчас?– Если хватило ума, то в программе по защите свидетелей.– Какое отношение ко всему этому имеет Криз?– Скорее всего, Конная полиция проводила собственное расследование в восьмидесятых.– Вы хотите сказать, что Лайл Криз был информатором КККП?– Никто не скажет, и в газетах я ничего не нашел, но я пару раз слышал, что для нас кто-то работал изнутри. Когда я надавил на некоторых старожилов, то они хотя и не подтвердили, отрицать, тоже не стали.Он замолчал.– И?.. – подтолкнула я.– Эта информация только для нас, Бреннан.– Но я все рассказываю своему парикмахеру. Он пропустил шутку мимо ушей.– Я поговорил с собственными источниками на улице. Черт, не могу поверить, что рассказываю вам об этом.До меня донеслось дребезжание, когда он переложил трубку в другую руку.– По слухам, кто-то и впрямь ходил с «Ангелами» в одну церковь в те времена, и парень был американцем. Но это было двустороннее движение.– Осведомитель работал на обе стороны?– Так мне сообщил источник.– Рискованно.– Да уж, почище кровоизлияния в мозг.– Полагаете, подсадной уткой был Лайл Криз?– Как еще человек может полностью похоронить шесть лет своей жизни?Я задумалась.– Но зачем ему потом было светиться в такой публичной работе?– Может быть, он воображает, что известность предоставляет защиту.Несколько мгновений мы оба молчали.– Клодель знает?– Я как раз собирался позвонить ему.– Что дальше?– Теперь я копну глубже.– Вы поговорите с Кризом?– Пока нет. Мы не хотим с ним разговаривать. Рой и шагу не даст ступить Клоделю, пока не закончатся эти похороны. Но после я попрошу его помочь мне заняться этим парнем.– Как, по-вашему, Криз замешан в убийстве Чероки?– Нет ни одной улики, но, возможно, он что-то знает.– Эта бейсболка не принадлежит ни Чероки, ни Дорси.– Откуда такая уверенность?– Внутренняя поверхность усыпана перхотью.– Ну и что?– Дорси брил голову, а Чероки после химиотерапии облысел.– Неплохо, Бреннан.– Гейтли и Мартино были убиты в те времена, когда Криз работал под прикрытием.– Точно.– А также Саванна Оспрей.Молчание тихонько жужжало по проводам.– А что, если спросить Ринальди?– Лягуху?– Да, Лягуху. Он хотел опорожниться на могилах Гейтли и Мартино. Почему бы не поинтересоваться у него о Чероки? Возможно, он что-то знает.– Клодель говорит, что они допрашивали Лягуху до посинения. Он проявил готовность сдать тела в Сен-Базиль-ле-Гранд, потому что со времени их смерти много воды утекло. Он не думает, что братья уберут его за это. В том же, что касается любых свежих данных, он нем как рыба.– Послушайте, когда завтра весь этот цирк закончится, я подключу Клоделя и вместе мы возьмемся за Криза. Кстати, Бреннан, не высовывайтесь. В городе мелькнули нашивки «Бандидос», а также ходят слухи, что «Ангелы» что-то затевают. Не…Он замолчал.– Да?– Что ж, ваш племянник, возможно, захочет посмотреть на представление.У меня запылали щеки. Клодель обсуждал Кита со своими приятелями из КУМа.– Мой племянник и на шаг не приблизится к погребальной процессии.– Хорошо. Присутствие «Бандидос» может вынудить «Ангелов» продемонстрировать свою силу. События могут принять опасный оборот.Мы попрощались. После этого разговора я почувствовала прилив сильного беспокойства. Как я сумею удержать Кита подальше оттого места, если он решительно настроен туда пойти?Что Морен, хотел сказать о Ламанше? Может, мой добрый друг умер?Грозит ли Райану опасность? Не оказалось ли его прикрытие под ударом только из-за того, что он помог мне? Может, я и его подвергла риску, как Джорджа Дорси?Я опустила голову на стол и незаметно для себя задремала. 36 Меня утягивало под воду, и откуда-то сбоку раздавался голос Лайла Криза. С морского дна поднимались водоросли, колышась перед моим лицом, как пряди волос на голове утопленника. Местами лучи солнечного света разрывали плотную завесу тьмы, освещая крошечные частички, плавающие вокруг нас с Кризом.Шея невыносимо болела. Я открыла глаза, приподняла голову и покрутила ее несколько раз, осторожно разминая затекшие шейные позвонки. Кабинет погрузился в темноту, только из коридора пробивался слабый флуоресцентный свет.Сколько я спала? Я попыталась разглядеть стрелки на часах.Когда я заметила чью-то тень за дверью, в голове зазвучал тревожный сигнал. Я замерла, боясь шелохнуться и вспугнуть неизвестного.На этаже царила тишина, разрываемая только стуком моего сердца, готового выскочить из груди.Незнакомец неподвижно застыл, смутно вырисовываясь на фоне льющегося из моей лаборатории приглушенного света.Глаза метнулись к телефону. Вызывать охрану?Рука уже дотянулась до трубки, когда дверь распахнулась.Джослин походила на призрак. Вся в черном, в темноте светился лишь бледный овал лица, отчего казалось, что по воздуху плывет одна ее голова – тыква в канун Дня всех святых с темными дырами вместо глаз и рта.– Oui?Я встала, не желая дать ей воспользоваться преимуществом в росте.Джослин не ответила.– Puis-je vous aider? – спросила я. – Могу я вам помочь? Не шелохнувшись, она промолчала.– Джослин, включите, пожалуйста, свет.Эта просьба заставила се подчиниться, тогда, как все мои вопросы не произвели ни малейшего эффекта. Ее рука поднялась, и кабинет залил яркий свет.Волосы Джослин влажными прядями цеплялись за шею и лицо, а одежда так сильно помялась, словно ей пришлось долгое время просидеть в жарком, тесном месте. Она шмыгнула носом и вытерла его тыльной стороной ладони.– Что случилось, Джослин?– Вы просто позволили им слинять! – В ее голосе звенела ярость.– Кому? Спросила я, сбитая с толку.– А мне казалось, что вы другая.– В каком смысле?– Всем наплевать. Я слышала, как фараоны обмениваются шуточками. Ржут вовсю. Ах, твою мать, еще один дохлый байкер. Скатертью дорога, говорили они. Пусть эти отбросы друг друга перестреляют, нам же дешевле обойдется.– О чем вы говорите? – Внезапно у меня пересохло во рту.– Да эти копы просто козлы. «Росомахи», мать их. Тьфу ты! – Она с презрением сплюнула. – Больше смахивают на придурков.Меня ошеломила сверкающая в ее глазах ненависть.– Скажите мне, что вас огорчило?Последовало долгое молчание, пока Джослин изучала мое лицо. Ее пристальный взгляд словно пытался захватить мой образ для дальнейшей проверки на психическую стабильность.– Он не заслужил такой смерти. Ни хрена ничем не заслужил. – На французском эти ругательства звучали странновато.Я произнесла как можно спокойнее:– Если вы не объясните, то я не смогу вам помочь.Она помедлила, принимая окончательное решение, затем полные ярости глаза остановились на мне.– Джордж Дорси не убивал старика.– Чероки Дежардена?Она пожала плечами вместо ответа.– Откуда вы знаете? Джослин нахмурилась:– Да любой умный человек понял бы это.– Звучит не очень убедительно.– Настоящий механик сделал бы все как надо.– Что вы хотите этим ска…Она оборвала меня:– Вам нужна, правда или нет?Я молча ждала.– Той ночью я была там. – Она судорожно сглотнула. – Я только собиралась уходить, как перед дверью появился какой-то парень, так что я вернулась в спальню. Они с Чероки начали разговаривать, сначала по-дружески, но довольно скоро я услышала крики, затем шум и звуки ударов. Я поняла, что случилась беда, поэтому спряталась в шкафу. L.– Почему вы были там, Джослин?– Чероки собирался устроить меня в монастырь, – усмехнулась она.– Прошу вас, продолжайте.– Я сидела в шкафу на корточках, пока все не успокоилось. Потом я подумала, что тот парень ушел, и стала вылезать. Именно в ту минуту и раздался выстрел. Матерь Божья!Ее глаза остановились на чем-то за моим плечом. Оставалось только догадываться, что она сейчас вспоминала.– Потом я услышала, как этот парень раскрывает ящики и расшвыривает все вещи. Я подумала, что это наркоман, который ищет героин Чероки, и почти описалась от страха, потому что знала, где Чероки хранил дурь. В спальне. Учуяв дым, я поняла, что пришло время уносить оттуда задницу, несмотря на всяких там наркоманов. Я разбила окно, спрыгнула в переулок и побежала за угол. А теперь самое странное. Когда я обежала здание и посмотрела на дом, тот наркоша все еще торчал перед входом, роясь в грязи. Потом на дороге появилась машина, и он пустился наутек.– Что он искал?– Откуда мне, черт возьми, знать?– Тогда что вы знаете?– Я немного подождала, на случай если он вздумает вернуться, а потом покрутилась на том месте, пошарила слегка.Последовало долгое молчание. Но вот она сдернула с плеча ремешок сумки, покопалась внутри и вытащила маленький плоский предмет.– Я нашла это там, где сидел на корточках тот парень. – Она вручила мне свою находку.Я раскрыла аптечный пакет и вынула фотографию, оправленную в рамку из дешевой пластмассы. Два человека беспечно улыбались с забрызганного кровью снимка, стоя плечом к плечу, дружески переплетя пальцы соприкасающихся рук. Справа возвышался Чероки Дежарден, крепкий, как молодой дубок, и полный жизни.Когда я увидела человека, стоящего слева, от неожиданности у меня перехватило горло, дыхание стало прерывистым. Джослин о чем-то говорила, но я не слышала.– …когда фары осветили его, он рванул, как заяц.Я лихорадочно думала. Перед глазами вспыхивали картинки.– …какого черта ему сдалась эта штука? Но попробуй, разберись, что там творится в этой напичканной героином башке.Я представила лицо.– …хотелось бы хотя бы мельком взглянуть на него. Я представила бейсболку.– …сукину сыну это сойдет с рук.Я представила золотые крапинки, кружащиеся в водовороте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37