А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– О, бедный Бо! – воскликнула Аманда.
– Возьми салфетку, – предложил Джаред.
– Недотепа, – прокомментировал Кевин.
– Самое остроумное, что ты сказал за день, – хмыкнула леди Чезвик.
В конце концов Аманда взяла дело в свои руки, решив организовать разговор в виде простых вопросоп и однозначных ответов, на что Джаред тут же заметил:
– Этот допрос посрамил бы лорда Главного Судью.
– Ты поехал с визитом к сквайру, Бо? – промурлыкала Аманда.
Бо кивнул.
– И сквайр был дома?
Еще кивок.
– О, мы продвигаемся, – шепнул Кевин Джареду, чьи плечи снова начали трястись.
– И что, вы со сквайром поговорили? – продолжала «леди Высший Инквизитор», бросив на веселящуюся парочку грозный взгляд.
Снова последовал утвердительный кивок.
– А о чем вы разговаривали?
– Погода.
Джаред застонал и упал в кресло, заработав еще один выразительный взгляд женщины своей мечты.
– Но вы говорили о чем-нибудь еще? – настаивала Аманда.
– Наполеон.
Кевин прикрыл рот ладонью и громко прошептал Джареду:
– Боже, должно быть, это была серьезная полемика. Я бы отдал своего лучшего гнедого, лишь бы услышать, как фермер и наш болван спорят о политике.
Аманда быстро теряла терпение:
– А о чем-нибудь еще, дорогой Бо?
Бо кивнул, и щеки его заполыхали. Аманда сделала глубокий вдох и спросила:
– Вы говорили о мисс Анне?
Опять кивок. Кевин вскочил на ноги и заорал:
– Боже, мы просидим тут до Рождества, если будем плясать вокруг да около! – Он обернулся к Бо и спросил: – Так ты женишься на девице или нет, Бо? Дело идет к обеду, а мне еще многое нужно сделать.
Дамы хором начали возмущаться таким прямолинейным вопросом, и сдавленного «да» Бо никто не услышал, так что ему пришлось повторить его. Когда он повторил свое «да» в третий раз, все резко замолчали. Как раз в эту минуту Бо глубоко вздохнул и объявил:
– Я люблю ее! – Эти слова эхом отразились в тишине комнаты.
– Незачем так орать, дружище, – заметил Кевин. – Мы тебя услышали. Правда, мне это совершенно не нравится – вы двое вот так взяли и бросили меня. Зато я точно знаю – после сегодняшнего обеда я отправляюсь в Лондон, пока леди Элизабет не загнала меня в угол в саду. – Он подошел к другу и пожал ему руку. – Надеваешь на себя оковы, Бо? Мои соболезнования. – И вышел из комнаты, прихватив с собой графин с бренди.
Аманда смотрела ему вслед с грустным видом:
– Бедняга Кевин, он чувствует себя таким одиноким! Я должна…
Джаред заставил ее замолчать единственным известным ему способом. Он крепко поцеловал жену и сказал:
– Супружеское счастье – не единственное счастье на свете, хотя меня оно вполне устраивает. Оставь Кевина в покое. Я уверен, он найдет себе компанию в городе.
Аманда уже хотела высказаться насчет подходящей для Кевина компании, но в комнату вошел дворецкий и объявил, что прибыли гости.
– Кто бы это мог быть? – поинтересовался Джаред, обрадовавшись, что их прервали.
– Это я, милый, – или правильней сказать «это мы»? Впрочем, неважно, – послышался ответ, и в комнату вплыла леди Бланш Уэйд, следом за которой, пыхтя, топал Перегрин Дентон.
Бланш взяла Дентона под руку и посмотрела в его любящие глаза:
– Перегрин оказал мне честь, сделав брачное предложение – которое я, разумеется, приняла. Джаред, ты не хочешь поцеловать свою будущую мачеху?
Глава 8
Аманда в утренней гостиной составляла букет с такой злостью, что только портила хрупкие цветы. Обрезав стебель слишком коротко и обнаружив, что у нее не осталось ни одного красного цветка, она уже совсем было решила бросить свою затею, как в комнату вплыла Бланш, окутанная облаком мускусного аромата. Аманда тотчас же напряглась и сломала еще один нежный стебель.
– О, какая жалость, дорогое дитя, – пролепетала Бланш и поспешила исправить повреждение. – Не нужно так расстраиваться. Некоторые из нас не особенно одарены в художественных искусствах. Ну-ка, позволь тебе помочь. Подай мне, пожалуйста, ножницы, дорогая. Нужно добавить несколько цветков сюда, сюда и – смотри! Прекрасный букет! А теперь присядь, дорогая, а я позову служанку, чтобы убрать за тобой грязь. Должна заметить, что сегодня утром ты выглядишь не самым лучшим образом.
– Благодарю вас, леди Уэйд. Я сидела здесь в hobowi платье все утро после завтрака, дожидаясь вашего комплимента. Теперь можно считать, что мой день достойно завершен.
Бланш, собравшаяся звонить горничной, оглянулась.
– О, мы что-то не в духе? Неужели мой несносный будущий зять игнорирует свою малышку-невесту?
Аманда подавила желание вцепиться в золотистые волосы Бланш, у которых – она не сомневалась – были противные коричневые корни, подошла к дивану и села поудобнее. Она невинно посмотрела на незваную гостью и ответила:
– О, если бы дело было в этом, дорогая леди Уэйд! Но ведь Джаред просто ни на мгновение не оставляет меня одну. Он так внимателен к каждой моей прихоти – но ведь действительно, как вы сами заметили, мы еще новобрачные. Может быть, когда я буду в годах, как и вы, он перестанет быть таким ненасытным. – Аманда сладко улыбнулась, глядя, как от лица Бланш отливают все краски, не удержалась и добавила: – Разумеется, мой отчим, будучи примерно вашего возраста, в достаточной мере развлекает вас?
– Почему бы тебе… я хочу сказать, пожалуйста, Аманда, не могла бы ты обращаться ко мне не так формально? В конце концов, скоро я стану членом семьи.
В глазах Аманды заплясали озорные огоньки, и она осведомилась:
– Хотите, чтобы я называла вас «мама»?
Бланш едва не вышла из себя, но все же сдержались и ответила:
– Ну конечно же нет, дорогая. Мне никогда и в голову не придет заменить твою мать. Пожалуйста, называй меня Бланш.
Аманда временно прекратила сражение и неохотно согласилась. Бланш обернулась к горничной, убиравшей сломанные цветы, и приказала принести что-нибудь освежающее. Аманда внимательно рассматривала женщину, так бесцеремонно ворвавшуюся в их жизнь три дня назад. Она сразу заметила, что Джаред потрясен и с трудом сдерживает бешенство. Он постоянно, за исключением трапез, когда приходилось сидеть за одним столом, избегал леди Уэйд. Аманда не сомневалась, что в Лондоне они были близко знакомы. Разве Бланш не назвала его «милый»? Но Джаред не желал о ней разговаривать.
Аманда расспрашивала отчима и про их визит, и про его нареченную невесту, но до безумия влюбленный Дентон сказал ей только, что Бланш захотела повидаться с его падчерицей, а он ни в чем не мог ей отказать. То, что Бланш его не любила, было Аманде очевидно. Она наверняка знала, что будущий муж живет в основном на деньги, полученные от Джареда по брачному контракту. Титула у него нет. Так зачем же ей потребовался такой невыгодный брак? Аманда была уверена, что Бланш никогда ничего не делает без расчета на выгоду.
Только гляньте на нее, думала Аманда. Платье, которое она надела обычным утром, стоит куда больше сотни фунтов. А бриллианты, украшавшие ее вчера за обедом, обошлись кому-то в небольшое состояние. Аманда заметила, как Джаред несколько раз посмотрел на это ожерелье, и ей не понравились собственные мысли.
Эта женщина, конечно, красавица, хотя и несколько холодная. Пусть она одевается чересчур нарядно, но нельзя отрицать, что, увидев ее, многие мужчины наверняка одобрительно вскидывают брови. Однако Кевин не проявил к ней никакого интереса и покинул Сторм Хейвен сразу же после званого обеда Аманды. И Бо выскользнул из голубой комнаты, грубо оборвав Бланщ на полуслове, а потом перевез свои вещи к сквайру Босли, где и собирался жить до званого вечера, посвященного своей помолвке, который предстоял на следующей неделе. Он заявил, что так гораздо удобнее.
О, если бы только она могла вынудить Бланш уехать до того, как та испортит лучший вечер малышки Анны – ведь Анне пришлось из вежливости пригласить обоих гостей Аманды!
Бланш смотрела, как эмоции на выразительном лице Аманды сменяют одна другую, и гордилась собой, радуясь смятению соперницы. Нахальная дрянь! Вот значит, ради кого Джаред ее бросил! Его дурной вкус удивляет. Да и вообще все это оскорбительно. Однако Фредди прав – добраться до Джареда проще всего через эту зеленую девчонку, поскольку Джаред просто околдован ею.
Бланш не выносила Фредди – ни одна женщина, считающая себя неотразимой, не поймет мужчину, который ищет удовольствия в объятиях другого мужчины; поэтому, услышав о женитьбе Джареда, она отыскала его только для того, чтобы подразнить по поводу утраченного наследства.
Бланш всегда знала, что Фредди терпеть не может кузена, но все равно удивилась силе его ненависти. Когда Джаред бросил ее, да еще и оскорбил напоследок, она долго и мучительно искала способ заставить ого пожалеть об этом. И вспомнила о Фредди, с которым провела немало часов, проклиная их общую неудачу. Именно Фредди и предложил ей заняться Перегрином и получить приглашение в Сторм Хейвен, а уж оказавшись здесь, – оба они в этом не сомневались – она наверняка сумеет что-нибудь придумать.
В тот последний вечер Бланш сказала Джареду именно то, что имела в виду. Он заплатит ей за оскорбление. О, конечно, не жизнью, как она грозила, но если рухнет пресный брак Джареда, это успокоит ее разъяренное эго. И прежде всего Бланш ясно дала всем понять, что как только она и этот тупица Дентон, так похожий на ее покойного супруга, поженятся (можно подумать, она выйдет замуж за этого фигляра!), они рассчитывают проводить в Сторм Хейвене не меньше трех месяцев в году, навещая дорогих родственников. Да, ей удалось привести Джареда в замешательство, но месть еще далеко не была завершена. Бланш улыбнулась, вспомнив выражение лица Джареда, когда он вчера вечером услышал о ее планах. И она специально то и дело прикасалась к бриллиантовому ожерелью – его последнему подарку. Что ж, главное еще впереди. Если все пойдет так, как задумано, ему придется как следует раскошелиться, чтобы она держалась подальше от Сторм Хейвена.
Все это очень забавно, но девчонка вдруг начала показывать молочные зубки, осмелилась с ней пререкаться! Самое время показать ей, кто тут главный. Бланш решила прекратить перепалку и дерзко заявила:
– Кстати, Аманда, у меня в комнате есть кое-какие вещи Джареда. Я надеялась вернуть ему их в более, – она сделала вид, что ищет подходящее слово, – интимный момент, но кажется, он редко бывает дома. Видишь ли, Джаред уехал из Лондона весьма неожиданно, и я не успела вернуть ему перчатки, которые он оставил в моей постели… гм… в моей прихожей в последний свой визит. Бедняжка постоянно оставлял то одно, то другое – перчатки, шляпы, галстуки. Я велю горничной отнести их в твою комнату.
Бланш взяла чашку и спрятала торжествующую улыбку за салфеткой, вглядываясь в лицо Аманды.
Комната перед глазами Аманды закружилась. Невозможно отрицать то, на что так грубо намекает Бланш. Джаред был ее любовником – причем уже после того, как они поженились! Пока она тосковала в Сторм Хейвене, он кувыркался в постели Бланш Уэйд!
«Как я могу сидеть тут и пить чай, когда мой мир рассыпается на кусочки? – в ужасе подумала Аманда. Я дышу, вижу, слышу, сердце мое бьется – но внутри я умерла». Потом мозг ее заработал с бешеной скоростью. Она не сдастся без битвы! Джаред никогда не разговаривал с ней о времени, проведенном в Лондоне, ни разу после того первого дня, когда признался, что был без нее несчастен.
Что ж, очевидно, он нашел какое-то утешение в надушенных объятиях Бланш. А бриллианты! Ну конечно – как можно быть такой дурой?! Это подарок Джареда. Иначе с чего он вдруг так задергался, когда леди Чезвик что-то про них сказала? Что ж, теперь все сходится.
Аманда рассеянно огляделась. «Нельзя дать ей понять, что я расстроена, – напомнила она себе. – Нужно оставаться спокойной. Потом можно будет устроить настоящую истерику, а после этого я выложу Джареду все, что об этом думаю. Но пока я должна разобраться с этой – какое же слово употребила тетя Агата? – сукой. Да, точно, с этой белобрысой сукой». Аманда понятия не имела о том, как прошла последняя встреча Джареда с Бланш в Лондоне, зато точно знала, что муж ничуть не обрадовался ее появлению в Сторм Хейвене. Она твердо верила в его любовь и не сомневалась, что он не качнется больше в сторону Бланш, особенно после того, как Аманда с ним сегодня вечером хорошенько поговорит.
И с этой толком не оформившейся мыслью Аманда непреднамеренно решила судьбу своего мужа, небрежно ответив:
– О да, Бланш, Джаред мне все рассказал о вашей последней встрече в Лондоне. Честно говоря, я удивлена, что вы все же решились упомянуть о ней, поскольку, как мы обе отметили, это был его последний визит к вам.
Бланш от потрясения потеряла дар речи. Аманда встала, и пошла к дверям, обернувшись, чтобы добавить:
– Возможно, вы еще не знаете, но в следующем году у нас с Джаредом появится первенец. Раз уж мы теперь не соблюдаем формальностей, вы, вероятно, захотите, чтобы дитя называло вас бабушкой? О Боже, от чашки отломилась ручка! Я сейчас пришлю горничную, чтобы она вывела пятно с вашего прелестного платья, пока оно окончательно не погибло.
Взбешенная Бланш ринулась прочь из комнаты, подхватив мокрые юбки. Она вопила:
– Сейчас же пришлите ко мне этого болвана Дентона! Я хочу вернуться в Лондон!
Джаред тайком прокрался в дом через боковую дверь, надеясь, что не столкнется ни с Бланш, ни с идиотом Дентоном. Он в общем-то не питал особой враждебности к Дентону, а три дня разговоров за обеденным столом убедили его в правоте Аманды – ее отчим был настолько туп, что вместо ненависти к себе пробуждал только раздражение. Но Бланш – совершенно другое дело.
Он уже успел сломать себе мозг, пытаясь понять зачем она приехала в Сторм Хейвен. Джаред хорошо помнил ее последние слова, обращенные к нему, те, что она пронзительно выкрикивала, лежа на полу своей спальни, голая, осыпанная деньгами; но он сомневался, что Бланш приехала сюда с намерением воткнуть ему нож в спину. Она скорее хочет приставить ему пистолет к виску – фигурально – и Джаред охотно заплатит сколько угодно, лишь бы избавиться от нее, но при чем тут брак с Дентоном? Если Бланш рассчитывает на его легковерность, то она несколько перестаралась, Джареда такой байкой не обмануть. Нет, Дентон обычный простофиля, которого она обвела вокруг пальца (эта роль ему очень подходит), а вот Бланш наверняка затеяла что-то неладное.
Проходя мимо малой гостиной, Джаред услышал громкое «псссст!» и заглянул в комнату. Там сидела его тетя и отчаянно махала ему руками, приглашая к ней присоединиться.
– Что это вы тут прячетесь, мадам? Сбежали от гостей? Если позволите, я разделю с вами это убежище.
Леди Чезвик болезненно поморщилась и прошептала:
– Говори потише, дурень, и закрой дверь, пока сюда не примчался весь дом. Я всего лишь пытаюсь спасти твою шкуру, хотя одно небо знает, зачем – ты никогда не ценил мою помощь! Ага, вот так-то лучше. Садись рядом, я расскажу тебе, что здесь сегодня произошло. Попробуй догадайся, что случилось!
– Дорогая моя леди, у меня нет времени на игры. У меня голова идет кругом – я пытаюсь придумать, как избавиться от наших гостей и упрятать их туда, где их никто не найдет.
– Но я как раз об этом и говорю! Как ты догадался?
– Что значит – как раз об этом? Ты хочешь сказать, Бланш и Дентон навеки скрылись под маргаритками?
За попытку пошутить леди Чезвик ощутимо хлопнула его веером по руке:
– Не пытайся выглядеть большим дураком, чем ты есть на самом деле, племянник. Дело-то серьезное.
Он потер ушибленное место.
– Полностью согласен, тетя. Убийство – это всегда серьезно.
– Убийство? Убийство! Джаред, кажется, мы говорим о разных вещах, но я не собираюсь возвращаться обратно и искать, на каком перекрестке мы оставили главную дорогу и пошли по боковой тропке. Я позвала тебя сюда, чтобы сказать: противный отчим Аманды и его потаскушка уехали в Лондон. Если бы ты оставался дома, а не прятался целый день, делая вид, что вы с Хэрроу осматриваете имение, ты бы и сам это знал.
Джаред подскочил и громко воскликнул:
– Так это же лучшая новость после того, как моя лошадь выиграла скачки в Ньюмаркете! Почему ты мне сразу не сказала? Я должен срочно поздравить Аманду и заказать поварихе особый обед! И как моя ненаглядная супруга сумела совершить это великое чудо?
Леди Чезвик побагровела от злости и дернула Джн реда за рукав, пытаясь привлечь его внимание.
– Говори тише, Джаред, или я кину тебя на произвол судьбы. Если Аманда узнает, что ты дома, до того, как мы успеем посекретничать, твоя голова точно слетит с плеч долой. Девочка в бешенстве, имей в виду!
Вот теперь Джаред наконец обратил все свое вин мание на тетю, сел и велел ей продолжать. Она поудобнее устроилась на диване и приступила к нагоняю, которого племянник давно заслуживал.
– Ну что ж, гадкий мальчишка, прошлое тебя все-таки настигло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28