А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И флакончики побольше Ц с этикетками «Отвар вдохновения» и «Эликси
р творчества».
Поборов соблазн вдохновиться колдовскими зельями и отметив наведенный
порядок, я уже было собралась покинуть кабинет и по привычке подошла поп
равить непослушную длинную челку к зеркалу. Да так и замерла, растерянно
поводя рукой по воздуху. У меня не было челки. Да это вообще была не я!
По ту сторону зеркала в меня пытливо всматривалась красивая брюнетка в о
ткрытом черном бархатном платье. Больше всего она походила на первую кра
савицу школы, явившуюся на выпускной бал и совершенно некстати глянувшу
ю в зеркало и обнаружившую на своей безупречно белой коже досадный прыщи
к.
Или на блистательную вампиршу, явившуюся по мою душу. Что там Ив говорил п
ро духов зла и демонов разрушения? Ван Бол способен на все?
Армия орков себя не оправдала, и он решил обратиться за помощью к вампира
м Ц убийцам нежным и куда более деликатным. А зеркало Ц вход в кабинет, и
сейчас кровопийца как выскочит, как выпрыгнет, как покусает! А у меня нет н
ичего, кроме двух огрызков деревянной палки, каждый из которых чуть боль
ше зубочистки, да разноцветных пузырьков с зельями, среди которых нет ни
чесночной настойки, ни раствора серебра.
В подтверждение страшных догадок девица клацнула зубами и стуканула ку
лачком с той стороны зеркала.
Ага! Она же не может войти, пока ее не пригласят. Это открытие придало мне у
веренности, но желание бежать из кабинета без оглядки и спрятаться в объ
ятиях Ива меня тоже не покинуло.
Ц Ты чего там застряла? Пусти! Ц удивилась вампирша.
Ц Еще чего! Не видать тебе моей шеи, как мне Ц Интернета в этом отсталом в
ремени! Ц поклялась я.
Ц Селена, ты совсем сдурела что ли? Ц обиделась кровопийца, вскинув на м
еня фиалковые очи. Ц Договаривались же посидеть за чашечкой горячитель
ного зелья!
Ц Крови моей захотела? Я тебе сейчас согреюсь! А ну где мой осиновый кол с
о связкой чеснока?
Вампирша начала терять терпение и со всей силы забарабанила по стеклу:
Ц Открывай!
Ц А что такое? Ц поинтересовался звонкий девичий голос, и в зеркале ряд
ом с брюнеткой возник белокурый ангел в облачке зеленого газа.
Ц Мелисса, наконец-то! Да вот, ничего не понимаю, Ц развела руками вампир
ша и внезапно нежно поинтересовалась у меня: Ц Дорогая, ты себя как чувст
вуешь? Головокружения нет, в сон не клонит?
Я машинально ощупала шею на предмет двух затянувшихся дырочек. Чем черт
не шутит? Что, если в этом диком времени за ночь меня уже успели покусать? Э
то объясняет возникновение зеркальных галлюцинаций.
Ц Твои опыты с кровью тебя до добра не доведут, Ц покачала головой блон
динка, отгоняя от себя клубы зеленого дыма. Ц Алену уже не помочь, но тебя
мы терять не намерены. Так ты нас пустишь?
Ц Я иду за серебряным распятием! Ц пригрозила я.
Тем временем зеленоватый пар вокруг ангелоподобной гостьи окончательн
о развеялся, и я уткнулась глазами в золотой крестик, щедро усыпанный руб
инами и сапфирами, который возлежал на высоко приподнятой груди Мелиссы.

Ц Что нам еще сделать? Ц смиренно поинтересовалась та, перехватив мой в
згляд.Ц Пожевать дольку чеснока? Ц Мелисса, не выдержав, прыснула, а вам
пирша так и расхохоталась, чуть не согнувшись пополам.
Ц Смотри! Ц отсмеявшись, кровопийца щелкнула пальцами, раскрыла ладон
ь и продемонстрировала головку чеснока. Ц Одного зубчика хватит? Тьфу, г
адость! Сама бы попробовала, а? Ц поморщилась она, жуя чеснок, и заявила: Ц
За мои страдания требую от тебя бокал веселящего эликсира, рецепт новой
мази от прыщей и адрес твоей портнихи!
Ц Теперь нам можно войти? Ц хором поинтересовались девушки.
Ц Добро пожаловать, раз уж пришли, Ц нехотя пригласила я.
Ц Селена! Ц Девушки и не собирались двигаться с места.
Ц Что еще?
Ц Портал открой!
Портал? Интересно, каким образом? Озадаченно уставившись на стекло и огл
ядев раму, я была вынуждена обратиться за помощью к незваным гостям.
Ц Большой рубин в центре лилии в правом углу рамы! Ц по-прежнему хором п
ропели девицы.
Я дотронулась до камня, который вспыхнул красным сиянием под рукой, и тут
же отражения девушек материализовались у меня за спиной.
Ц Наконец-то! Ц бросая на стол остатки чеснока, фыркнула лже-вампирша.
Ц Ну ты и шутница! Вполне в твоем духе разыграть потерю памяти накануне Ч
удесной полночи.
Ц И когда настанет сей дивный час? Ц нахмурилась я. Мало мне Двойного по
лнолуния, теперь еще полночь какая-то!
Ц Уже вот-вот! Ц радостно воскликнула Мелисса, закружившись по комнате
.
Брюнетка тем временем вглядывалась в зеркало, которое на этот раз работа
ло в режиме обычной демонстрации, и хмурила лоб, рассматривая нахальный
прыщик, вскочивший прямо в ложбинке между грудями, утянутыми в черный ба
рхат, бормоча:
Ц И откуда взялся-то? Пять минут назад еще не было!
Ц Когда же наконец придут все? Ц нетерпеливо добавила Мелисса, отталки
вая брюнетку от зеркала. Ц Мадлен, хватит закрывать портал! Сейчас явитс
я Аньес и мигом устранит твой прыщик.
Ц Кто сейчас явится? Ц слабым голосом поинтересовалась я, совершенно н
е представляя, что меня ждет и как себя вести с этими бесцеремонными особ
ами, нахально вваливающимися в кабинет через зеркало.
Хорошо еще, что оно здесь одно! А то бы посетительницы сыпались горстями и
з всех щелей.
Ц Ну все наши! Селена, хватит нас разыгрывать! Ц возмутилась смешливая
блондинка.
Ну Ив! ну удружил! Я тихонько попятилась к двери.
Ц Девочки, вы тут пока отдохните, посмотрите фотографии, включите телев
изор, а я скоро вернусь! Ц на одном дыхании выпалила я, вылетела в коридор
и понеслась на поиски коварного рыцаря, отправившего меня прямо в логово
магического беспредела.

Ива я нашла во дворе, где он забавлялся игрой в сабельки со скромно одетым
русоволосым парнишкой и вовсе не спешил явиться на мой вопиющий зов.
Ц Ив!
Ц Иду! Ц наконец-то отозвался он и, сделав эффектный выпад, выбросил шпа
гу в паре миллиметров от горла своего противника, затем бросил короткий
кивок, вручил ему оружие и неторопливо направился ко мне. Ц Что случилос
ь? Пожар? Чума? Нападение оборотней?
Ц Нашествие незваных гостей, Ц хмуро ответила я, стараясь не смотреть в
его такие красивые искрящиеся глаза, дабы не растерять всей своей строг
ости и гнева.
И вкратце обрисовала ситуацию, закончив свою гневную тираду словами: «Ка
к ты мог отправить меня на растерзание этим гарпиям и выставить полной д
урой!»
Ц Я здесь ни при чем! Совершенно забыл, что сегодня за день... Ц искренне о
правдывался он и озадаченно нахмурился. Ц Меня удивляет, почему ты не сп
рашиваешь, что теперь делать.
Ц Это я и так знаю, Ц махнула я рукой. Ц Отсижусь в своей комнате, пока он
и не уйдут, а потом постараюсь узнать, не может ли это зеркало перенести ме
ня домой.
Ц Селена, но ты не можешь! Ц возмутился Ив. Ц Они твои самые близкие под
руги, твои коллеги, почти твоя семья. Если ты потеряешь авторитет и уважен
ие среди своих, вернуть их обратно будет крайне сложно! Надеюсь, ты не успе
ла рассказать им, что не умеешь колдовать? Ц озабоченно поинтересовалс
я он.
Ц Не успела, Ц успокоила я его. Ц Но непременно скажу!
Ц Селена, не будь ребенком! Твои шутки могут зайти слишком далеко. Ты у ни
х сейчас вроде лидера, примера для подражания, и они твои друзья. Но кто зн
ает, как они себя поведут, когда узнают, что ты, хотя бы и на время, лишилась
своего дара?
Ц Значит, как я и думала, они Ц ведьмы! Ц обреченно включила я. Ц И что эт
о за Чудесная полночь такая?
Ц Чудесная полночь Ц вроде состязания в волшебстве. На ней чародейки с
оревнуются в различных областях магии, Демонстрируют свои последние из
обретения и выбирают победительницу.
Ц Час от часу не легче, Ц ужаснулась я. Ц И что мне теперь делать? Когда в
се начнут отчитываться в колдовстве, вызывать духов, двигать предметы и
предсказывать будущее, что буду делать я?
Ц Ну с предсказанием будущего ты уж как-нибудь справишься, Ц улыбнулся
Ив. Ц Твой рассказ о самодвижущихся каретах и кораблях, летающих по возд
уху, меня более чем впечатлил. Вызывать духов в среде приличных волшебни
ц не принято, двигать предметы Ц такая мелочь, что никто не усомнится в тв
оих способностях на этот счет. А в остальном Ц скажи, что весь месяц работ
ала над каким-нибудь особенным заклинанием, которое пока хочешь сохрани
ть в тайне. Чтобы никто не украл твою идею.
Ц Спасибо, выручил, Ц фыркнула я. Ц Пойду, а то гости заждались.
Ц Сэл, Ц окликнул меня Ив. Ц На всякий случай… У каждой из волшебниц ест
ь свой особый дар. У Аньес это целительство, у Мари Лу Ц любовная магия, Ме
лисса изобретает новые заклинания и волшебные предметы, а Мадлен Ц спец
иалист по гипнозу и умеет управлять людьми.
Ц А я?
Ц Что ты?
Ц У меня какой особый дар?
Ц Ты во всех областях хороша! Ц вывернулся Ив. Ц Ты же лучшая среди весс
алийских волшебниц!
Ц Значит, специалист широкого профиля, Ц пробурчала я. Ц Вот счастье-т
о привалило!

Путь к кабинету был не таким спокойным, как хотелось бы. Я не успела дойти
до лестницы нескольких шагов, когда рядом с моей головой просвистел како
й-то оранжевый ком и отскочил к стене, разлившись по гобелену лужей пламе
ни.
Служанки вскрикнули и поспешили потушить огонь.
Ц Селена, Ц покачала головой нянюшка. Ц Не стоит тренироваться в доме,
это же опасно!
Мне потребовалось не меньше тридцати секунд, чтобы сообразить:
1. Мимо меня только что пронесся огненный снаряд.
2. В создании сего снаряда подозревают меня, то бишь Ц Селену.
Надеюсь, волшебницы не заставят меня кидаться огнем, с содроганием подум
ала я, поднимаясь наверх. Иначе лучше бы мне сразу было оказаться на месте
вспыхнувшего гобелена. Думать о том, откуда взялся горящий шар и почему $н
пролетел в нескольких сантиметрах от меня, мне было Х некогда. Надо поза
ботиться о том, как не расколоться перед отпетыми волшебницами.

Сказать, что я волновалась, значит, погрешить против истины. Меня трясло, к
ак абитуриента на вступительном экзамене, вытащившего единственный из
всех возможных билетов, о содержании которого он не имеет ни малейшего п
редставления.
Я бы могла рассказать современным ведьмам о кондиционерах и компьютера
х, поделиться рецептом приготовления тирамиссу и техникой нанесения ма
кияжа в зависимости от цветового типа. Я бы даже объяснила различия межд
у стрингами и бикини и постаралась объяснить принцип работы солярия и фе
на. Но сотворить самое простое любовное заклинание или заставить челове
ка кукарекать смеха ради я была не в состоянии.
А собственно, из-за чего я так страшно волнуюсь? В конце концов, это автори
тет Селены, а не мой. И терять мне нечего. Разве что коллеги-ведьмы распозн
ают во мне самозванку и превратят в лягушку или испепелят на месте.
Что ж, лучше мгновенный ужас, чем ужас без конца! Пусть я стану квакушкой и
ли горсткой пепла, чем навеки застряну в глухом Средневековье и буду кор
чить из себя великую волшебницу, боясь разоблачения.

Из кабинета раздавались громкие голоса.
Ц Наконец-то! Ц бросилась ко мне Мелисса. Ц Аньес и Мари Лу уже заждали
сь!
Из зеркала приветливо махнула рукой совсем юная русоволосая пышечка, ко
торая, к моему ужасу, явилась в компании безголовой, но чертовски хорошо с
ложенной девицы, одетой в кокетливое синее платье с глубоким декольте.
Ц Э... входите, Ц радушно проблеяла я, прикоснувшись к красному рубину.
Красавица «без головы» присела, подмигнула мне большим зеленым глазом и
поправила кокетливый рыжий локон на очаровательной головке. Зеркало Се
лены оказалось чересчур низким для прекрасной Аньес, вымахавшей на добр
ых два метра в высоту. Поздоровавшись с высокой, как каланча, волшебницей
и высвободившись из дружеских объятий восторженной Марии Луизы, я вспом
нила о своих обязанностях хозяйки и предложила своим гостьям по чашке ча
я. Гостьи воззрились на меня, как на ожившего мамонта, и хором расхохотали
сь.
Ц Сэл, извини, но я тут похозяйничала в твоем шкафчике и угостила нас с Ме
лиссой бокалом веселящего зелья. Ц Мадлен изящным жестом подхватила со
стола пузатую зеленую бутыль и разлила ее фиолетовое содержимое по трем
бокалам, плеснув немного эликсира также себе и, белокурой волшебнице.
Того самого эликсира, который полчаса назад налила туда я.
Ц Вы его уже пили? Ц ужаснулась я, ожидая от таинственного варева каког
о угодно результата Ц от появления у гостей свиных хвостиков и синих пя
тен до превращения в мадагаскарских тараканов.
Ц Целую бутыль, Ц смущенно улыбнулась Мелисса. Ц Это уже вторая.
Ц И как вам?
Ц О, просто бесподобно! Ц отозвалась блондиночка. Ц Мадлен только что
призналась, что соблазнила моего жениха и подменила мое зелье красоты на
отвар «Три толстяка». Такая шутница!
Ц А кто здесь шутница? Ц возразила Мадлен. Ц Я сказала чистую правду!
Ха-ха-ха! Ц закатилась Мелисса.
К ней присоединились голоса отведавших напитка Мари Лу и Аньес.
Ц Хотя наша малышка Мадлен способна и не на такое, Ц отсмеявшись, призн
ала рыжая волшебница. Ц После того как я избавила ее от бородавок и гнило
го зуба, подправила нос и ушки и снабдила отваром для густоты и роста воло
с, она стала настоящей красоткой и способна соблазнять и без помощи маги
и.
Мадлен позеленела от злости. Только хорошее воспитание не позволило ей в
цепиться в волосы целительницы, но чувство такта второй раз изменило ей,
и она ответила:
Ц К счастью, я никогда не страдала от недостатка пылкости. Чего не скажеш
ь о некоторых из нас, вынужденных прибегать к эликсирам возбуждения стра
сти и заклинаниям смелости всякий раз, когда к ним в спальню стучится зак
онный муж.
Ц Девочки! Ц ужаснулась Мари Лу, чуть не поперхнувшись веселящим зелье
м. Ц Да что вы такое говорите!
Я опасливо отодвинула свою кружку в сторонку, будто та была заражена вир
усом чумы или гепатита. Хуже! Перед своим исчезновением Селена сварила с
ыворотку правды! Не хватало еще разоткровенничаться перед ведьмами о по
дмене и о своем мире.
Ц О, вы не видели обновленную Маргариту? Это просто театр и трубадуры! Ц
поспешила перевести разговор Мелисса.
Ц Куда уж еще больше, Ц хмыкнула Мари Лу. Ц Каждое ее явление сродни цел
ому представлению. Ей бы гетерой в Роме родиться, а не честное имя жены гра
фа позорить.
Ц Так было раньше. Но сейчас нашу Марго не узнать. Такая скромница стала!
Все свои блистательные наряды отдала Ц куда бы вы думали? Ц в монастырь
! То-то монашки будут счастливы!
Ц Так что если увидите монашку в платье с вырезом до пупа, разрядившуюся
как честная куртизанка, не спешите читать заклинания против бесов и разг
онять морок, Ц хохотнула Мадлен.
Ц А сама наша скромная красавица полностью сменила гардероб. Теперь яв
ляется на люди исключительно в глухих одеждах, застегнутая на все крючки
, да еще и с перелиной, накинутой поверх...
Ц Не иначе как монашки на радостях пожертвовали, Ц хихикнула Аньес.
Ц ...Глаз от пола не поднимает, о флирте и не помышляет, любовникам всем отв
орот поворот дала и теперь блюдет чистоту и невинность, мужу на радость, в
сем на удивление. Один особо пылкий поклонник пытался на днях проникнуть
к ней в опочивальню Ц потом искал ведуна, чтобы кости срастить.
Ц Неужели супруг, допущенный обратно на брачное ложе, с лестницы спусти
л?
Ц Куда там! Марго как к окну подскочила, так он сам с балкона сиганул. Ожид
ал теплого приема и томную красавицу в шелках, а увидел сушеную воблу без
парика, в бабушкиных панталонах и с подсвечником наперевес.

Ц А ты-то откуда такие подробности знаешь?
Мелисса залилась краской и смущенно хихикнула:
Ц Так я ему перелом сращивала.
Ц И не только, надо думать, перелом, Ц усмехнулась Мадлен. Ц Небось и пр
офилактику против преждевременной импотенции провернуть успела.
Ц А как это? Ц полюбопытствовала я.
Ц В твоем возрасте, Селена, пора бы уже и знать как, Ц съязвила вредная де
вка.
Видимо, одного врага в лице смертельно оскорбленной Аньес ей было мало. И
ли эликсир правды вывел наружу все то гадкое, что скрывалось в душе Мадле
н.
Ц Девочки, не ссорьтесь! Ц встряла Мари Лу. Ц Давайте лучше, как всегда,
огласим предсказания!
Я с трудом удержалась, чтобы не спросить, много ли актов волшебной экзеку
ции запланировано на сегодняшний вечер, и стала прикидывать, чем бы таки
м потешить почтенную публику.
Ц Селена, Ц тряхнула меня за рукав Мари Лу, Ц только не говори, что ты вп
ала в транс! Ц И, хихикнув, добавила: Ц Предсказания никогда не были твое
й сильной стороной, так что не старайся, все равно не поверим.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Волшебница-самозванка - 1. Волшебница-самозванка'



1 2 3 4 5 6 7 8