А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И тут на помощь пришла Рокси, передав мне корзинку с красивыми свитками, н
а которых аккуратными буквами были выведены слова любовных заклинаний
на любой вкус Ц для любви нежной, для страсти всепоглощающей, для скорой
женитьбы, для быстрого соблазнения. В комплекте со свитками поставлялис
ь и специальные капли в розовом флакончике, которыми следовало либо опры
скать, либо опоить ничего не подозревающую жертву любовного наваждения.

Пока крестьяне и простолюдины сражались за право быть любимыми и желанн
ыми в большом зале, аристократы предпочли сохранять анонимность и остав
аться неузнанными. Их слуги, получив любовное зелье для себя, протягивал
и мне конверты с просьбами своих господ. Господа были куда изощреннее в с
воих отнюдь не скромных желаниях.
Похоже, средневековая колдунья была не только лекарем и фармацевтом, но
и пластическим, хирургом в области весьма и весьма интимной. Я аж вся покр
аснела, пока читала просьбы обладателей голубых кровей. Даже Рокси зарде
лась и не нашлась, что сказать, когда я показала ей одну из записок.
Как и следовало ожидать, таких средств в запасниках колдуньи
не оказалось. Пришлось объяснять слугам сиятельных господ, что на изгото
вление необходимых ингредиентов и проведение обрядов понадобится врем
я, выиграв себе пару недель отсрочки. В надежде, что отчитываться перед вы
сокопоставленными клиентами придется уже не мне.
Впрочем, чаяния некоторых аристократов удалось-таки выполнить, и кладов
ка с колдовскими зельями опустела еще на пару десятков пузыречков Ц сре
дневековых заменителей виагры и афродизиаков.
Отдельной группой, отсортированной Рокси, шли фантазеры, сумасброды и на
туральные психи. По сравнению с их требованиями, пушкинская старуха, пож
елавшая стать владычицей морскою, казалась сущим ангелом.
Первый посетитель сообщил по секрету, что стал жертвой колдовства, котор
ое превратило его легкие в жабры и сделало невыносимой его человеческую
жизнь, и выразил надежду, что я смогу облегчить его страдания известным м
не способом. Пристрелить, что ли?
Вошедшая следом романтичная особа застенчиво посетовала, что люди не ле
тают, как птицы, и обещала щедрое вознаграждение за исполнение ее мечты, х
отя бы на пару часов, добавив, что она предпочла бы стать лебедем или ласто
чкой, но если это никак невозможно, то она согласна и на голубку.
Третьей вплыла дама с собачкой. Болонка при виде меня жалобно заскулила
и уперлась всеми лапами в пол, так что _хозяйке пришлось протащить ее чере
з весь зал на поводке.
Ц Вот! Ц заявила мадам, указывая на дрожащую от страха собачку.Ц Все не
рвы мне истрепал, ирод! Никак не уймется, житья никакого нет честной вдове
. Попугаем был во всю глотку вопить начинал, стоило с кем-нибудь в комнате
уединиться. Котом стал Ц едва глаза моему ухажеру не выцарапал. Уж болон
кой-то, думала, утихомирится Ц какое там! Лает и лает, стоит только кому из
мужчин на порог ступить. Хуже того Ц на портрет свой стал поскуливать, а к
огда я на днях велела старые его вещи выбросить, так вцепился служанке в н
огу и не дозволил! Уж дочка младшая подозревать начала, что в собаку дух от
ца вселился. Ну не гад?
Ц Кто? Ц Я в недоумении уставилась на дрожащего песика.
Ц Да муж мой! Ц в сердцах воскликнула «честная вдова», дернув болонку з
а поводок так, что та аж на метр в воздух подпрыгнула. Ц Нельзя ли его тепе
рь в рыбку какую оборотить? Чтоб ни кусаться, ни царапаться, ни голоса пода
ть не мог?
Я взглянула в ее горящие безумием глаза и содрогнулась.
Если господин с жабрами и барышня, мечтающая о крыльях, были относительн
о безобидными психами, довольствовались пустыми обещаниями и не роптал
и на вынужденную отсрочку, то дама с собачкой, похоже, пребывала в полной у
веренности, что перед ней Ц перевоплощенный покойный муж, и требовала н
емедленного решения проблемы.
Ц Что ж, Ц осторожно произнесла я, Ц не вижу никаких препятствий.
Болонка истошно заскулила, поджала хвост и затряслась так, будто понимал
а смысл всего разговора.
Ц Оставляйте вашу хвостатую проблему у меня и возвращайтесь через три
дня. Будет вам рыбка.
Ц Я хочу золотую! Ц закапризничала дама.
Ц Да пожалуйста! Ц Я решила не спорить с полоумной.
Куда проще со всем согласиться, отправить веселую вдову восвояси и дать
слуге указание купить нужную рыбку на базаре. И клиентка будет довольна,
и собачка цела.
Ц Собачку в лабораторию? Ц деловито поинтересовалась Рокси, когда две
рь за дамой закрылась.
Ц С ума сошла! Ц возмутилась я и наклонилась, чтобы погладить песика. Но
тот едва не цапнул меня за палец. Еле Роксана оттащила!
Ц Перенервничал, бедняжка, Ц пожалела его я. Ц Отведи на кухню и накорм
и, а потом отпусти, пусть во дворе побегает, порезвится.
Ученица Селены как-то странно посмотрела на меня, но ослушаться не посме
ла.
Надеюсь, на сегодня это все. Я осторожно выглянула за дверь, но посетителе
й, ожидающих своей очереди, не обнаружила. Зато учуяла волшебный запах мя
са и жареных овощей, доносившийся из кухни.
Ц Деточка моя! Ц всплеснула руками нянюшка Агата, вывернувшая из-за уг
ла. Ц Наконец-то освободилась! Идем же обедать!

Отведав немного мяса, испив два бокала сладкого красного вина, я уже было
смирилась с судьбой-злодейкой и решила задержаться в Средневековье на п
ару-тройку дней. Отдых на лоне природы и натуральная пища никому не помеш
ают. Тем более когда к моим услугам собственный сад из роз, девственные ду
бравы, цветочные лужайки и целый штат вышколенных поваров и служанок. Во
т верну личику сияющий вид, обзаведусь нежным румянцем, наберу пару кило
грамм для пущей женственности Ц а там уж можно и о возвращении домой под
умать. Тем более что пока от меня не требуют ничего сверхъестественного
и все необходимые зелья и амулеты хранятся в кладовой в широчайшем ассор
тименте.
Идиллия была прервана нашествием очередных гостей.
Ц Госпожа, тут к вам... Ц пролепетала испуганная Софи.
Ц Священная инквизиция! Ц гаркнул румяный толстяк, вкатываясь в парад
ный зал.
Следом за ним шествовали десять вооруженных воинов. Выстроившись вдоль
стола, они обнажили мечи и приняли Угрожающую позу. Выглядело впечатляющ
е.
Ц Попрошу всех разойтись! Ц велел толстяк, грозно глянув на сидящих за
столом, Ц Госпожа волшебница, а вас я попрошу остаться.
Слуг тут же словно ветром сдуло. Неторопливо выкатилась из-за стола няню
шка Агата. Захватив булочку и яблоко, убежала Рокси. Последним покинул ст
ол Ив.
Никто не собирался меня спасать. Никто не вступился за мою честь. Никто не
выразил удивления. Такое чувство, что священная инквизиция является в за
мок дважды на дню, а раз в неделю Селену сжигают на потеху публике, а затем
она возрождается, как птичка Феникс.
Вот только я Ц не Селена, и со мной этот фокус не пройдет.
Ц Вы обвиняете меня в колдовстве? Ц наивно поинтересовалась я. Ц Тогд
а мне нечего бояться. Я не умею колдовать.
Ц Тогда тебе есть чего бояться, девонька, Ц отпивая вино, размазывая ег
о по пышным усам, пригрозил толстяк. Ц Если ты не заговоришь печень у Мар
фуса, подагру у Дина и геморрой у Ронни, ты Ц горсть пепла.
Из стройного ряда рыцарей выступили три бравых солдатика со скрюченным
и лицами и с надеждой уставились на меня.
Ц Я горсть пепла, Ц повторила я. Ц Но я не согласна! Это противоречит Ко
нвекции по правам человека!
Ц Совсем девка сдурела со своими снадобьями, Ц поразился толстяк, дост
авая из кошеля на своем поясе свиток. Ц На-кась, погляди-ка, это еще списо
к от моей дочурки и женушки.
Похоже, что сжигать меня они не собираются. Пока.
Уняв дрожь, я развернула свиток и уставилась на список эликсиров и волше
бных прибамбасов, длиной в два с половиной метра. Запросы у женской полов
ины семьи инквизитора были ого-го.
Крем вечной молодости, шампунь для роста волос, эликсир веселья, ароматн
ая жидкость для тела, крем, убивающий волоски, Ц это лишь малая толика то
го, в чем крайне нуждалась инквизиторова жена.
Дочь требовала духи, притягивающие женихов, пять видов приворотного зел
ья разной степени интенсивности, мазь от прыщей и эликсир фиалкового дых
ания.
В конце свитка было приписано размашистым почерком: «Госпожа волшебниц
а, если вы пришлете мне заколдованную булавку, чтобы я могла проследить з
а своим мужем, когда он говорит, что уезжает на работу, а я уверена, что он оп
ять будет щипать красивых девок за непотребные места и заставлять скака
ть перед ним голышом, я буду век молиться на вас и прослежу за тем, чтобы ни
один волосок не упал с вашей головы! С уважением, Патриция.
Р.S. Совсем извелась с этим паразитом Ц мочи нет!»
Еще чуть ниже было послание от дочери инквизитора: «Дорогая бабушка-вед
ьма, пришли мне такую мазь, чтобы моя грудь выросла пышной и красивой. А то
у всех моих подруг растет, а у меня нет! А еще мне необходим амулет для чтен
ия мыслей, чтобы я смогла узнать, любит ли меня маркиз Барабас, и было ли чт
о-то у Амелии с Виктором! Целую, Люси».
Вот тебе и святая инквизиция! Да тут каждый подписал себе приговор на дес
яток сожжений. Или дамы начитались отчетов из пыточной камеры и возжелал
и заполучить все волшебные удовольствия в личное пользование.
Ц Чего расселась, дочка? Ц поторопил меня инквизитор. Ц Бегом в свою ва
рильню! Ц И с важностью добавил: Ц Мне еще шесть домов по плану обойтить
надобно.
Ц А я? Ц робко поинтересовалась я. Ц Вы меня сжигать когда будете?
Ц Тебя? Ц басом расхохотался толстяк. Ц Ну ты, девонька, и шутница! Куда
ж мы без тебя?
Грозные рыцари покорно расступились передо мной, и я помчалась на поиски
Рокси и Ива. Потому что совершенно не представляла, как наколдовать неос
кудевающий кошель для самого инквизитора и как заговорить недуги его по
дчиненных.
К счастью, надежды, возложенные на бездонную кладовую, оправдались. Рокс
и вручила мне большинство необходимых зелий и даже заколдованную монет
ку, притягивающую к себе деньги, Ц то, что нужно для неоскудевающего коше
ля!
Ц Только эликсира остроумия и укрепителя памяти у меня нет, Ц жалобно п
ротянула я, выставляя перед инквизитором гору разноцветных склянок и ра
здавая недужным воинам волшебные лекарства.
Ц Что ж поделать, придется жечь, Ц равнодушно протянул инквизитор, подн
имаясь из-за стола. Ц Жалко, такая молодая, красивая дивчина. А худющая-то
какая! Что ж ты, сама ведьма, а телеса попышнее наколдовать не можешь! Ц ук
орил он меня. Ну как тебя, такую дохлую, жечь-то? Вспыхнешь, как спичка, и пят
и минут не прогоришь. Зря только честной народ собирать!
Я, покачнувшись, ухватилась за край стола.
Ц Шутка! Ц расплылся он в улыбке минутой позже. Ц Куда ж мы без тебя, мил
ая? А над этими эликсирами пусть другие твои товарки умишко ломают. Не одн
а ж ты у нас спасительница.
Меня так и подмывало спросить у колоритного гостя, кого же в таком случае
они сжигают на кострах, но я благоразумно промолчала и с радостью провод
ила инквизиторскую процессию до крыльца.

Ц Надеюсь, на сегодня это все, Ц провозгласила я, когда все вернулись за
стол, чтобы закончить трапезу.
Я же была сыта по горло общением с инквизицией, поэтому присела в кресло у
камина, в котором потрескивал огонь. Несмотря на лето, в замке было прохла
дно.
Не тут-то было! Не прошло и десяти минут тишины, как в зал ворвалась очеред
ная порция непрошеных посетителей.
Ц Госпожа волшебница, помогите! Ц возопил первый посетитель и со всего
размаху плюхнулся мне в ноги, по рядком отдавив правую.
Ц Помогите! Ц вторил ему другой и пал рядом, затеяв возню за право уткну
ться лбом в мою левую туфлю.
Ц Но часы приема окончены, Ц попыталась возразить я.
Ц Не погуби-и-и-те! Ц расходился первый.
Ц Не дайте погибнуть смертью лютой! Ц расхрабрился второй, глядя на пот
ерявшую дар речи «госпожу волшебницу» и трактуя мое молчание на свой лад
.
Видимо, затянувшаяся пауза послужила сигналом к наступлению, ибо в тот ж
е момент хором грянуло:
Ц Не оставьте детей сиротинушками! Ц и в зал влетело с полдюжины ребяти
шек разных возрастов, и все с любопытством уставились на меня.
Ц Ой, тятенька, а что это вы там делаете? Ц выкрикнула одна из девочек, на
клоняясь и заглядывая в лицо первому.Ц Тетя ведьма приклеила вас к свои
м туфлям?
Ц У-у-у! Ц пронесся восторженный вздох по залу.
Ц Тетя ведьма, а можете сделать так, чтобы папку каждый раз так скрючивал
о, когда он плетью нас отходить соберется? Ц с надеждой продолжила малыш
ка, и ребята согласно закивали головами.
Затем, повинуясь непонятному порыву, все дети упали на пол, но не замерли,
а затеяли возню. Кто-то кому-то отдавил ногу, пока падал, и теперь им нужно
было непременно наступить еще раз, чтобы не поссориться. Никто не желал п
одвергать свои конечности добровольному членовредительству, и детишки
хаотично заметались по полу, устроив салки по-пластунски.
Время от времени они поднимали голову, ловили на себе мой суровый взор и з
аученно выкрикивали жалобным голоском: «Тетя ведьма, не откажите! Тетя в
едьма, не погубите!», чтобы затем вновь пуститься в погоню за неуловимым т
оварищем да пояснить ему, где раки зимуют.
Когда не без помощи Ива и стражников порядок был восстановлен, детей воо
ружили сахарными леденцами и отравили в сад, их родителей удалось убедит
ь в том, что убивать чад на месте не надо, и те согласились обождать до возв
ращения домой.
И только после этого нам была поведана леденящая душу история, достойная
пера Стивена Кинга. О страшном упыре, который встает из могилы, но кровь н
е пьет, а утаскивает своих жертв под землю. За неделю упырь перетаскал под
землю семерых крестьян, за что упыря прозвали «хоронякой» и присвоили эт
ому исчадию ада повышенную степень опасности.
Ц А от меня-то вы что хотите? Ц почуяв неладное, спросила я.
Первый переглянулся со вторым, вытащил из-за пазухи небольшой мешочек и
вытряхнул на стол пригоршню золотых монет. Похоже, именно в эту кучку оце
нили мою жизнь жители несчастной деревни. Да если бы передо мной выложил
и чемодан зеленых баксов, я бы и то не согласилась! Я ведь не охотник за при
видениями и даже не захудалый рыцарь, чтобы с какими-то там хороняками тя
гаться.
Но Ив и его компания были другого мнения.

Через час меня сбирали в последний путь. Ибо в том, что встреча с хоронякой
станет для меня последней, лично у меня не было никаких сомнений. Я уже бы
ла согласна лечить хворь у коров, варить любовные зелья, предсказывать з
емлетрясения и разгонять руками тучи, но изводить упырей Ц это уж уволь
те.
Все тщетно. Пристыдив меня за слабость и напомнив, что я являюсь спасител
ьницей рода человеческого от упырей, кровопийц и прочих монстров, Ив зая
вил, что одну меня не отпустит и поедет со мной немедля.
Ц А до завтра это подождать никак не может? Ц в надежде на день отсрочки
умоляла я, пока Рокси навешивала мне на шею кусок почерневшей веревки Ц
оберег от нечисти и злых духов.
Ц Ты внимательно слушала рассказ этих двоих? Упырь с каждым днем губит в
се больше людей. В первый день пропал один, на следующий Ц уже двое, а в мин
увшую ночь он утащил под землю четверых. Его аппетиты растут с каждой лун
ой. Ц Ив отмахнулся от второй веревки, которую хотела всучить ему Рокси,
а вот бутылку с прозрачной водой мигом засунул в карман.
Вон он в чем, секрет средневековых рыцарей! После ударной порции водки мо
нстры крушатся на ура.
Ц Значит, сегодня у него в меню восемь человек? Ц произведя в уме нехитр
ые расчеты, тихо уточнила я.
Роксана тем временем нацепила мне на руку браслет из кусочков кожи, кото
рый должен был «избавить госпожу от страха».
Ц Это как минимум, Ц утешил меня Ив, Ц Если нам повезет и его прежние же
ртвы не начнут выскакивать из могил и не пойдут повидаться со своими род
ственничками.
Ц А они могут... пойти?
Ц Если мы им не помешаем. Ц Рыцарь решительно запахнул плащ и направилс
я к двери. Ц Идем!
Ц Погоди! А как же осиновый кол, боевой арбалет, топор, на худой конец? Мы э
того хороняку голыми руками, что ли, брать будем? Ц опешила я, оглядывая х
илую амуницию в виде амулетов и склянок.

Ц А голова тебе на что? Ц подмигнул Ив.
Озарение было мучительным.
Ц Ты хочешь, чтоб я его... того-этого? Ц промычала я.
Ц Именно, Ц добил меня Ив.
Очевидно, голова Селены просто кипела от заклинаний и заговоров супроти
в упырей, оборотней и прочих злодеев. Моя же могла сгодиться разве что на т
о, чтобы попробовать забодать исчадие ада. Авось подохнет со смеху, глядя
на мои ухищрения.
Обреченно вздохнув, я поплелась навстречу верной смерти, вслед за своим
бесстрашным рыцарем.
1 2 3 4 5 6 7 8