А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Писала, что она уже успела поговорить с владельцами и те согласились взять к себе Касси на должность управляющего, чтобы освоиться в течение года и узнать тонкости бизнеса.
«Год у меня уйдет на то, чтобы закончить здесь все дела, – писала Маргарет, – так что все складывается как нельзя лучше. Я перееду в Сиэтл, куплю для нас дом, и мы сможем сразу же расширить бизнес».
Каждый раз, когда Касси перечитывала письмо, у нее начинал болеть живот. Она представляла себе питомнике виде нескольких акров рядом с Уильямсбергом. Он будет открыт для публики всего дважды в год, а в остальное время все продажи будут совершаться через Интернет. Таким образом, она сможет работать, когда захочет: хоть всю ночь или несколько дней подряд, а когда понадобится, будет брать выходные.
Маргарет же собиралась работать только с оптовиками и продавать саженцы фруктовых деревьев партиями не менее, чем по тысяче штук. Хотела нанять сотни рабочих и продавать саженцы на площади не менее двадцати акров. Она наверняка станет звонить Касси по пятьдесят раз па дню, требуя немедленно решить очередной вопрос.
Касси хотела позвонить Алтее и поговорить с ней об этой проблеме, но она устала просить помощи у посторонних. Если она хочет по-настоящему повзрослеть, значит, придется научиться справляться с матерью самостоятельно.
* * *
Сойдя с беговой дорожки, Касси проверила мобильник и увидела семь непринятых звонков от Алтеи. У нее сжалось сердце. Неужели что-то случилось? С Томасом? С Элсбет? Или кто-то звонит с телефона Алтеи?
Касси вышла за дверь тренажерного зала и стала набирать номер Алтеи. Когда та ответила, Касси облегченно вздохнула:
– У вас все хорошо?
– Абсолютно, – заверила Алтея. – Лучше некуда. Помнишь, я сказала, как хочу, чтобы ты кое-что сыграла для меня? Я обо всем договорилась.
Каждый раз, слыша бодрый голос Алтеи, Касси облегченно вздыхала. На Рождество дочь, ее муж, трое внуков и двенадцать правнуков Алтеи гостили у нее два дня.
Алтея восторженно расписывала Касси каждую минуту из этих двух дней.
Алтея пригласила молодых актеров, чтобы те обслуживали столы и следили за детьми. А на утро Рождества правнуки принялись разрывать упаковки с подарками, заказанными по Интернету.
– Как ваша дочь? – поинтересовалась тогда Касси. Алтея ответила не сразу.
– Они с мужем обещали летом приехать еще на неделю. Надеюсь, мне удастся уговорить ее проконсультироваться у моего пластического хирурга – она выглядит старше меня…
Касси улыбнулась, вспоминая тот разговор, а после спросила, в чем заключается ее роль.
– Я хочу, чтобы ты отправилась на уик-энд в дом моего старого друга. Его зовут Чарлз Фолкнер, и он богат, как Крез. Обожает сообщать окружающим, что его деньги отчасти унаследованы, а отчасти заработаны. У него огромное поместье, которое, по его словам, построил дед. Он также клянется, что его предок был лучшим другом Джорджа Вашингтона. Но правда заключается в том, что он купил полуразрушенный дом в тридцать восьмом и все эти годы вкладывал в него гигантские деньги. Придумал историю о наследстве, а портреты предков купил в антикварном магазине.
– Вы хотите, чтобы я провела уик-энд в его доме, но зачем?
– Хочу, чтобы ты пошпионила для меня и сделала еще кое-что.
– Он актер?
– Милочка, я выхожу на сцену, я ухожу со сцены, а он никогда ее не покидает. Он словно живет в пьесе, преимущественно в драме. И тебе необходимо это помнить.
К этому времени Касси успела достаточно хорошо узнать Алтею, чтобы понять: она ничего не делает просто так.
– А теперь объясните настоящую причину, по которой вы хотите, чтобы я туда поехала.
Алтея хмыкнула:
– Я хочу, чтобы ты достала одну вещь, которую я спрятала в его доме много лет назад.
– И вы считаете, что она все еще там?
– Если дом не сгорел дотла, чего не произошло, значит, она там. Проблема в том, что прошло столько времени, что я не помню точно, в какой она комнате. Помню только, что в одной из спален. Я спрятала ее в тайнике под… под полом.
– Но что вы спрятали? – допытывалась Касси.
– Бриллиантовое колье, принадлежавшее когда-то русской царице.
– Господи Боже! Имеют ли эти драгоценности какое-то отношение к тем, что были у вас украдены двадцать лет назад?
– Да… – поколебавшись, признала Алтея. – Это все, что осталось у меня из украденных вещей. После ограбления я никому не доверяю. Когда я гостила в доме Чарлза, я побоялась положить его в сейф и спрятала под полом. Там было такое место… половица немного отставала… Вот я и решила воспользоваться.
Касси нахмурилась:
– Но почему вы не достали его перед отъездом?
– Потому что мы с Чарлзом были любовниками и в тот уик-энд он обнаружил, что я провела ночь в постели с другим мужчиной. В общем, мы поругались, и Чарлз выкинул меня из дома. Учитывая обстоятельства, я не могла попросить его, чтобы мне позволили подняться наверх и достать колье, которое подарил мне другой мужчина!
– Конечно, не могли, – согласилась Касси. – Значит, вы хотите, чтобы я отправилась туда, нашла эту спальню и поискала это колье?
– Совершенно верно. Чарлз уже стар, но по-прежнему ненавидит меня, поэтому сама я поехать не могу, как и всякий, кто каким-то образом связан со мной. Я смогла достать приглашение для тебя только через третье лицо. Это один из детективных уик-эндов, когда кто-то притворяется убитым, а остальные гости должны понять, кто преступник. Мне сказали, что приз победителю – дорогое кольцо с сапфиром.
– Хорошо, – медленно протянула Касси. – Когда и куда нужно ехать?
– Я напишу все в письме и пошлю электронной почтой. Тебе понадобится наряд, но об этом я позаботилась.
Только ничем не занимай будущий уик-энд, – велела Алтея и отсоединилась.
Касси непонимающе уставилась на телефон. Ее так и подмывало перезвонить. Однако она хорошо знала Алтею и была уверена, что та не ответит, поскольку уже сказала все, что хотела. Этот уик-энд… Он совсем скоро. Времени осталось совсем ничего.
Алтея положила телефон и улыбнулась Томасу. Они сидели в гостиной за чаем, окруженные тарелками с крохотными сандвичами, лепешками и маленькими пирожными.
– Ну? – спросил он. – Она это сделает?
– Да, но потребовалось полгода, чтобы все устроить. Пришлось вести себя очень осторожно, ведь она довольно наблюдательна.
– О, как я скучаю по ней! – вздохнул Томас. – Наш дом, когда-то бывший убежищем, пристанищем усталых путников, теперь больше похож на корабль в бурном штормовом море.
– Мм-м-м, – покачала головой Алтея, – обожаю, когда ты говоришь стихами.
– Увы, это не стихи, это чистая правда. Не будь Джефф моим сыном, я больше никогда бы не перемолвился с ним словом.
– Он все еще сердится?
– Я понятия не имел, что он способен так беситься. И не могу понять, что стало причиной такой ярости. Или он зол на себя? Не могу поверить, что все дело в Касси. После смерти Лиллиан…
– Ее убили, – поправила Алтея.
– Да, когда Лиллиан убили, он не мог думать ни о чем другом, кроме как найти тех, кто виновен в смерти его жены.
– Он и нашел, – добавила Алтея.
– Да. Нашел и…
– Об этом говорить не стоит, – перебила актриса. – Больше ведь они никому не причинят зла. А твой сын был по горло сыт своей работой и, наверное, подал бы в отставку, но тут ему предложили обучать новое пополнение.
– Да, – кивнул Томас. – И все же именно Касси вернула его к жизни. Это ее любовь к нам и неизменная жизнерадостность помогли Джеффу справиться с тоской.
Алтея презрительно фыркнула:
– Не могу понять, почему твой идиот-сыночек не сказал, что любит ее.
– Наверное, считал, что этим он предаст Лиллиан, а может, боялся, что если снова женится, Касси убьют, как убили первую жену. А может, он считал, что у него еще полно времени. Касси стала частью его жизни с тех пор, и мой сын, по-видимому, вообразил, что она будет ждать его вечно. Но почему ты уверена, что Касси поедет к Фолкнеру и не сбежит, увидев Джеффа?
– Женская интуиция, – отрезала Алтея. – И кроме того, ни одна женщина не сможет устоять перед перспективой отыскать под полом бриллиантовое колье. Уверена, что каждая на месте Касси просто помчалась бы к Фолкнеру.
– А что будет, когда она взломает пол Фолкнера и поймет, что там нет никаких бриллиантов?
– Ну почему же, дорогой! Есть.
Томас поперхнулся и едва не пролил чай.
– Хочешь сказать, там действительно лежат бриллианты?
– Не совсем. Тут я немного преувеличила. Собственно говоря, я спрятала там кое-какие письма и хотела бы их получить.
– Так почему ты наплела Касси о бриллиантах? – возмутился Томас.
– Если бы я сказала, что это письма, спрятанные в часах в спальне Чарлза, Касси немедленно отправилась бы туда, взяла письма и ушла. И кроме того, под полом действительно кое-что спрятано. Только не знаю, что именно.
– Ты должна рассказать мне всю правду.
– С удовольствием, – кивнула Алтея и поудобнее устроилась на подушках дивана. – Конечно, я не могу открыть тебе все, потому что сама всего не знаю. Зато скажу, что мы видели с Хинтоном Ландау. Ты его помнишь?
– Ну разумеется. Как все американцы пенсионного возраста. Помню, случился большой скандал, связанный с убийством. Я как-то даже читал об этом книгу.
– Беднягу обвинили в убийстве молодой женщины. Но никто не сумел этого доказать. Хинтона освободили, но карьера его рухнула. Три года спустя после суда он врезался на машине в дерево и погиб. Но это было позже. В день убийства мы с Хинтоном видели, как его жена что-то спрятала под полом в спальне. Я уверена, что эта вещь до сих пор там.
– Чарлз Фолкнер, – задумчиво произнес Томас. – Если я точно припоминаю, он был бездарным актером, но был богат.
– Он до ужаса бездарен, однако талантливо вкладывал деньги в прибыльные акции. Он превращал в золото все, к чему прикасался, но мечтал только об одном: стать великим актером. К сожалению, он сильно терялся на сцепе. Поэтому довольствовался тем, что приглашал успешных актеров на уик-энды в свой дом. Роскошная кухня, лакеи, предупреждающие каждое твое желание… По-моему, Чарлз считал, что таким образом, сможет получить от них талант. Вероятно, решил, что им можно заразиться, как гриппом. По мере того как я все лучше узнавала его, становилось ясно, что он не побрезгует черной магией, лишь бы украсть талант у кого-то из нас.
– Значит, ты была в доме Фолкнера, – уточнил Томас, – и увидела, как жена Хинтона Ландау спрятала что-то под полом? Но мне кажется, она предпочла бы сделать это, оставшись одна.
– Она считала, что находится одна в комнате. Мы с Хинтоном прятались под кроватью.
– Алтея, – фыркнул Томас, – я в жизни не встречал более распутной женщины, чем ты!
– Спасибо, дорогой, мне еще никто не делал такого изысканного комплимента.
– Кстати, насколько продвинулись твои мемуары?
– Я написала первую фразу: «Я родилась в…»
– Но это…
– Да, – вздохнула Алтея. – Какой-то автор украл у меня эту строку. История моей жизни!
Томас хмыкнул при мысли о том, что Чарлз Диккенс украл строку у Алтеи.
– Ладно, так что его жена спрятала под полом?
– Это случилось в сорок первом. И с тех пор я умираю от желания узнать, что это.
– А у тебя не было времени самой пошарить в тайнике?
– Нет. Как только она вышла, Хинтон вытолкал меня из комнаты. Я так туда и не вернулась.
– Господи! – покачал головой Томас. – Полагаю, именно это убийство собирается воссоздать Чарлз Фолкнер в ближайший уик-энд, и ты хочешь, чтобы Касси и Джефф туда поехали?!
– И Скайлар тоже, – добавила Алтея.
– О да, как я мог забыть! Я уже говорил, что Джефф отказывается ее видеть?
– Да, – улыбнулась Алтея.
– Расскажи мне о Фолкнере, о нераскрытом убийстве и почему он никак не может забыть о нем после стольких лет.
– Кое-кто считал, что в том убийстве повинен Чарлз. Для него тот уик-энд был несчастливым. Видишь ли, мы с Чарлзом два года жили вместе, втайне, конечно, никакой публичности. Он был безумно в меня влюблен.
– Как и все мы.
Алтея улыбнулась.
– Я не любила Чарлза, и он это знал. Но мы понимали друг друга. Он был совсем неплох в постели, и, конечно, деньги тоже имели значение. В то время я была довольна бедна, но имела то, чего жаждал Чарлз: актерский талант. Беда в том, что он страшно ревновал меня к одному мужчине.
– Могу я предположить к кому? К Хинтону Ландау, не так ли?
– Да. Чарлз часто закатывал мне жуткие скандалы из-за моего партнера по сцене.
– И все потому, что вы с Хинтоном были любовниками?
– Нет! Ирония заключается в том, что мы с Хинтоном стали любовниками только в день убийства.
Томас нахмурился:
– Неужели именно ревность была причиной убийства бедной молодой женщины? Как ее звали?
– Флоренс Майерс. Никогда не забуду этого имени. Правда заключалась в том, что у каждого из нас был мотив для убийства. Она была настоящей ядовитой змеей, причем совершенно бесталанной. Зато была гением интриг, лжи и обладала величайшей способностью отбивать чужих мужчин. Если уж на то пошло, я тоже могла убить ее, потому что застала ее в постели с Чарлзом.
Томас положил ладонь на руку Алтеи:
– Почему бы тебе не рассказать все по порядку?
Алтея набрала в грудь воздуха:
– Я много лет размышляла об этом, но разгадки так и не нашла. И не вижу в этом ни малейшего смысла. Была суббота, в доме находилось много людей, как всегда, когда приезжал Чарлз. Мы с Хинтоном только что закончили наш третий совместный фильм, но если не считать наших сцен, друг до друга не дотрагивались. Даже не целовались тайком. Только перед камерой. – Она криво усмехнулась:
– Но не из-за того, что у Хинтона были высокие моральные принципы. Всему причиной была его стерва жена. Рут не отходила от мужа. Он женился на ней совсем мальчишкой и с того времени был относительно ей верен.
– Относительно? – усмехнулся Томас.
– Что ты хочешь? Это ведь Голливуд. Но так или иначе, Рут знала, что мы влюблены друг в друга. Правда, это была платоническая любовь. Стоило нам уйти из кадра, как мы разбегались по разным углам. Однако она пронюхала о наших чувствах и выжидала нужного момента, чтобы отомстить. Утром в субботу Рут пришла ко мне, желая кое-что показать. И показала. Чарлза и Флоренс в постели. Увидев, что вытворяют Чарлз и эта потаскуха, я…
– Ты видела своими глазами?!
– В старом доме Чарлза повсюду были смотровые отверстия. Он был и остается мерзким грязным типом. Рут повела меня наверх, на чердак, и показала один из таких глазков, выходивших прямо в спальню Чарлза, которую мы с ним часто делили. И там, на постели, он и глупая шлюха совокуплялись, как кролики!
Томас покачал головой. Даже после стольких лет Алтея все еще злилась.
– Что случилось после того, как ты все увидела? – спросил он.
– Я не пришла в бешенство! Ведь я была влюблена в другого мужчину, а хранила верность этому… этому идиоту, который преспокойно тащит в постель другую женщину! И что еще оскорбительнее, на ней был мой пеньюар, который я купила в Париже.
– Поэтому ты пошла к Хинтону?
– Пошла. Я сдерживалась из уважения к Чарлзу и жене Хинтона. Но после его предательства и ее подлой мести я потеряла уважение к тому и другому. Отправилась к Хинтону и заявила, что он не посмеет сказать мне «нет». Это был лучший день в моей жизни. Секс с любовью куда чудеснее, чем секс без любви!
– Это правда, – улыбнулся Томас. – Значит, пока ты была с Хинтоном, девушку убили.
– Да. Это случилось днем, когда мы с Хинтоном были в спальне, которую тот делил с женой. Знаю-знаю, это было глупостью с моей стороны, но в ту минуту никто из нас не мог думать связно. Это была чистая, слепая страсть. О, как мне этого не хватает!
– И в какой-то момент вы с Хинтоном оказались под кроватью.
– Мы услышали, что в доме поднялся шум. Однако понятия не имели, что происходит, поскольку занимались любовью добрых четыре часа. К тому времени мы немного остыли и стали прислушиваться. Случись все часом раньше, мы ничего бы не услышали. А когда за дверью раздались голоса, мы залезли под кровать.
– И тогда жена Хинтона вошла в комнату и спрятала что-то под полом?
– Да.
– Но она должна была видеть, что постель смята! – удивился Томас.
– Ну… – протянула Алтея, – до кровати мы не дошли. Пол, письменный стол…
Томас усмехнулся:
– Так она выдрала доску из пола?
– Не знаю. Там, видимо, был тайник. А может, просто доска отставала.
– Интересно. И ты не видела, что именно она положила?
– Нет. После ее ухода мы с Хинтоном поспешно оделись и покинули спальню.
– Но на месте убийства нашли какую-то его вещь?
– Орудие убийства. Нож. Сувенир с его последнего фильма. Вся страна могла подтвердить, что это нож Хинтона.
– Думаешь, если бы Чарлз был убийцей, он стал бы устраивать эти детективные уик-энды? Зачем ему искать убийцу? – спросил Томас, немного поразмыслив.
– А почему нет? Пусть даже они обнаружили бы правду, какая полиция поверит гостям, раскрывшим давнее убийство? Из всей компании в живых остались я и Чарлз, так что судить некого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28