А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Черт побери! Этот человек может быть высокомерным. С ним было хорошо в пути, но бывали времена, когда он переходил все границы. Он попытался успокоиться, прежде чем войти к Крис. Ему было неприятно запирать ее в комнате, но это был единственный способ удержать ее от каких-нибудь новых глупостей.
Очень тихо он открыл дверь спальни. Ей было бы лучше выйти за него замуж после всего того, через что она заставила его пройти, и после всех его попыток ублажить ее. Тут он увидел, что в комнате никого нет. Его первой мыслью было, что она выбралась через окно, но одного взгляда на невероятно узкий выступ было достаточно, чтобы понять, что этим путем она уйти не могла.
Он даже не вспомнил о своем споре с Тайнаном и досады на него, а бросился бегом вниз по лестнице, через сад, к маленькому коттеджу, в котором жил Тайнан. Тот убирал инструменты из-под навеса позади коттеджа.
— Она исчезла! Я боялся, что она сделает какую-нибудь глупость, и запер ее в комнате, но она ушла. Она действительно очень беспокоилась об этом ребенке.
Эшер еще не закончил говорить, а Тайнан уже оттолкнул его и устремился к дому, остановившись только для того, чтобы пристегнуть к поясу револьвер. Он бежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
— Я надеялся, что она не станет делать подобных вещей, — лепетал Эшер. — Достаточно того, что она провела целую ночь с… — Эшер умолк, осознав, что говорит. Тайнан в это время осматривал подоконник. — Вы что-нибудь видите? Как она могла здесь выбраться?
— Поверьте мне, могла. Здесь недавно стояла лестница, краска ободрана. — Он прошел к кровати и задумчиво посмотрел на нее. Простыни были сорваны, а покрывало валялось на полу. — Где Гамильтон?
— Не знаю. Думаю, он наверху. Вы думаете, он видел Крис? Мне казалось, что ее он хочет видеть меньше всего. — Он последовал за Тайнаном, который вышел в дверь. — Она рассказала вам о том, что подслушала, что Гамильтон собирается убить своего племянника? Не то чтобы я ей поверил… я имею в виду, что ввязался в это дело, потому что мог изображать ее мужа. Думаю, что человеку следует пользоваться любой возможностью, которая ему предоставляется.
Тайнан остановился на лестнице:
— Если вы не перестанете шевелить губами, мне придется применить силу, чтобы сделать это.
Он развернулся и снова двинулся наверх.
Оуэн Гамильтон сидел в своем кабинете за письменным столом и просматривал бумаги. Тайнан захлопнул за собой дверь, закрыл ее на ключ, потом спокойно подошел к Оуэну и бросил ключ вниз на землю.
Эшер прижался спиной к двери и затаил дыхание, но Оуэн только взглянул на них, приподняв брови.
— Что значит это маленькое представление? В саду оказалось для вас слишком много тли?
— Где она? — спросил Тайнан низким хриплым голосом.
— Я не имею представления, о ком вы говорите. — Оуэн с безразличным видом перекладывал на столе бумаги. — Если вы думаете, что ваша жена и я…
Он не закончил предложение, потому что Тай схватил его за воротник и притянул к себе через стол.
— Я желаю знать, где она, и я не хочу играть в ваши игры. Или вы говорите мне это прямо сейчас, или начнете терять части своего тела, одну за другой.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Крис! — подсказал Эшер. — Я имел в виду, Диана. Где она? Ее нет в комнате, где я ее оставил.
— Кто это Крис? — спросил Оуэн. Тайнан ударил мужчину по лицу:
— Мне неизвестно, как много вы знаете, но подозреваю, что достаточно. Я уже передал тот дополнительный комплект конторских книг своему надежному другу. Думаю, он разберется, сколько вы украли у своего племянника.
— Книги, какие книги?
Тайнан снова ударил его, и на этот раз из угла его рта потекла струйка крови.
— Я устал от вашей лжи. Меня мало беспокоит то, что вы делаете в своей собственной семье, но я отвечаю за эту девушку и хочу знать, где она.
— Кто она? Диана Эскридж убита. Тай сжал его горло:
— Без сомнения, вами, но я предоставлю закону разбираться с этим. Где Крис?
Когда Гамильтон не ответил, Тай снова ударил его, а потом достал револьвер и приставил к его голове.
— Что вы хотите потерять первым? Руку или ногу? Думаю, что смогу сделать так, что вы будете истекать кровью достаточно долго, чтобы успеть ответить мне. Итак, последний раз, где она?
— Ее забрал Дайсан.
Тайнан был настолько удивлен ответом, что слегка ослабил хватку.
— Что нужно от нее Дайсану?
— Я не знаю. Он приехал сюда из-за своего кузена, — Оуэн отвел глаза в сторону, — и решил, что ему нужна женщина, которая выдаст себя за Диану. — Он снова посмотрел на Тайнана. — Он и вашу жену забрал.
— Пилар? — спросил Тай. — Кто этот человек? Хватка Тая ослабла настолько, что Оуэн смог освободиться и стал потирать свое посиневшее горло, одновременно прикладывая носовой платок к кровоточащему рту.
— Он человек, с которым вы вряд ли захотите иметь дело. Я знаю о нем не много. Он скрывает то, где живет, кто он и все остальное. Он приезжает сюда один раз в год, покупает у меня лес и лошадей, потом исчезает. Я никогда не осмеливался задавать ему вопросы о его жизни.
— Тем не менее он похитил Крис, — сказал Эшер. — Вы думаете, он хочет держать ее у себя ради выкупа?
— Выкуп? — воскликнул Гамильтон. — Да кто она такая?
— Дочь Дела Матисона, — тихо ответил Тайнан.
— О Господи! — выдохнул Оуэн и тяжело опустился на стул. — Я думал, что она второразрядная актриса, которая пытается поживиться чем можно. — Он посмотрел на Тая. — Как вы нашли мои вторые книги?
Тайнан не посчитал нужным отвечать ему.
— Расскажите все, что можете, о Дайсане. Я хочу знать, где его найти.
— Я сказал вам, что ничего не знаю. Он просто появляется и исчезает. Он сказал, что ему нужны эти две женщины, и я не имел ничего против. В конце концов, вы все пытались одурачить меня: следили за мной, обыскивали мой кабинет, притворялись моими родственниками. Почему меня должно было заботить то, что он собирается делать с этими женщинами? Если они были нужны ему, меня это вполне устраивало. Я не думал, что она дочь Матисона. Если этот человек узнает… — Его плечи поникли.
— Откройте сейф, — сказал Тай. — Мы отправимся в погоню за ними, и нам нужны деньги.
— Я не собираюсь участвовать в ограблении, — сказал Эшер:
— Вас никто и не просит. Гамильтон, на вашем месте я не стал бы испытывать мое терпение. Давайте деньги.
Оуэн поспешил открыть маленький сейф, расположенный за картиной, висящей над письменным столом.
— Вы никогда не сможете найти его. Дайсан вам не по зубам. Таких мелких бандитов, как вы, он съедает на завтрак.
Тайнан взял толстую пачку банкнот.
— Тогда у него будет самый тяжелый случай несварения за всю жизнь. А теперь снимайте ваш ремень.
Тайнан взял со стола носовой платок и завязал им Гамильтону рот, затем обернул ремень вокруг его рук и, используя свободный конец ремня, подвесил его к крюку, вбитому в стену.
— Это удержит вас на несколько часов. Мой друг, бухгалтер, свяжется с адвокатами, управляющими делами Лайонела. У меня такое чувство, что вы показывали им совсем не те книги, которые я нашел. А помимо этого, есть небольшое дельце, связанное с убийством Эскриджей.
Оуэн пытался вырваться из кожаной петли, но она крепко держала его, и его ноги едва касались пола.
— Я также заберу Юнити, чтобы она отвезла мальчика к Матисону, пока все не выяснится. Я думал сам поехать с ней, но теперь вижу, что не получится. Искренне надеюсь, что кто-нибудь вскоре зайдет сюда и освободит вас. Если этого не произойдет, через пару часов вам будет очень больно.
Эшер отошел от двери, когда к ней направился Тайнан, а тот, к удивлению Эшера, достал из кармана ключ и открыл дверь, заперев ее снаружи, когда они вышли из комнаты.
— Но я думал, что…
— Не всегда верьте тому, что видите или слышите, — сказал Тай, спускаясь по лестнице и входя на кухню.
На кухне с бледным лицом и полными слез глазами сидела Юнити, а рядом с ней стоял Лайонел.
— Я не хочу ехать, — сказал Лайонел. — Это мой дом, и я хочу остаться здесь. Вы не можете заставить меня уехать.
Тай не сказал ни слова, а взял мальчика поперек туловища и вынес на улицу, где их ждали две лошади, запряженные в повозку.
— Ты поедешь и, кроме того, будешь помогать Юнити. Прескотт поедет с вами и проследит за вашей безопасностью во время поездки. Мне жаль, но я не могу поехать с вами.
Эшер тронул Тая за руку:
— Я хочу поехать с вами.
— Это исключено. Мне не нужен никто, постоянно конфликтующий со мной, и кроме того, — сказал он с пренебрежением, — мне нужен человек, который знает, с какой стороны браться за оружие.
— Позвольте? — спросил Эшер, кивнув на револьвер Тайнана.
Тай протянул ему оружие.
Эшер взял револьвер, в мгновение ока повернулся и, использовав все патроны в барабане, по полдюйма отстрелил тонкую ветку на соседнем дереве, а затем вернул оружие Тайнану.
— Были разные причины, по которым Матисон отправил меня за своей дочерью. Я владею всеми видами оружия, которое существует на сегодняшний день. Я могу из ружья отстрелить перья на хвосте летящей ласточки. Может быть, у меня и нет вашего опыта, но стрелять умею.
Тайнан спокойно перезарядил пистолет, потом посмотрел на Юнити. Лайонел сидел на сиденье в повозке с широко открытым ртом.
— Прескотт едет со мной. Есть кто-нибудь, кто может поехать с вами?
— Я… я больше не знаю, кому могу доверять, — сказала она, почти плача. — Но в десяти милях отсюда живет мой брат. Может быть, он может…
Она замолчала, потому что Тайнан достал из кармана пачку денег.
— Наймите его. Когда доберетесь до Матисона, расскажите ему обо всем. Он может прислать кого-нибудь сюда. Скажите, что я отправился за его дочерью и что если не вернусь с ней, значит, я мертв — ничто другое меня не остановит. И пусть он побеспокоится о ней, сильно побеспокоится. — Он посмотрел на Лайонела. — Если я услышу хоть одну жалобу на тебя, ты будешь отвечать передо мной. Когда вы доберетесь до Матисона, можете делать что хотите. Он позаботится о вас. Теперь уезжайте. — Он шлепнул лошадь по спине, и они поехали.
Тай повернулся и посмотрел на Эшера, покачав головой:
— Надеюсь, я не совершаю ошибку. Если у вас есть оружие, пойдите и возьмите его. Я буду ждать вас у конюшен с двумя лучшими лошадьми Гамильтона.
Глава 17
Три дня мужчины везли Крис и Пилар. Их мало кормили, не оставляли одних и не позволяли отдыхать. На ночь мужчины связывали женщинам руки, поднимали их над головой и привязывали к деревьям, что делало сон невозможным. Кроме того, женщинам не разрешали разговаривать между собой. Каждое утро они продолжали свое движение на северо-восток; женщины оставались связанными, но теперь ехали вместе на одной лошади, которую привел один из мужчин, — Крис подумала, что он ее, скорее всего, украл.
Несмотря на усталость, Крис старалась запомнить направление, в котором они ехали. Но на второй день мужчины завязали ей глаза, так что за дорогой пришлось следить Пилар, внимательно смотря, когда лошадь могла оступиться, чтобы поддержать в этот момент в седле Крис. Затем они сняли повязку с глаз Крис и завязали глаза Пилар.
Хотя женщины не разговаривали друг с другом, между ними возникла зависимость, вызванная необходимостью помогать друг другу. Сначала Крис относилась к Пилар очень враждебно: она не хотела принимать ее помощь, ее возмущали ее прикосновения, даже само ее присутствие.
Пилар, казалось, поняла это и оставила Крис в покое, пока однажды Крис чуть не упала с лошади и ей пришлось схватиться за другую женщину, чтобы удержаться в седле.
— Будет лучше, если мы не будем врагами, — шепнула Пилар, и за то, что осмелилась заговорить, один из мужчин ударил ее по лицу.
После этого враждебность Крис начала уменьшаться. В любом случае, почему она должна была сердиться? Единственное, что было общего у нее с этой женщиной, — это Тайнан, а он ясно дал ей понять, что их ничего не связывает. Если Тайнану была нужна Пилар, то он волен выбирать.
Лишь поздно вечером третьего дня мужчины окончательно остановили лошадей, поставили измученных женщин на землю, схватили их за руки и провели в какой-то дом, который Крис не успела рассмотреть. Мужчины потащили их по лестнице, а когда Пилар зацепилась рукой за перила, они стали толкать ее еще сильнее.
— Мы можем идти сами! — крикнула Крис, протягивая руку, чтобы поддержать Пилар.
Державший ее мужчина не сказал ни слова, просто швырнул ее через три ступени на четвертый этаж. Похититель Пилар снял со стены кольцо с ключами, открыл дверь, которая, казалось, была сделана из дуба, толщиной в три дюйма, и втолкнул обеих женщин внутрь.
В комнате не было света, но глаза Крис довольно быстро привыкли к темноте после того, как она услышала, как за ними захлопнулась тяжелая дверь. Она начала различать очертания большой мягкой кровати, стоящей посреди комнаты.
Обрадовавшись, она бросилась вперед, Пилар за ней, и упала на кровать. Заснула она мгновенно.
Когда на следующий день Крис проснулась, солнце было уже высоко. Это означало, что уже день. Минуту она лежала, глядя на маленькое окно и пытаясь напрячь каждый мускул, чтобы разобраться где, что, и насколько болит. Подняв перед собой руки, она увидела, что они были поцарапаны: некоторые раны покрыты коркой, некоторые — засохшей кровью, кроме этого на руках было несколько зудящих комариных укусов.
Она повернула голову и посмотрела на Пилар, которая все еще спала, лежа на животе; и Крис подумала, выглядит ли она сама так же плохо, как она. Пилар была в грязи, под глазами черные круги, а та часть лица, которая была видна из-под грязных остатков одежды, была ужасно исцарапана и покрыта ссадинами.
Пилар открыла один глаз.
— Пожалуйста, уйди, — пробормотала она и повернулась на бок.
Крис спокойно лежала и ждала, и минуту спустя Пилар снова повернула к ней свое лицо.
— Это не может быть правдой, — сказала она. — Я думала, что все это ужасный сон. — Пилар попробовала подняться, опираясь на руки, но охнула от боли и упала на кровать. — Где мы? А что еще важнее, почему мы там, где мы есть? И как вы думаете, здесь поблизости есть ночной горшок?
Крис приподнялась на руках, затем покрутила головой, чтобы размять затекшие мышцы.
— Там есть ширма, может быть, он за ней.
— Думаю, это то, что я должна сейчас сделать для себя, — сказала она, медленно пытаясь выбраться из постели.
Крис тоже начала вставать, время от времени поддерживая ее, чтобы она могла встать на ноги.
— Не думаю, что я когда-нибудь буду прежней. Это была круглая комната с тремя окнами на стене напротив кровати, справа дверь, слева ширма и больше никакой мебели.
Крис медленно добралась до окна. Снаружи она не увидела ничего, кроме густого леса, в котором никогда не бывал ни один лесоруб. Посмотрев на землю, она заметила, что комната находится на высоте примерно четырех этажей.
— Могу сказать, что сбежать отсюда будет очень легко, — с гримасой сказала Пилар, выходя из-за ширмы и глядя на верхушки деревьев за окном. Она остановилась около окна рядом с Крис, потом повернула к ней голову.
— Я выгляжу так же плохо, как вы?
— Гораздо хуже, — совершенно серьезно сказала Крис. Пилар издала вздох, полный смирения, и снова легла в кровать, подложив под голову подушку.
— Вы имеете хоть какое-нибудь представление о том, что происходит?
— Никакого! — крикнула Крис из-за ширмы. — Я надеялась, что вы что-то знаете. Вы что-нибудь слышали, когда вас забирали?
Пилар подождала, пока Крис вернулась на середину комнаты.
— Я думаю, что вы знаете больше, чем я. У Тайнана была какая-то причина, чтобы стать садовником у Гамильтона, и мне никто не объяснял, что это за причина.
— О? Вы просто поехали с ним, стоило ему поманить вас мизинцем?
— Я обязана ему, потому что он мне очень помог, даже не один раз. Послушайте, мы будем играть в кошки-мышки или попытаемся вместе выбраться из этого положения? Мне хотелось бы понять, что происходит, но если вы собираетесь вступить в спор из-за мужчины, предупредите меня об этом.
— У меня нет никакой причины спорить из-за мистера Тайнана. Он умер для меня. Он ваш.
Крис проигнорировала то, что Пилар подняла одну бровь и лукаво посмотрела на нее.
— Я журналистка и пишу под именем Нола Даллас. Я приехала…
— Та самая Нола Даллас? Женщина, которая сама впутывается в неприятности для того, чтобы написать о них?
— Боюсь, что так, — сказала Крис. Пилар протянула ей руку:
— Рада познакомиться с вами. Мы участвуем в одном из ваших приключений, и в любую минуту появится кто-нибудь, чтобы спасти нас?
Крис слабо улыбнулась ей:
— Думаю, что лучше вам все рассказать. Она рассказала Пилар все, начиная с того, как они нашли тела Дианы и Уитмена Эскридж, и заканчивая тем, как Тайнан сказал, что они уезжают из дома Гамильтонов.
Пилар села на кровати, подтянув колени к подбородку.
— Я думаю, что Тай что-то нашел. Он все время уходил из дома ночью и однажды вернулся с толстой книгой под мышкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31