А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Все остается по-прежнему, — сказала наконец она, — этот ОРИ — наш единственный шанс. Либо мы выполним задание, одолев его, либо все погибнем в поисках другого.Почувствовав на себе пристальный взгляд, она резко повернулась к Джеральду Макдугалу. Пять лет они работали вместе, плечом к плечу. Этого достаточно, чтобы без слов понимать друг друга. Она ответила Макдугалу до того, как он успел раскрыть рот.— Да, я знаю, Джеральд. Они погибли. Но сейчас не время для траура. Если мы не найдем способа бороться с ОРИ, нам всем конец.Диана откинулась на спинку своего командирского кресла, не спуская взгляда с темного экрана, словно там была скрыта разгадка этой чертовой загадки. На экране уже не было «Рэкера», и оттого тьма казалась особенно зловещей.— Мы были недалеки от правильного решения, — сказала она, — и мы должны найти его. У нас в запасе еще одна попытка. Нужно запускать «Партизана»…Диана заставила себя не думать о тех, кто полетит на «Партизане». Вероятность выжить у них невелика, но другого выхода нет. Капитан «Терра Новы» почувствовала в себе силы отдать приказ.— Старт «Партизана» — через неделю, — отчеканила она.— Диана, это бред! Мы только напрасно потеряем людей, — закричал Макдугал.— Ваше предложение, Джеральд? — холодно спросила она, глядя ему прямо в глаза. Джеральд, схватившись за голову, отвернулся.— Позвольте мне хотя бы нарушить режим радиомолчания и выйти на связь с Землей до того, как стартует «Партизан», — сказал он спустя минуту. Вряд ли они смогут нам что-нибудь посоветовать, и все-таки… Все равно скрываться больше нет смысла, мы уже обнаружены. Уничтоженный «Рэкер» находился прямо между нами и ОРИ. Он видит отраженный от нас радиосигнал.— Нас обнаружили? — удивленно переспросила Диана.— Доктор Макдугал прав, капитан, — подтвердила офицер-наблюдатель.Надеяться в таких вопросах на Землю — безумие, Диана понимала это. Тамошние исследователи признавали, что оказались в тупике. Диана понимала и другое: даже краткого обращения к Земле при помощи узконаправленного лучевого передатчика вполне достаточно, чтобы инициировать атаку ОРИ, который теперь следит за ними. К черту здравый смысл! Вряд ли стоит оттягивать неизбежное.— Отлично, — сказала она. — Выходите на связь, мистер Макдугал.И повернулась к экрану. В конце концов почему бы не отложить на день-два верную смерть второго экипажа? 2. Анахронизм «Мы с Люсьеном Дрейфусом были друзьями. Мало кто еще может похвастаться этим.Многие будут говорить вам, что у него был ужасный характер, и это, к сожалению, правда. Он легко раздражался. Но этому была своя причина, и она крылась в его вечной неудовлетворенности самим собой. Ему всегда казалось, что то, что он делает, он делает недостаточно хорошо. Он был удивительный человек, и это лучше всего видно по его отношению к харонцам. Когда все вокруг были потрясены их могуществом и опустили руки от сознания собственной слабости и бессилия, Люсьен ничуть не испугался. Он ненавидел и хотел бороться……Сперва многие старались думать, что постигшие Землю с приходом харонцев бедствия — это стихийная катастрофа, что-то вроде землетрясения. Божественная кара, понимаете? Он с самого начала воспринимал их как врага, которого следует победить. Потом такой подход получил всеобщее признание.…Его последней работой стал спуск в Кроличью Нору. Так мы назвали шахту, пробуренную от лунной поверхности к Лунному Колесу. Он спустился вниз в сопровождении телеуправляемого виртуала Ларри Чао. Они должны были разместить на Колесе сенсорные датчики. Эта часть задания была успешно выполнена, и мы получили множество ценной информации. Но внезапно появившиеся харонцы напали на них. Мы следили за ними, пока работала видеоаппаратура. Больше мы Люсьена не видели, он навсегда исчез в проклятой Норе.…До сих пор по ночам я просыпаюсь от его крика. Это кошмар. По-моему, этот парень заслуживал лучшего конца». Цитаты из рукописи «Год после Похищения: устная история Катастрофы». Центральный городской архив. 2427.
СОЛНЕЧНАЯ СИСТЕМА. Луна. Город Центральный Марсия Макдугал уже в который раз посматривала на часы. Нет, это просто невыносимо. Конечно, вести себя так не очень прилично, особенно сейчас, когда на трибуне Университета Армстронга сам канцлер Долтри. С этим «человеком нужно быть вдвойне осторожной.Черт побери, да когда же он наконец закончит пережевывать свою жвачку? Больше всего Макдугал хотела сейчас смыться и все-таки знала, что обязательно высидит до конца церемонии.Но больше ноги ее здесь не будет! Хорошенькое дело — вкалывать приходится на Полюсе, а отмечать годовщину Похищения — в Городе. Ее здесь называли Шишкарем — следует признать, что сленг граждан Лунной Республики невыразимо пошл. Впрочем, как и другие иммигранты, Марсия гордилась своим гражданством. Иметь его было почетно, а получить — достаточно трудно.Как же ей узнать, что сейчас происходит там, на Полюсе? Сэлби сказала, что совершен какой-то прорыв. А подробнее рассказать не захотела.— Сегодня мы с новой силой переживаем постигшую нас утрату, — бубнил канцлер Долтри. — Мы вновь вспоминаем прекрасную Землю, сохраняя в глубине наших сердец надежду на то, что она не потеряна навсегда. Мы вспоминаем всех погибших, вспоминаем разрушенные планеты Солнечной системы… Мы обращаемся…«Симпатичный старикашка, — подумала Марсия, — но до чего же болтливый». Она зааплодировала — негромко, но так, чтобы ее услышали, — окружающие ее не поддержали, окаменев в своих креслах. Терпению Марсии наступал конец. Хуже всего, что выскользнуть отсюда незаметно не удастся. Она, к сожалению, слишком эффектная женщина, высокая и стройная, с красивой загорелой кожей бронзового оттенка. Большие карие глаза выделяются на выразительном лице. Уже несколько лет ее пышные черные волосы не знают ножниц. Нет, удрать незаметно и думать нечего, придется терпеть до конца. Марсия немного поерзала на неудобном сиденье, и даже этого оказалось достаточно, чтобы обратить на себя общее внимание.Наконец канцлер замолчал. Раздались хлопки, Марсия поспешила со сцены и, с большим трудом пробившись сквозь плотную толпу, направилась к выходу.В этот день народу на улице было очень много, и поневоле приходилось идти медленно. Хватало времени, чтобы осмотреться. Центр города был разрушен гравитационным ударом, сопровождавшим Похищение. И даже теперь, многие годы спустя, следы этих разрушений бросались в глаза на каждом шагу. Город всегда гордился своими садами и парками с живыми деревьями, которые росли под высоким каменным сводом, выкрашенным в голубой цвет. Во время катастрофы почти все деревья погибли. Часть их была вырвана с корнем, но большинство засохло, лишившись воды. Впрочем, пострадавшую водопроводную систему быстро привели в порядок, часть парков была уже восстановлена, и живая зелень вселяла в людей чувство надежды, но восстановление продвигалось страшно медленно, и даже теперь, спустя пять лет, тут и там валялись полусгнившие стволы деревьев. Постепенно их убирали и на их месте появлялись живые саженцы. Ускорить же этот процесс было невозможно, потому что одновременная утилизация всех погибших деревьев привела бы к нарушению углеродного цикла, чреватому тяжелыми последствиями.Городу явно не хватало сил и средств. В любом другом месте все раны были бы давно залечены, но не на Луне, куда практически все приходилось ввозить с Земли. Земли рядом теперь не было, а остальные обитаемые миры находились невероятно далеко. Обитатели Центрального Города, напрягая все свои силы, боролись с последствиями катастрофы, и каждый втайне мечтал, что каким-нибудь чудесным способом удастся вернуть Землю на свое место.Это был не просто косметический ремонт. Восстановление привычной среды обитания было жизненно необходимо горожанам. Тротуары без деревьев казались непривычно голыми, разбитые окна зияли, как пустые глазницы. Краска, штукатурка и декоративные покрытия были сильно повреждены, а сквозь трещины на ярко-голубом небе кое-где проглядывали темно-коричневые гранитные глыбы. Грозящие обвалом стены домов укрепили скобами и подпорками — полностью восстановленных зданий найти было нельзя. Ничто не радовало глаз.По замершему еще пять лет назад эскалатору Марсия сбежала на два этажа вниз. Тут рядом находился транспортный центр. Ежедневный транспорт на Северный полюс отправлялся через двадцать минут, и ей нужно было во что бы то ни стало успеть на него. Приборы, днем и ночью неусыпно следившие за поведением огромного Лунного Колеса, явно обнаружили что-то новое.Марсия быстро взглянула на часы. Она может опоздать, если не прибавит шагу.
Марсия Макдугал была одним из крупнейших, а точнее, единственным настоящим специалистом по образно-зрительному языку харонцев. Работа интересная и важная, если бы не слишком частые полеты на внутрилунных каботажниках. Марсия постоянно сновала между Центральным Городом и станцией имени Дрейфуса на Северном полюсе, и не было ничего неприятнее этих поездок.Допотопные корабли, обслуживавшие внутрилунные линии, не отличались изысканным комфортом. Путешественников нещадно трясло в тесных креслах, а непривычно большие стартовые перегрузки сменялись внезапной невесомостью на основном участке полета. Пассажиры нервничали и зажмуривали глаза, когда буквально на расстоянии вытянутой руки мимо проносились острые как бритва гребни скалистых хребтов или когда все вокруг полыхало от вспышек тормозных ракетных двигателей. К тому же эти корабли славились плохой кормежкой, а ощущение остановившегося времени часто бывало невыносимым. Казалось, что вы попали в капкан и теперь навечно запаяны в этой тесной консервной банке. А потом полет заканчивался, путешественники проходили через шлюзовую камеру и, вновь оказавшись в объятиях цивилизации, могли дышать хорошим воздухом, есть вполне приличную пищу и, самое главное, находиться в просторных помещениях, где можно не только встать в полный рост, но и прогуляться взад и вперед.Никаких особенных изменений, пока Марсия отсутствовала, не произошло. Атмосфера на станции имени Дрейфуса оставалась по-прежнему зловещей.Путешествие ничем не отличалось от прежних, если не считать того, что по недавно принятым правилам безопасности его пришлось провести, в скафандре. С этим Марсия спорить не стала. Она лучше других знала состояние каботажного флота, но это не делало скафандры удобнее. Ходьба в таком костюме — сплошное мучение.Не питая иллюзий насчет надежности корабля, Марсия провела весь полет в напряжении и расслабилась, лишь когда почувствовала удар транспорта о причальный портал Северного космопорта.Корабль пришвартовался не прямо к шлюзу, и Марсии вместе с другими пассажирами пришлось ждать, когда за ними пришлют колесный вездеход. Самые нетерпеливые выбрались через люк сами, остальные не тронулись с места. Не было смысла толпиться в низком и тесном шлюзовом отсеке, дожидаясь устаревших неповоротливых транспортеров. Марсия закрыла глаза и попыталась думать о приятном. Это было не так-то просто.Наконец люк, протяжно скрипнув, медленно отодвинулся, Марсия открыла глаза, с трудом выбралась из кресла и собрала легкий багаж.Пассажиры набились в транспортер, и люк корабля закрылся за ними. Самые торопливые совершили большую ошибку, оказавшись теперь оттесненными от единственного выхода. Марсия, закинув большую походную сумку на плечо, расставила ноги на металлическом полу. Так меньше трясло.Взревели моторы, и старая рухлядь с черепашьей скоростью потащилась по полю. Со времени предыдущей поездки состояние транспортера явно не улучшилось, так что пока рано было чувствовать себя в полной безопасности.После первых метров пути новички, впервые прибывшие на Полюс, проворно выпрыгивали из жестких кресел. Остальные в них и не садились.Транспортер благополучно достиг станции и въехал в ее шлюзовую камеру. Послышался резкий свист наполняющего камеру воздуха. Корпус транспортера отозвался легким постаныванием. Вскоре шум прекратился, раскрылся люк, и Марсия оказалась на свободе. Почти бегом она направилась к местной транспортной секции. В нос ударил неистребимый запах гнили, которым пропахло все на станции Дрейфуса. Вернулась!Транспортная секция занимала половину Первого строения станции — полой сферы диаметром примерно сто метров. В ней царила привычная бестолковая суета. Обстановка на станции не менялась со дня ее основания, но из-за регулярного сокращения бюджетных ассигнований на полярные исследования здесь чувствовалась зловещая атмосфера упадка. Воздух на станции Дрейфуса был невыносимо сух. Неподготовленного гостя сбивал с ног запах озона, выделяемого работающими с перегрузкой энергосистемами. Большинство осветительных приборов не горело. На всем лежал толстый слой пыли и потому господствовал серый цвет. Каждый раз при возвращении на Полюс Марсию охватывала грусть. Станции Дрейфуса не было еще и пяти лет, но выглядела она уже безнадежно постаревшей. Дух разрушения витал над ней.Возможно, они все-таки смогут получить средства, необходимые для восстановления станции. Но люди как будто привыкли к беспорядку, не замечали его, словно заранее смирились с тем, что у станции нет будущего. А это плохой симптом.Станция Дрейфуса состояла из нескольких куполообразных, построенных на поверхности, домов, соединенных между собой пробитыми в скальном грунте туннелями. Некоторые из них сообщались с многочисленными вспомогательными камерами. Еще недавно это была не просто одна из обитаемых станций. Здесь решалась судьба человечества, и персонал станции очень хорошо это сознавал. Здесь был передний край исследований таинственных харонцев, от которых осталось бездействующее Лунное Колесо. Вернуть бы то время дружной целеустремленной работы!Впрочем, несмотря на всеобщую поддержку, реального прогресса достичь так и не удалось. Исследователи накопили гигантские объемы информации, и благодаря им человечество узнало много нового о харонцах, их биологии и социальном устройстве. Но это ни на йоту не приблизило людей к разрешению главной задачи — как вернуть обратно Землю? А что еще, кроме нее, могло быть по-настоящему важно?У Марсии были и личные причины заниматься Лунным Колесом. Ее муж, Джеральд Макдугал, служил на «Терра Нове». Она потеряла его в момент Похищения, но с мыслью о вечной разлуке не смирилась. Спасение мужа стало целью ее жизни. Само по себе овладение языком харонцев для нее ничего не значило.Где Сэлби? Она окинула быстрым взором помещение. Сэлби сообщила, что встретит Марсию. Промелькнула мысль, что неплохо бы удрать к себе домой и немного передохнуть, и тут Марсия увидела Сэлби. Та неистово махала ей рукой. Марсия махнула в ответ.Вообще-то Сэлби Богсворт-Степлтон была археологом. И очень странным человеком. Марсии нравилось работать в обществе женщин. В небольших дозах, разумеется. Но Сэлби слишком уж отличалась от других людей. Сегодня, в день государственного траура, она смеялась, растянув рот до ушей, и радостно подпрыгивала на месте.Ей было около пятидесяти. Среднего роста, с коротко подстриженными каштановыми волосами, которые уже тронула седина, с огромными голубыми глазами и удивительно ровными рядами белоснежных зубов, Сэлби была беспечна, как девчонка, и с огромным воодушевлением хваталась за любое дело. Ее подчеркнутая аккуратность и внимание к туалету компенсировали излишнюю коренастость фигуры.— Эй, Марсия, давай скорее сюда! — завопила она, как будто между ними были материки и океаны, а не каких-то пять метров лунной лаборатории.— Хелло, Сэлби, — сказала Марсия, протянув руку.— Хелло, доктор Макдугал, — с обычной преувеличенной пылкостью прощебетала Сэлби. Она уклонилась от рукопожатия и без всяких объяснений чмокнула Марсию в щеку.— Рада вас видеть, — сказала она. — Долго же вас не было с нами…— Что-нибудь случилось?Сэлби засмеялась и потянула ее за руку.— С возвращением, — поздравила она, словно не слыша вопроса. — Тут без вас была такая скука, до тех пор, конечно, пока кое-что не началось. Все прекрасно!Марсия быстро уставала от речей Сэлби, которые приходилось разгадывать, как какой-нибудь ребус.— Все было отлично, да вы и сами видите. Работаем круглосуточно. Но черт побери, все так сложно, что я даже не знаю, сколько мне еще потребуется времени.Сэлби всегда говорила на своем собственном, одной ей понятном языке, только внешне напоминавшем нормальный человеческий. С пурпуристами общаться было легче, чем с Сэлби, но она не обращала внимания на смущение собеседников.— Считай, что ты меня заинтриговала, — сказала Марсия.— В принципе не так уж все хорошо, — с деланным безразличием опровергла Сэлби саму себя. — Вы рады, что приехали? — вдруг спросила она невпопад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40